0:00:04.792,0:00:06.434 مرحباً. 0:00:06.458,0:00:07.726 أهلاً بكم. 0:00:07.750,0:00:09.184 (ضحك) 0:00:09.208,0:00:10.684 كما سمعتم للتو، 0:00:10.708,0:00:12.434 أُدعى دي إل ستورت، 0:00:12.458,0:00:16.559 وأنا عضو هيئة تدريس هنا[br]في جامعة ولاية كولورادو. 0:00:16.583,0:00:20.018 ولكن أهم شيء عليكم معرفته عني الآن 0:00:20.042,0:00:22.809 هو هويتي كشخص أسود 0:00:22.833,0:00:25.292 ومتحول جنسياً، أو ما يعرف بترانس. 0:00:26.208,0:00:29.917 بلا، سأتحدث اليوم عن أهمية حياة[br]السود المتحولين جنسياً. 0:00:30.875,0:00:32.226 بينما أفعل ذلك، 0:00:32.250,0:00:35.434 سأشارككم بعض المشاهد من حياتي الخاصة. 0:00:35.458,0:00:37.393 إضافة إلى الطرق 0:00:37.417,0:00:43.018 التي تقاطع بها العرق والجنس[br]تاريخياً وحالياً 0:00:43.042,0:00:45.625 لتحديد مصير حياة السود المتحولين جنسياً. 0:00:46.875,0:00:48.143 مستعدون؟ 0:00:48.167,0:00:49.601 الجمهور: مستعدون. 0:00:49.625,0:00:50.875 المشهد الأول: 0:00:51.875,0:00:54.000 أجلس في البيت وحدي. 0:00:54.917,0:00:57.809 جسدي شبيه بدولة سيادية. 0:00:57.833,0:00:59.976 تعني كلمة سيادية 0:01:00.000,0:01:01.958 أن جسدي متميز والأفضل من نوعه. 0:01:02.958,0:01:05.559 الأعظم من نوعه. 0:01:05.583,0:01:11.434 مع تعميم القوى العلاجية[br]غير المؤهلة بطبيعتها. 0:01:11.458,0:01:12.893 غير مخفف للآلام، 0:01:12.917,0:01:14.309 الأسمى، 0:01:14.333,0:01:16.851 مالك السلطة العليا، 0:01:16.875,0:01:20.018 مداه غير محدود، ومطلَق. 0:01:20.042,0:01:22.351 يتمتع بالتحرر، 0:01:22.375,0:01:24.018 مستقل، 0:01:24.042,0:01:25.292 ملكي. 0:01:26.125,0:01:28.309 يتحدى جسدي قيود 0:01:28.333,0:01:31.809 مجتمع مُستهلك من خلال القوالب[br]والثنائية الجندرية 0:01:31.833,0:01:34.893 و"هل أنت رجل أم امرأة؟" 0:01:34.917,0:01:37.018 مستقل عن مثل هذه العادات، 0:01:37.042,0:01:39.809 تمسك جسدي بدلاً من ذلك بالإدراك[br]منذ وقت طويل 0:01:39.833,0:01:42.101 الذي فهم سحره. 0:01:42.125,0:01:44.625 أنا أتضمن التعدد. 0:01:45.792,0:01:48.434 أعرّف عن نفسي من القوة العليا هذه، 0:01:48.458,0:01:51.434 أعرّف عن نفسي وأكون نفسي، 0:01:51.458,0:01:53.809 أطالب بحقوقي لنفسي 0:01:53.833,0:01:56.404 وأنظم مقاومتي. 0:01:56.404,0:02:01.750 مقاومتي التي تنادي بجرأة بأهمية[br]حياة السود المتحولين جنسياً. 0:02:03.083,0:02:05.643 جسدي دولة ذات سيادة 0:02:05.667,0:02:08.167 ومكاني الأول للمقاومة. 0:02:09.250,0:02:10.500 نهاية المشهد. 0:02:12.375,0:02:16.583 قولك أن حياة السود المتحولين جنسياً مهمة[br]هو مطالبة بالسيادة. 0:02:18.542,0:02:22.684 بقدر أهمية "بلاك جيلر ماجيك"،[br]ووسم ترانس از بريليانت، 0:02:22.708,0:02:27.083 يعتبر مفهوم حياة السود المتحولين جنسياً [br]أيضاً رمزاً للمقاومة. 