1 00:00:01,432 --> 00:00:04,571 (Дж.П.) Ръсел Бранд, кой си ти, че да си редактор на политическо списание? 2 00:00:04,571 --> 00:00:09,119 (Р.Б.) Предполагам, че съм човек учтиво поканен от една привлекателна жена. 3 00:00:09,119 --> 00:00:11,374 Не знам какъв е типичния критерий за това. 4 00:00:11,374 --> 00:00:13,756 Не познавам много редактори на политически списания. 5 00:00:13,756 --> 00:00:15,545 Борис (Борис Джонсън) също го е правил, не е ли така? 6 00:00:15,545 --> 00:00:18,703 Така че аз съм човек с шантава прическа, добро чувство за хумор, 7 00:00:18,703 --> 00:00:20,856 не разбирам много от политика, идеален съм! 8 00:00:20,856 --> 00:00:22,525 (Дж.П.) Истина ли е, че дори и не гласуваш? 9 00:00:22,525 --> 00:00:24,694 (Р.Б.) Да, не гласувам. 10 00:00:24,694 --> 00:00:27,368 (Дж.П.) Тогава откъде имаш правото да говориш за политика? 11 00:00:27,368 --> 00:00:31,934 (Р.Б.) Не получавам това право от съществуващия от преди образец, който е доста ограничаващ 12 00:00:31,934 --> 00:00:33,699 и служи само на малцина души. 13 00:00:33,699 --> 00:00:39,295 Поглеждам другаде за алтернативи, които да са в услуга на човечеството. 14 00:00:39,295 --> 00:00:42,475 Алтернативи означава алтернативни политически системи. 15 00:00:42,475 --> 00:00:43,472 (Дж.П.) И какви са те? 16 00:00:43,472 --> 00:00:45,012 (Р.Б.) Ами, още не съм я измислил, Джереми! 17 00:00:45,012 --> 00:00:47,643 Миналата седмица работех по списанието, имах доста неща за вършене! 18 00:00:47,643 --> 00:00:50,171 Не ето какви неща тя не бива да прави: 19 00:00:50,171 --> 00:00:52,061 не бива да унищожава планетата; 20 00:00:52,061 --> 00:00:54,721 не бива да създава огромно икономическо неравенство; 21 00:00:54,721 --> 00:00:56,974 не бива да игнорира нуждите на хората. 22 00:00:56,974 --> 00:01:00,950 Отговорността е върху хората с власт, а не върху хора, които например публикуват списания. 23 00:01:00,950 --> 00:01:04,610 (Дж.П.) Как според теб тези хора са получили тази власт? 24 00:01:04,610 --> 00:01:08,447 (Р.Б.) Според мен има йерархически системи, които са били запазени поколения наред... 25 00:01:08,447 --> 00:01:10,003 (Дж.П.) Получават властта след като е било гласувано за тях... 26 00:01:10,003 --> 00:01:12,399 Никой няма да те накара да гласуваш. 27 00:01:12,399 --> 00:01:15,536 (Р.Б.) Това е една установена традиция, 28 00:01:15,536 --> 00:01:17,445 която се променя в... 29 00:01:17,445 --> 00:01:19,103 (Дж.П.) В една демокрация така стоят нещата. 30 00:01:19,103 --> 00:01:22,802 (Р.Б.) Не мисля, че тя работи добре, Джереми, имайки предвид, че планетата се унищожава, 31 00:01:22,802 --> 00:01:25,350 имайки предвид икономическото неравенство в огромна степен. 32 00:01:25,350 --> 00:01:27,532 Казваш, че не съществуват алтернативи? Няма алтернативи? 33 00:01:27,532 --> 00:01:30,567 (Дж.П.) Не, казвам само, че ако не можем да те накараме да гласуваш 34 00:01:30,567 --> 00:01:32,699 защо тогава да се вслушваме в твоята политическа гледна точка? 35 00:01:32,699 --> 00:01:34,574 (Дж.П.) Не сте длъжни да се вслушвате в политическите ми възгледи, 36 00:01:34,574 --> 00:01:37,226 но аз не гласувам от апатия, 37 00:01:37,226 --> 00:01:41,518 не гласувам от напълно безразличие, скука или преумора, 38 00:01:41,518 --> 00:01:44,764 а от лъжите, измяната, измамите на политическата класа. 