[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.30,0:00:21.18,Default,,0000,0000,0000,,E se eu dissesse que existe \Numa nova tecnologia Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:25.77,Default,,0000,0000,0000,,que, quando colocada nas mãos\Nde médicos e enfermeiras, Dialogue: 0,0:00:25.79,0:00:30.94,Default,,0000,0000,0000,,melhora os resultados para crianças\Ne adultos, pacientes de todas as idades; Dialogue: 0,0:00:31.99,0:00:34.53,Default,,0000,0000,0000,,reduz dor e sofrimento, Dialogue: 0,0:00:34.56,0:00:37.75,Default,,0000,0000,0000,,reduz o tempo nas salas de cirurgia, Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:40.62,Default,,0000,0000,0000,,reduz o tempo dos anestésicos, Dialogue: 0,0:00:40.65,0:00:42.55,Default,,0000,0000,0000,,apresenta a melhor curva dose-resposta Dialogue: 0,0:00:42.57,0:00:44.32,Default,,0000,0000,0000,,e, quanto mais você aplica, Dialogue: 0,0:00:44.34,0:00:46.66,Default,,0000,0000,0000,,melhor é o beneficio aos pacientes? Dialogue: 0,0:00:47.84,0:00:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Uma surpresa: não tem efeitos colaterais, Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:54.68,Default,,0000,0000,0000,,e está disponível não importa\Nonde o cuidado seja ministrado. Dialogue: 0,0:00:55.84,0:00:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Posso falar como médico da UTI\Ndo hospital infantil de Boston: Dialogue: 0,0:00:59.30,0:01:01.61,Default,,0000,0000,0000,,isso seria uma virada de jogo para mim. Dialogue: 0,0:01:02.86,0:01:06.47,Default,,0000,0000,0000,,E a boa noticia é que estou aqui\Npara falar sobre essa tecnologia Dialogue: 0,0:01:06.49,0:01:10.86,Default,,0000,0000,0000,,que estamos descobrindo,\Naplicando aos cuidados médicos, Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:13.97,Default,,0000,0000,0000,,e tendo esses resultados\Nque acabei de descrever. Dialogue: 0,0:01:15.13,0:01:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Essa tecnologia\Né o treinamento realístico. Dialogue: 0,0:01:20.63,0:01:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Apenas nas horas que mais importam, Dialogue: 0,0:01:23.20,0:01:26.57,Default,,0000,0000,0000,,e nos lugares e equipes que mais importam, Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:29.76,Default,,0000,0000,0000,,e, por fim, para os pacientes\Nque mais importam. Dialogue: 0,0:01:29.78,0:01:31.28,Default,,0000,0000,0000,,E esta tecnologia, Dialogue: 0,0:01:31.30,0:01:32.66,Default,,0000,0000,0000,,esse treinamento realístico, Dialogue: 0,0:01:32.68,0:01:35.87,Default,,0000,0000,0000,,tem sido dado pela simulação médica. Dialogue: 0,0:01:37.42,0:01:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Pensei em começar com um caso, Dialogue: 0,0:01:41.45,0:01:44.16,Default,,0000,0000,0000,,apenas para descrever o desafio à frente, Dialogue: 0,0:01:44.16,0:01:47.64,Default,,0000,0000,0000,,e mostrar por que essa tecnologia\Nnão só vai melhorar os cuidados médicos, Dialogue: 0,0:01:47.64,0:01:50.26,Default,,0000,0000,0000,,mas por que ela é decisiva\Npara os cuidados médicos. Dialogue: 0,0:01:51.10,0:01:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma menina recém-nascida. Dialogue: 0,0:01:53.100,0:01:55.76,Default,,0000,0000,0000,,"Dia de vida zero", nós chamamos, Dialogue: 0,0:01:55.78,0:01:57.49,Default,,0000,0000,0000,,o primeiro dia de vida no mundo. Dialogue: 0,0:01:57.49,0:01:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Logo que ela nasceu, Dialogue: 0,0:01:59.20,0:02:01.95,Default,,0000,0000,0000,,notamos que sua condição\Nestá se deteriorando. Dialogue: 0,0:02:02.47,0:02:05.38,Default,,0000,0000,0000,,O