0:02:28.083,0:02:31.893 فتبدأ حياة السود المتحولين جنسياً[br]عند معرفة أجسادنا 0:02:31.917,0:02:33.893 كدولة ذات سيادة 0:02:33.917,0:02:37.059 حيث نبدأ أولاً بمقاومة الرسائل 0:02:37.083,0:02:38.917 التي ليس لها مكان هنا. 0:02:43.333,0:02:46.917 ننشىء كل الحملات باعتمادنا على قوة رؤيتنا. 0:02:48.417,0:02:51.000 ننشر فكر ليكون رائج ونصنع عوالم جديدة. 0:02:52.292,0:02:54.167 نحن في الصدارة. 0:02:55.250,0:02:58.476 كان هناك دوماً أهمية لحياة السود[br]المتحولين جنسياً. 0:02:58.500,0:02:59.768 بالرغم من ذلك، 0:02:59.792,0:03:02.518 ظهرت في تقاطع عبر الزمن 0:03:02.542,0:03:05.809 بين احتفالية جونتينث لإنهاء العبودية 0:03:05.833,0:03:09.059 وإعلان حركة تحرير ستونوول، 0:03:09.083,0:03:13.333 فحياة السود المتحولين جنسياً يُهتم بها[br]ولا يُهتم بها بنفس الوقت. 0:03:14.167,0:03:19.059 غائبة عن حملات المتحولين جنسياً [br]وأحرار الجنس المناهضين للسود. 0:03:19.083,0:03:23.292 غائبة عن من يعانون رهاب التحول الجنسي[br]ومناهضي حملات السود. 0:03:24.750,0:03:27.393 فتم حظر سيادتنا ومقاومتنا. 0:03:27.417,0:03:30.184 من قبل تركيبات وطبقات الأنظمة 0:03:30.208,0:03:31.726 التي سعت دوماً 0:03:31.750,0:03:36.708 لكبح، ووضع حد، وإبادة أجساد[br]السود المتحولين جنسياً. 0:03:39.458,0:03:40.875 المشهد الثاني: 0:03:42.000,0:03:44.250 أنا برفقة المعالجة النفسية. 0:03:45.917,0:03:50.101 هي التي يجب أن أعتمد على تقاريرها 0:03:50.125,0:03:54.268 لتقر بأنني رجل بحق لأتمكن من تغيير[br]وثائقي الرسمية. 0:03:54.292,0:03:56.583 الشخص الذي يجب تصديقه. 0:03:57.625,0:04:01.268 على الرغم من تصريحاتي الخاصة [br]أن هذا الجسد لا يمثلني، 0:04:01.292,0:04:04.875 أن هذا الجسد ليس لها وليس لك لتعرّف عنه، 0:04:06.250,0:04:08.268 أجلس مع هذه الطبيبة. 0:04:08.292,0:04:11.059 وهي تملأ لي نموذجاً. 0:04:11.083,0:04:13.934 وعندما نأخذ بعين الإعتبار كل ما قمت به 0:04:13.958,0:04:16.333 لإثبات جنسي، 0:04:17.667,0:04:21.434 "هل يتوافق التعبير الجنسي للمريض 0:04:21.458,0:04:24.208 مع هويته الجنسية؟" 0:04:25.875,0:04:29.559 قررت أن سلوكي المرتبط بنوع الجنس 0:04:29.583,0:04:32.208 يميل أكثر للحيادية. 0:04:33.917,0:04:35.934 ولعلمكم أنني بينما أجلس هناك، 0:04:35.958,0:04:39.226 بملابسي التي جلبتها من الرأس حتى القدم[br]من ذاك القسم في المتجر 0:04:39.250,0:04:41.809 حيث تكون أزرار الملابس من الجهة اليمنى، 0:04:41.833,0:04:45.393 ويكشف بنطالي بعض السنتمترات حول خصري، 0:04:45.417,0:04:48.559 وشعري مثل دنزل في "رجل على النار"، 0:04:48.583,0:04:51.101 لكن ما زلت أميل للحيادية. 0:04:51.125,0:04:52.375 حقاً؟ 0:04:53.333,0:04:55.601 لأنها ما زالت ترى، 0:04:55.625,0:04:57.101 وأنتم ترون، 0:04:57.125,0:04:59.059 امرأة سوداء. 