39 00:01:44,764 --> 00:01:46,845 Това се случва поколения наред 40 00:01:46,845 --> 00:01:48,517 и вече достига връхна точка 41 00:01:48,517 --> 00:01:52,270 където имаме лишена, разочарована, обезверена подкласа, 42 00:01:52,270 --> 00:01:54,327 която сегашната политическа система не може да представя, 43 00:01:54,327 --> 00:01:58,206 така че да гласуваш за нея е едно безмълвно съучастничество с тази система. 44 00:01:58,206 --> 00:01:59,819 Това не е, което предлагам аз. 45 00:01:59,819 --> 00:02:01,173 (Дж.П.) Тогава защо не го промениш? 46 00:02:01,173 --> 00:02:02,556 (Р.Б.) Опитвам се! 47 00:02:02,556 --> 00:02:04,051 (Дж.П.) Защо не започнеш като гласуваш? 48 00:02:04,051 --> 00:02:06,287 (Р.Б. смее се) Не мисля че това върши работа! Хората вече са гласували 49 00:02:06,287 --> 00:02:08,438 и именно това е създало сегашния образец. 50 00:02:08,438 --> 00:02:09,243 (Дж.П.) Кога за последно гласува? 51 00:02:09,243 --> 00:02:10,194 (Р.Б.) Никога. 52 00:02:10,194 --> 00:02:11,710 (Дж.П.) Никога не си гласувал? 53 00:02:11,710 --> 00:02:13,441 (Р.Б.) Не. Мислиш ли че това е много лошо? 54 00:02:13,441 --> 00:02:16,191 (Дж.П.) Значи си приел това поведение на колко, на 18? 55 00:02:16,191 --> 00:02:18,001 (Р.Б.) Ами по онова време прекалено зает със зависимостта си от наркотиците, 56 00:02:18,001 --> 00:02:20,398 защото идвам от типа социални условия, които са влошени 57 00:02:20,398 --> 00:02:24,159 от една безразлична система, която реално само се грижи за големи корпорации 58 00:02:24,159 --> 00:02:26,914 и игнорира населението, което е гласувало, за да им служи. 59 00:02:26,914 --> 00:02:29,731 (Дж.П.) Обвиняваш политическата класа за това, че си имал проблем с наркотиците? 60 00:02:29,731 --> 00:02:33,289 (Р.Б.) Не, не, не. Казвам, че бях част от социалната и икономическа класа, 61 00:02:33,289 --> 00:02:36,368 за която настоящата политическа система не се грижи 62 00:02:36,368 --> 00:02:38,813 и че зависимостта от наркотици е един от проблемите, които биват създавани 63 00:02:38,813 --> 00:02:43,366 когато имаш едно голямо необгрижено, разорено население хората си създават проблеми с наркотици 64 00:02:43,366 --> 00:02:47,924 и също не чувстват, че искат да се ангажират с настоящата политическа система, 65 00:02:47,924 --> 00:02:49,711 защото виждат, че тя не работи за тях, 66 00:02:49,711 --> 00:02:52,754 виждат, че това не прави разлика, виждат че тя не се грижи за тях. 67 00:02:52,754 --> 00:02:55,194 (Дж.П.) Разбира се, че няма да работи за тях ако изобщо не гласуват! 68 00:02:55,194 --> 00:02:58,529 (Р.Б.) Джереми миличък, не казвам... безразличието не идва от нас хората. 69 00:02:58,529 --> 00:03:01,462 Безразличието идва от политиците, които са безразлични към нуждите ни, 70 00:03:01,462 --> 00:03:03,678 интересува ги само грижата за корпорации. 71 00:03:03,678 --> 00:03:09,890 Да не би Торите да не съдят ЕС, защото той се опитва да намали бонусите на банките? 72 00:03:09,890 --> 00:03:11,678 Да не би това не се случва в момента в страната ни? 73 00:03:11,678 --> 00:03:12,912 Не е ли така? 74 00:03:12,912 --> 00:03:14,801 Тогава защо да се съгласявам с това? 75 00:03:14,801 --> 00:03:17,402 (Дж.П.) Не вярваш в демокрацията, искаш революция, така ли е? 76 00:03:17,402 --> 00:03:20,498 (Р.