0:04:59.083,0:05:04.333 ودائماً ما تكون أجساد النساء السود[br]غير محددة الجنس. 0:05:06.667,0:05:07.958 نهاية المشهد. 0:05:09.542,0:05:12.309 من مربية البيض السوداء والسافير، 0:05:12.333,0:05:14.893 إلى الماندينجو والأمريكيين الأصليين، 0:05:14.917,0:05:19.559 تم التحكم بأجساد السود وجنسهم تبعاً[br]لتصوّرات الأفراد البيض. 0:05:19.583,0:05:22.518 وتصور البيض غريب وتوهمي، 0:05:22.542,0:05:27.518 وقوي كفاية ليحول أوهامه إلى حقائق. 0:05:27.542,0:05:29.643 يرونا كشيء، 0:05:29.667,0:05:32.268 نحن وُجدنا لنصبح ذاك الشيء، 0:05:32.292,0:05:35.851 وهكذا تم تربيتنا كالخيول، 0:05:35.875,0:05:38.559 تم إطعامنا مثل السلاحف للتماسيح، 0:05:38.583,0:05:40.184 وتسليعنا كالماشية، 0:05:40.208,0:05:41.726 استنزافنا كالخنازير، 0:05:41.750,0:05:44.292 تحولنا إلى ثيران كأداة للحراثة. 0:05:45.542,0:05:47.684 لم يكن نوع الجنس مهم، 0:05:47.708,0:05:50.143 طالما أن أعضاء أجسادنا، 0:05:50.167,0:05:52.726 أيدينا وأرجلنا وظهورنا، 0:05:52.750,0:05:54.268 صدورنا وأعضائنا التناسلية 0:05:54.292,0:05:56.292 يمكنها أن تكون مصدراً للربح. 0:05:57.917,0:06:00.851 لم يُخلق الجسد الأسود أبيضاً 0:06:00.875,0:06:03.167 لذلك لا يستحق الاعتراف بنوع جنسه. 0:06:04.167,0:06:06.601 ووراء ثقل النسيج الحريري للجنتايل 0:06:06.625,0:06:10.434 وأفضل أقمشة الدانتيل المُنسقة[br]سيدات سود مستعبدات، 0:06:10.458,0:06:14.226 تم إنكار أنوثة النساء السود دائماً. 0:06:14.250,0:06:18.726 وبدلاً من ذلك إما أن تكون وحشاً[br]أو نجمة أفلام إباحية. 0:06:18.750,0:06:21.875 لا جنس ملائم ومعاملة غير انسانية. 0:06:23.625,0:06:28.268 شكلت تهديداً اجتماعياً يعرض الحضارة للخطر. 0:06:28.292,0:06:31.208 التي تضع الحضارة في خطر. 0:06:32.458,0:06:36.101 لا يمكن الإفلات من المرأة السوداء الغاضبة. 0:06:36.125,0:06:39.250 ليس حتى من قبل السيدة الأولى [br]للولايات المتحدة. 0:06:41.333,0:06:44.393 وهكذا هم لا يناسبون الاتصاف بالمروءة 0:06:44.417,0:06:48.018 والتفوق كالزعماء وأسياد القدر، 0:06:48.042,0:06:50.101 تقع رجولة السود خاضعة 0:06:50.125,0:06:52.417 بين يدي سلطة الرجال البيض. 0:06:53.917,0:06:56.434 تم أخذ قياسات الجسم، 0:06:56.458,0:06:58.393 وتقدير السرعة، 0:06:58.417,0:07:01.184 تم توقع الاختيار المبدئي. 0:07:01.208,0:07:03.208 هذا هو اتحاد الدوري الوطني لكرة القدم. 0:07:04.792,0:07:07.018 تم أخذ قياسات الجسم، 0:07:07.042,0:07:10.934 تم فحص تجاويف الأسنان والجسم، 0:07:10.958,0:07:13.226 وتم اختيار الرقم. 0:07:13.250,0:07:15.250 هذه هي غرفة دخول السجن. 0:07:17.125,0:07:18.917 تم أخذ قياسات الجسم، 0:07:21.333,0:07:24.684 تم الإعلان عن المواهب والقدرات، 0:07:24.708,0:07:28.518 تم فحص تجاويف الأسنان والجسم، 0:07:28.542,0:07:31.750 تم اختيار الاسم وتحديد القيمة. 0:07:33.458,0:07:35.458 هذه هي فاتورة بيع العبد. 0:07:37.917,0:07:41.559 يجهز إما للخدمة أو للمهزلة،[br]ليس لذاته، 0:07:41.583,0:07:45.434 بل للربح والسخرية. 0:07:45.458,0:07:48.643 الرياضة والقصص المصورة 0:07:48.667,0:07:50.726 مشمولة أيضاً. 0:07:50.750,0:07:52.750 لم يُشكل تهديداً. 0:07:55.083,0:07:57.809 قال هاري زياد: "جنسي أسود"، 0:07:57.833,0:08:01.601 لأنه تم السيطرة على أجساد السود وجنسهم 0:08:01.625,0:08:03.018 من قبل تصورات البيض، 0:08:03.042,0:08:06.018 وكنا نحن دوماً عدوانيين. 0:08:06.042,0:08:08.309 القصد بعدواني 0:08:08.333,0:08:15.018 أي اختراق حدود القبول الاجتماعي[br]المقبولة والمرفوضة. 0:08:15.042,0:08:17.893 أن تكون أسوداً، يعني أنك عدواني. 0:08:17.917,0:08:20.643 وعندما تتحرر 0:08:20.667,0:08:22.851 من القبول الاجتماعي، 0:08:22.875,0:08:27.542 يتحدى السود القيود على تحديد نوع الجنس. 0:08:28.917,0:08:31.125 كنا دوماً هائمين هنا. 0:08:32.708,0:08:35.434 هاربين من الرقابة على الجنس 0:08:35.458,0:08:37.393 لنقر سيادتنا نحن 0:08:37.417,0:08:40.184 وحقنا في الوجود والعيش بحرية، 0:08:40.208,0:08:42.226 لننادي بالجمال 0:08:42.250,0:08:43.934 الذي جعلوه قبيحاً، 0:08:43.958,0:08:45.684 لنتحدى التقاليد، 0:08:45.708,0:08:52.184 حياة السود، وحياة المتحولين جنسياً،[br]وحياة السود المتحولين جنسياً. 0:08:52.208,0:08:54.184 ورغم ذلك، في هذا العالم حقيقة أن 0:08:54.208,0:08:57.018 حياة السود المتحولين جنسياً تصنع فارقاً، 0:08:57.042,0:08:58.559 تصنع فارقاً 0:08:58.583,0:09:02.643 وأن تصنع أهمية لقضية تم تجاهلها وواجهت 0:09:02.667,0:09:05.184 نكراناً في الماضي والحاضر 0:09:05.208,0:09:07.750 للحق في الوجود والمقاومة. 0:09:08.667,0:09:11.101 علينا أن نحارب ليرونا 0:09:11.125,0:09:14.059 كما نرى من وراء الأسيجة 0:09:14.083,0:09:16.583 ساحات اللعب التي بقينا خارجها. 0:09:18.542,0:09:20.726 المشهد الثالت: 0:09:20.750,0:09:22.934 أنا في المدرسة. 0:09:22.958,0:09:26.309 يقرع الجرس، إنه وقت الإستراحة. 0:09:26.333,0:09:28.059 نصطف للذهاب إلى الخارج. 0:09:28.083,0:09:30.768 الصبيان في جهة، 0:09:30.792,0:09:33.125 والفتيات في جهة أخرى. 0:09:34.000,0:09:36.309 نتجمّع عند الباب. 0:09:36.333,0:09:39.809 يتوقف الأولاد ليصطفوا في الشارع المغلق. 0:09:39.833,0:09:42.393 أما أنا والفتيات، 0:09:42.417,0:09:44.268 نعبر الشارع. 0:09:44.292,0:09:46.958 قيل لنا: "انظروا إلى الأمام فقط،" 0:09:48.000,0:09:50.893 لأن هناك حديقة قريبة من الشارع. 0:09:50.917,0:09:54.726 لكن هناك سياجاً حديدياً يحيط بها. 0:09:54.750,0:09:58.125 في هذا المكان نلعب أنا والفتيات. 0:09:59.458,0:10:02.268 غالباً ما أقف عند السياج وأنظر، 0:10:02.292,0:10:05.601 في حين يلعب زملائي بالكرة في الشارع 0:10:05.625,0:10:07.226 وبصوتٍ عالٍ 0:10:07.250,0:10:08.851 وبعنف 0:10:08.875,0:10:10.643 ويتعرقون، 0:10:10.667,0:10:13.833 وأقف أنا خلف السياج. 