Б.) Планетата се унищожава, създаваме подкласи, 77 00:03:20,498 --> 00:03:22,713 екплоатираме бедни хора по целия свят 78 00:03:22,713 --> 00:03:27,066 и истинските основателни проблеми, на които политическата класа не обръща внимание. 79 00:03:27,066 --> 00:03:28,727 (Дж.П.) Всичко това може да е истина... 80 00:03:28,727 --> 00:03:30,066 (Р.Б.) Истина е! 81 00:03:30,066 --> 00:03:32,775 (Дж.П.) Не бих спорил с теб за много от тях... 82 00:03:32,775 --> 00:03:34,802 (Р.Б.) Тогава защо усещам, че се разминаваме? 83 00:03:34,802 --> 00:03:37,926 Едва ли е заради тази брада, разкошна е! 84 00:03:37,926 --> 00:03:40,148 И ако Дейли Мейл не я искат, аз я искам! 85 00:03:40,148 --> 00:03:43,404 Аз съм против тях! Пусни я по-дълга! Сплети я с космите подмишниците си. 86 00:03:43,404 --> 00:03:45,740 (Дж.П.) Много несериозен човек си. 87 00:03:45,740 --> 00:03:47,285 (Р.Б.) Мислиш ли, че съм несериозен? 88 00:03:47,285 --> 00:03:48,324 (Дж.П.) Да! 89 00:03:48,324 --> 00:03:51,323 (Р.Б.) Само преди малко ме разпитва, защото исках революция, а сега съм несериозен! 90 00:03:51,323 --> 00:03:53,153 Разпилях се! 91 00:03:53,153 --> 00:03:55,915 (Дж.П.) Не те разпитвам, защото искаш революция, много хора искат революция, 92 00:03:55,915 --> 00:03:57,838 но те питам каква ще бъде тя? 93 00:03:57,838 --> 00:04:00,279 (Р.Б.) Мисля че това, което няма да бъде е 94 00:04:00,279 --> 00:04:03,154 едно огромно неравенство между богати и бедни, 95 00:04:03,154 --> 00:04:10,500 където 300 американци да имат същото количество богатство колкото 85 милиона по-бедни американци, 96 00:04:10,500 --> 00:04:14,639 където съществува една експлоатирана и необгрижена по ниска класа, която непрекъснато бива игнорирана, 97 00:04:14,639 --> 00:04:18,082 където богатството бива разсечено докато Камерън и Озборн са в съда, 98 00:04:18,082 --> 00:04:23,257 за да защитават правото на банкерите да продължават да получават бонуси, това казвам. 99 00:04:23,257 --> 00:04:26,319 (Дж.П.) Каква е измамата? Само това те питам, каква е измамата? 100 00:04:26,319 --> 00:04:28,655 Говориш неясно за революция, каква е тя? 101 00:04:28,655 --> 00:04:32,490 (Р.Б.) Мисля, че е една социална егалитарна система, основаваща се на масово преразпределение на благосъстоянието, 102 00:04:32,490 --> 00:04:37,121 тежки данъци върху корпорации и огромна отговорност на енергийните компании 103 00:04:37,121 --> 00:04:39,186 и всякакви други компании, които експлоатират околната среда. 104 00:04:39,186 --> 00:04:40,656 Мисля, че трябва да се обла... 105 00:04:40,656 --> 00:04:43,131 Мисля, че самата концепция за печалба трябва да бъде силно ограничена. 106 00:04:43,131 --> 00:04:46,509 Дейвид Камерън казва, че печалбата не е мръсна дума. Аз казвам, че печалбата е порочна дума, 107 00:04:46,509 --> 00:04:49,020 защото където има приход има и дефицит 108 00:04:49,020 --> 00:04:52,297 и днес системата не се занимава с тези идеи. 109 00:04:52,297 --> 00:04:55,655 Затова защо някой да гласува за нея? Защо някой да го интересува? 110 00:04:55,655 --> 00:04:57,455 (Дж.П.) Кой ще събира тези данъци? 111 00:04:57,455 --> 00:05:00,450 (Р.Б.) Мисля, че се нуждаем от... Има нужда от централизирана административна система... 112 00:05:00,450 --> 00:05:02,002 (Дж,П.) Правителство? 113 00:05:02,002 --> 00:05:07,415 (Р.Б.) Може би. Наречи го другояче, наречи го AdminBods... 114 00:05:07,415 --> 00:05:08,972 (Дж.