0:10:19.333,0:10:21.542 متهمة بالتفكير بأفكار شقية. 0:10:22.708,0:10:24.417 ليس لديهم أدنى فكرة. 0:10:25.625,0:10:27.125 نهاية المشهد. 0:10:28.625,0:10:32.184 نشأنا مُستَحقرين نُلّقب إما بالمخنثين [br]أو بالمثليات. 0:10:32.208,0:10:35.518 فقط صبيان يرتدون الفساتين[br]وفتيات يرتدين البدلات، 0:10:35.542,0:10:37.476 جسد الأسود المتحول جنسياً العدواني 0:10:37.500,0:10:40.184 عالق في خرافات القوالب والثنائية الجندرية 0:10:40.208,0:10:43.809 جعلت من أعضائنا التناسلة ممثلاً لجنسنا، 0:10:43.833,0:10:46.601 وسلوكنا الجنسي أيضاً. 0:10:46.625,0:10:51.643 لذلك فإن حياة الأسود المتحول جنسياً[br]صنفت كمخنث مثلي 0:10:51.667,0:10:53.518 أو مسترجلة مثلية. 0:10:53.542,0:10:57.934 وتم الإشارة إلى تركيب الجسد الأنثوي كذكر، 0:10:57.958,0:10:59.268 وبالتالي كرجل، 0:10:59.292,0:11:01.143 يتقيّد بلافتة مثل "اركلني"، 0:11:01.167,0:11:03.750 باستثناء العواقب الأكثر فتكاً. 0:11:04.833,0:11:09.958 معظم الأشخاص الذين قُتلوا في هذا البلد هن [br]النساء السود المتحولات جنسياً. 0:11:11.417,0:11:15.500 لأنه عندما يُعتقد أن الرجولة هي ما يقع[br]بين الرجلين، 0:11:16.458,0:11:19.601 وتُعرّف عكس الأنوثة، 0:11:19.625,0:11:21.643 ما يوجد بين الأرجل 0:11:21.667,0:11:25.643 لا يمكن رؤيته كامتلاك أي شيء[br]مشترك مع الأنوثة. 0:11:25.667,0:11:29.309 وبهذه الطريقة الخبيثة ذاتها يتم العمل [br]على القضاء على ذكورة المتحول جنسياً، 0:11:29.333,0:11:31.726 بجعله يتلاشى إلى العدم. 0:11:31.750,0:11:35.059 يصبح الرجال السود المتحولين جنسياً[br]يعيشون وهم الرجولة، 0:11:35.083,0:11:39.708 يتظاهر النساء بأنهن رجال لأنه لا يمكنهن[br]أن يكن رجالاً حقيقيين. 0:11:44.250,0:11:47.351 نحن للأبد في مكاننا، 0:11:47.375,0:11:49.750 هويتنا محددة كنساء بشكل ثابت. 0:11:51.000,0:11:55.184 وفي أفضل الأحوال، تهديد رجولة[br]السود المتحولين جنسياً 0:11:55.208,0:11:58.101 محصنّة ومتضَّمنة، 0:11:58.125,0:12:00.625 وأكثر حيادية حقاً. 0:12:02.667,0:12:04.434 المشهد الرابع: 0:12:04.458,0:12:06.292 أنا برفقة المعالجة النفسية. 0:12:07.125,0:12:08.893 أخبرها كل ما يجول في بالي، 0:12:08.917,0:12:13.375 عندما يبدأ جسدي في التحول ببطء[br]إلى نسخة أخرى. 0:12:17.125,0:12:20.976 ماذا سيحصل عندما أنتقل من 0:12:21.000,0:12:25.476 التهديد الإجتماعي لأنوثة[br]المرأة السوداء الغاضبة 0:12:25.500,0:12:28.768 إلى التهديد الجسدي للرجولة؟ 0:12:28.792,0:12:33.643 متى سينسى جيراني أن يميزوني أنا[br]وكلبي البيتبول؟ 0:12:33.667,0:12:35.809 كانوا يرونا كل يوم تقريباً، 0:12:35.833,0:12:37.684 قبل الفجر أو بعد الشفق، 0:12:37.708,0:12:40.500 لما سيكون أكثر من عامين بحلول ذلك الوقت؟ 