П.) Как ще бъде избирана тя? 115 00:05:08,972 --> 00:05:12,766 (Р.Б.) Джереми, не ме карай да давам интервю тук в хотелска стая 116 00:05:12,766 --> 00:05:14,994 и да планирам една глобална утопична система. 117 00:05:14,994 --> 00:05:17,166 Аз едва посочвам, че сегашната... 118 00:05:17,166 --> 00:05:18,643 (Дж.П.) Приканваш за революция! 119 00:05:18,643 --> 00:05:23,271 (Р.Б.) Да! Напълно! Призовавам промяна, призовавам за истински алтернативи. 120 00:05:23,271 --> 00:05:25,350 (Дж.П.) Има много хора, които ще се съгласят с теб... 121 00:05:25,350 --> 00:05:26,347 (Р.Б.) Хубаво. 122 00:05:26,347 --> 00:05:29,320 (Дж.П.) Настоящата система не се ангажира с всички видове проблеми, така е, 123 00:05:29,320 --> 00:05:32,570 и хората се чувстват безразлични, наистина безразлични, 124 00:05:32,570 --> 00:05:36,164 но ако те приемат на сериозно и не гласуват... 125 00:05:36,164 --> 00:05:39,770 (Р.Б.) Да, не бива да гласуват. Това е едно нещо, което трябва да направят: да не си правят труда да гласуват, 126 00:05:39,770 --> 00:05:41,411 защото когато се стигне до момент... 127 00:05:41,411 --> 00:05:47,641 виждаме тези дребни начини за контрол, уютни малки начини за контрол... 128 00:05:47,641 --> 00:05:52,249 това ни спира да достигнем до момента, в който се замисляме, че това е достатъчно, спрете да гласувате, спрете да се преструвате, 129 00:05:52,249 --> 00:05:55,802 събудете се! Върнете се към реалността. Време е да се върнем към реалността. 130 00:05:55,802 --> 00:05:58,694 Защо да гласувате? Знаем, че това няма да промени нищо, знаем го това вече. 131 00:05:58,694 --> 00:06:02,463 Знаете ли имам по-силно влияние върху Уест Хем Юнайтед, аплодирайки ги, 132 00:06:02,463 --> 00:06:06,014 а те загубиха от Сити, ненужно, тъжно. 133 00:06:06,014 --> 00:06:07,506 (Дж.П.) Сега започваш да се шегуваш. 134 00:06:07,506 --> 00:06:10,762 (Р.Б.) Да си шеговит е също толкова важно колкото да си сериозен. 135 00:06:10,762 --> 00:06:14,530 Мисля че грешиш и придаваш на сериозността прекалено голямо значение. 136 00:06:14,530 --> 00:06:16,256 (Дж.П.) Няма да решим световните проблеми като се шегуваме. 137 00:06:16,256 --> 00:06:20,815 (Р.Б.) Не ги решаваме и със сегашната система! Поне да си шеговит е забавно. 138 00:06:20,815 --> 00:06:21,845 (Дж.П.) Понякога. 139 00:06:21,845 --> 00:06:23,643 Да, понякога, Джереми. 140 00:06:23,643 --> 00:06:25,809 Чуй тогава, нека да подходим по оптимистично. 141 00:06:25,809 --> 00:06:29,369 През цялата си кариера си смъмрял и тормозел политици, 142 00:06:29,369 --> 00:06:31,590 и тогава когато някой като мен, един комик ти каже: "Да, всичките са безполезни, 143 00:06:31,590 --> 00:06:33,106 какъв е смисълът да се ангажирам към някоя от тях?", 144 00:06:33,106 --> 00:06:35,960 сега ме разпитваш и мен, защото вече не съм беден. 145 00:06:35,960 --> 00:06:38,123 (Дж.П.) Не те питам заради това. 146 00:06:38,123 --> 00:06:42,514 Просто питам защо да те приемем на сериозно когато не се уточняваш... 147 00:06:44,375 --> 00:06:47,215 (Р.Б.) Първо нямам против ако ме приемеш насериозно. 148 00:06:47,215 --> 00:06:51,655 Аз съм тук само, за да привлека внимание към някои идеи. Искам и малко да се повеселя. 