0:12:41.750,0:12:44.226 متى وكم من الوقت 0:12:44.250,0:12:46.851 بعد أن لم أعد امرأة يطلق عليها ألقاب[br]جندرية غير مناسبة 0:12:46.875,0:12:49.809 يتم الاتصال بالشرطة للمجيء واحتواء 0:12:49.833,0:12:51.833 ومحو وجودي؟ 0:12:52.750,0:12:55.726 كم سيحتاج من الوقت قبل الإمساك بالمحفظة، 0:12:55.750,0:12:57.750 وعبور الطريق؟ 0:12:59.042,0:13:01.833 ماذا يعني أن تصبح وحشياً؟ 0:13:02.792,0:13:05.917 أن أحول جسدي إلى نوع آخر من التهديد؟ 0:13:08.875,0:13:11.500 لقد صدمت أنني أعترف بذلك أصلاً. 0:13:12.458,0:13:14.083 لا أستطيع إلا فعل ذلك. 0:13:15.083,0:13:16.375 نهاية المشهد. 0:13:17.292,0:13:21.292 من يستطيع رؤيتي وجسدي المتحول[br]أنا والسود الآخرين بلون بشرتنا هذا؟ 0:13:23.083,0:13:24.559 من يتجرأ على أن يحبنا، 0:13:24.583,0:13:26.309 من يحتضننا؟ 0:13:26.333,0:13:29.125 بالنسبة إلى من نحن مهمين غير لأنفسنا؟ 0:13:30.792,0:13:33.518 نحن لا نبحث عن من ينقذنا. 0:13:33.542,0:13:35.768 لدينا بعضنا البعض. 0:13:35.792,0:13:37.893 كما قالت ليلا واتسون: 0:13:37.917,0:13:41.559 "إذا أتيت هنا لمساعدتي، فأنت تضيع وقتك. 0:13:41.583,0:13:43.643 لكن إذا أتيت لتعرف أن 0:13:43.667,0:13:45.768 حريتك مرتبطة بي، 0:13:45.792,0:13:48.143 لنعمل معاً إذاً." 0:13:48.167,0:13:52.684 لنعمل معاً لنجعل حياة السود[br]المتحولين جنسياً مهمة. 0:13:52.708,0:13:54.809 لتصل تجارب السود المتحولين جنسياً 0:13:54.833,0:13:56.434 إلى العالم. 0:13:56.458,0:14:00.476 وإن كنت تؤمن أن حريتك مرتبطة بحريتي، 0:14:00.500,0:14:01.976 لذا أدعوك 0:14:02.000,0:14:05.226 أن تجعل مفهوم حياة السود المتحولين جنسياً [br]مهماً من أخلاقك الشخصية 0:14:05.250,0:14:07.101 بأن تكون لديك قوة تغيير، 0:14:07.125,0:14:09.851 بإدراك وبصوتٍ مسموع. 0:14:09.875,0:14:11.768 يمكنك القيام بذلك بثلاثة طرق. 0:14:11.792,0:14:15.125 غيّر أفكارك حول السواد والجنس. 0:14:16.083,0:14:18.893 كن واثقاً بمواجهة خطر 0:14:18.917,0:14:23.809 لمواجهة الإفتراضات المزيفة[br]ومخاوف وتحيز الآخرين. 0:14:23.833,0:14:27.934 كن واعياً وانتبه وصدّق 0:14:27.958,0:14:31.042 ما يقوله السود المتحولون جنسياً عن حياتهم. 0:14:32.375,0:14:34.476 تغيرك بإدراك وبصوت مسموع 0:14:34.500,0:14:35.851 يتطلب الممارسة. 0:14:35.875,0:14:38.559 كأن تستخدم الضمائر الصحيحة[br]عند تحدثك مع شخص. 0:14:38.583,0:14:41.750 بالمناسبة، الصحيح لدي: هم، ولهم،[br]وهو، وله. 0:14:43.542,0:14:45.309 واستخدام الضمائر الصحيحة 0:14:45.333,0:14:49.018 وقوة التغيير بصوت مسموع وبإدراك مهمة. 0:14:49.042,0:14:52.101 لأن حياة السود المتحولين جنسياً مهمة. 0:14:52.125,0:14:54.476 حياتي مهمة. 0:14:54.500,0:14:56.976 جسدي دولة ذات سيادة، 0:14:57.000,0:14:59.458 ومكاني الأول للمقاومة. 0:15:00.583,0:15:05.458 (تصفيق)