149 00:06:51,655 --> 00:06:55,369 Казвам, че има хора с алтернативни идеи, които са далеч по-квалифицирани от мен, 150 00:06:55,369 --> 00:06:57,339 и по-важното, далеч по-квалифицирани 151 00:06:57,339 --> 00:07:00,135 от хората, които в момента вършат тази работа, 152 00:07:00,135 --> 00:07:03,104 защото те не се опитват да решат тези проблеми, не се опитват. 153 00:07:03,104 --> 00:07:05,004 Опитват се да успокояват населението. 154 00:07:05,004 --> 00:07:08,594 Мерките, които понастоящем са взели относно климатичните промени са безразлични 155 00:07:08,594 --> 00:07:10,572 и няма да разрешат проблемите. 156 00:07:10,572 --> 00:07:15,329 (Дж.П.) Вероятно, като човешки същества, са просто поразени от мащаба на проблема. 157 00:07:15,329 --> 00:07:18,518 (Р.Б.) Не съвсем. Вероятно може и това да е, но е само семантика, 158 00:07:18,518 --> 00:07:22,506 дали са поразени от проблема или мълчаливо го поддържат, защото им е привично... 159 00:07:22,506 --> 00:07:26,542 Искам да кажа, ето какво забелязах когато ходих в парламента: 160 00:07:26,542 --> 00:07:29,886 декориран е точно като Итън, декориран точно като Оксфорд, 161 00:07:29,886 --> 00:07:32,813 така че определен тип хора влизайки да си помислят: "О, чувствам се неспокоен!", 162 00:07:32,813 --> 00:07:35,930 а друг тип хора като влязат: "Ето така трябва да бъде!" 163 00:07:35,930 --> 00:07:37,809 и си мисля, че сега това ще се промени. 164 00:07:37,809 --> 00:07:41,664 Не можем повече да имаме погрешни и лицемерни системи, 165 00:07:41,664 --> 00:07:46,193 освен ако... Само системи в услуга на планетата и в услуга на населението на планетата 166 00:07:46,193 --> 00:07:47,699 би трябвало да оцелеят. 167 00:07:47,699 --> 00:07:51,183 А не такива, които служат на елита, бил той политически или корпоративен. 168 00:07:51,183 --> 00:07:52,947 И именно това се случва в момента. 169 00:07:52,947 --> 00:07:54,371 (Дж.П.) Не може наистина да вярваш в това. 170 00:07:54,371 --> 00:07:55,410 (Р.Б.) Напълно вярвам в това. 171 00:07:55,410 --> 00:07:58,478 Не ме гледай сякаш си седнал до камина с лула в устата. 172 00:07:58,478 --> 00:08:01,038 (недоловимо) 173 00:08:01,038 --> 00:08:03,769 Ходил е в същото начално училище, в което и Борис, така ли е? 174 00:08:03,769 --> 00:08:06,208 (Дж.П.) Така е, но след това е учил в средно училище в северен Лондон. 175 00:08:06,208 --> 00:08:07,901 (Р.Б.) Това е много хубаво. Това е много добре. 176 00:08:07,901 --> 00:08:12,519 Казвам, че в рамките на съществуващия образец промените не са достатъчно драматични, не са достатъчно радикални, 177 00:08:12,519 --> 00:08:16,134 затова можеш да разбереш смута и недоволството на хората 178 00:08:16,134 --> 00:08:20,179 когато действително няма промени и не се предлагат реални алтернативи. 179 00:08:20,179 --> 00:08:24,249 Казвам, че когато съществуват такива алтернативи, тогава гласувайте за тях. 180 00:08:24,249 --> 00:08:29,794 Но до тогава? Пффффф! Не обръщайте внимание. Защо да се преструваме? Защо да сме съучастници в тази нелепа илюзия. 181 00:08:29,794 --> 00:08:35,380 (Дж,П.) Защото когато се появи някой за когото си мислиш, че си заслужава да гласуваш може да е прекалено късно. 182 00:08:35,380 --> 00:08:37,171 (Р.Б.) Не мисля, защото сега е момента. 183 00:08:37,171 --> 00:08:39,774 Този момент настъпва. Случва се навсякъде. 184 00:08:39,774 --> 00:08:43,542 Живеем във време, в което комуникациите са мигновени и съществуват общности по целия свят. 185 00:08:43,542 --> 00:08:49,613 Движението Окупирай Лондон направи разлика, дори само с това, че представи публично 186 00:08:49,613 --> 00:08:52,451 идеята за "1% срещу 99%". 187 00:08:52,451 --> 00:08:58,247 За първи път от едно поколение насам хората са наясно за обширната корпоративна и икономическа експлоатация. 188 00:08:58,247 --> 00:09:01,935 Тези неща не са глупости и на този въпрос не се обръща внимание. 189 00:09:01,935 --> 00:09:04,108 Никой не прави нищо относно данъчните убежища, 190 00:09:04,108 --> 00:09:09,601 никой не прави нищо относно политическите и финансови сдружения в Консервативната партия, 191 00:09:09,601 --> 00:09:12,722 така че докато някой от тях не обърне внимание на реалните неща 192 00:09:12,722 --> 00:09:15,937 защо да не се държа шеговито? Защо да не го приемам на сериозно? 193 00:09:15,937 --> 00:09:20,692 Защо да окуражавам младите избиратели, които за безразлични, да гласуват? 194 00:09:20,692 --> 00:09:23,722 Защо да го правим? Не ти ли омръзна? На теб не ти ли омръзна? 195 00:09:23,722 --> 00:09:27,361 Не си ли разговарял с тях година след година слушайки лъжите им? Глупостите им? 196 00:09:27,361 --> 00:09:30,959 Тогава този влиза в парламента, онзи влиза в парламента, но проблема си остава. 197 00:09:30,959 --> 00:09:34,710 Защо да продължаваме да допринасяме за тази фасада? 198 00:09:34,710 --> 00:09:36,954 (Дж.П.) Изненадам съм как можеш да се шегуваш когато толкова те е яд. 199 00:09:36,954 --> 00:09:40,361 (Р.Б.) Да, яд ме е. Яд ме е. 200 00:09:40,361 --> 00:09:42,098 Защото това за мен е истинско. 201 00:09:42,098 --> 00:09:45,963 Защото за мен това не е нещо, на което обръщам внимание от време на време. 202 00:09:45,963 --> 00:09:49,316 Оттам идвам аз. Затова и ме е грижа. 203 00:09:50,727 --> 00:09:52,129 (Дж.П.) Виждаш ли някаква надежда? 204 00:09:52,129 --> 00:09:55,729 (Р.Б.) Да, напълно. Революция ще има, определено ще се случи. 205 00:09:55,729 --> 00:09:59,650 Изобщо не се съмнявам в това. Това ще е краят. 206 00:09:59,650 --> 00:10:01,099 Време е да се събудим. 207 00:10:01,099 --> 00:10:04,206 Помня когато те гледах в онова предаване за предците ти, 208 00:10:04,206 --> 00:10:07,475 когато гледа баба си да преглъща срама 209 00:10:07,475 --> 00:10:10,292 прецакана от аристократите, които ѝ изиграха театър 210 00:10:10,292 --> 00:10:13,891 и ти плака, защото това бе неправилно и несправедливо. 211 00:10:13,891 --> 00:10:15,205 А това е било преди колко, преди един век? 212 00:10:15,205 --> 00:10:16,365 Това се случва с хората и днес. 213 00:10:16,365 --> 00:10:18,376 Преди малко се срещнах с жена, с която са постъпили така. 214 00:10:18,376 --> 00:10:21,902 Днес разговарях с жена, с която са постъпили по този начин. 215 00:10:21,902 --> 00:10:23,984 Така че ако можем да събудим това чувство вместо 216 00:10:23,984 --> 00:10:30,170 момент на плач и сантименти по телевизията за хора изливащи емоционална порнография, 217 00:10:30,412 --> 00:10:34,004 само ако можем да събудим това чувство и да променим нещата, защо да не можем? 218 00:10:34,004 --> 00:10:38,093 Защо това да е наивно? Защо това да не е мое право понеже съм актьор? 219 00:10:38,093 --> 00:10:39,819 Вземам това право. 220 00:10:39,819 --> 00:10:41,162 Няма нужда ти да ми дадеш това право. 221 00:10:41,162 --> 00:10:42,563 Няма нужда никой да ми дава това право. 222 00:10:42,563 --> 00:10:44,475 Аз си го вземам.