pulso está subindo, a pressão, caindo, Dialogue: 0,0:02:05.41,0:02:07.05,Default,,0000,0000,0000,,ela está respirando muito rápido. Dialogue: 0,0:02:07.81,0:02:12.28,Default,,0000,0000,0000,,E a razão disso foi detectada\Nneste raio-x do tórax. Dialogue: 0,0:02:15.94,0:02:19.35,Default,,0000,0000,0000,,Em um rápido estudo sobre radiologia, Dialogue: 0,0:02:19.35,0:02:21.55,Default,,0000,0000,0000,,como podem ver,\Na parte superior da criança... Dialogue: 0,0:02:21.55,0:02:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Isso é chamado de "babygram",\Num raio-x completo do corpo da criança. Dialogue: 0,0:02:26.27,0:02:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Na parte superior, é onde devem estar\No coração e os pulmões. Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Na parte inferior, o abdômen, Dialogue: 0,0:02:32.25,0:02:34.08,Default,,0000,0000,0000,,é onde deveria estar o intestino. Dialogue: 0,0:02:34.08,0:02:37.59,Default,,0000,0000,0000,,E dá para ver uma área translúcida Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:41.87,Default,,0000,0000,0000,,que vai até o lado direito\Ndo peito da criança. Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:45.91,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o intestino... no lugar errado. Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Ele está empurrando os pulmões Dialogue: 0,0:02:48.12,0:02:51.10,Default,,0000,0000,0000,,e tornando difícil a respiração do bebê. Dialogue: 0,0:02:51.65,0:02:53.14,Default,,0000,0000,0000,,A solução para este problema Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:55.41,Default,,0000,0000,0000,,é levar a criança\Nimediatamente para a cirurgia, Dialogue: 0,0:02:55.41,0:02:57.28,Default,,0000,0000,0000,,trazer o intestino de volta ao abdômen, Dialogue: 0,0:02:57.28,0:02:59.19,Default,,0000,0000,0000,,deixar os pulmões expandirem Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:01.32,Default,,0000,0000,0000,,e permitir que esta criança respire. Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas, antes de ela ir para a cirurgia, Dialogue: 0,0:03:03.69,0:03:07.27,Default,,0000,0000,0000,,ela deve ser levada\Npara a UTI, onde eu trabalho. Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu trabalho com equipes cirúrgicas. Dialogue: 0,0:03:08.99,0:03:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Nós nos reunimos em volta dela, Dialogue: 0,0:03:10.53,0:03:14.64,Default,,0000,0000,0000,,e a colocamos em um "bypass"\Ncardiopulmonar. Dialogue: 0,0:03:16.03,0:03:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Nós a fazemos dormir, Dialogue: 0,0:03:17.42,0:03:20.27,Default,,0000,0000,0000,,fazemos um pequeno corte no pescoço, Dialogue: 0,0:03:20.29,0:03:23.43,Default,,0000,0000,0000,,colocamos catéteres\Nnos vasos principais do pescoço, Dialogue: 0,0:03:23.45,0:03:29.06,Default,,0000,0000,0000,,e posso dizer que estes vasos são\Ndo tamanho da ponta de uma caneta; Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:31.18,Default,,0000,0000,0000,,então o sangue é retirado do corpo, Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:33.62,Default,,0000,0000,0000,,levado a uma máquina, é oxigenado, Dialogue: 0,0:03:33.64,0:03:35.49,Default,,0000,0000,0000,,e volta para o corpo. Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Nós salvamos a vida dela, Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:39.64,Default,,0000,0000,0000,,e a deixamos segura para a cirurgia. Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o problema: Dialogue: 0,0:03:44.30,0:03:45.88,Default,,0000,0000,0000,,esse distúrbio, Dialogue: 0,0:03:45.90,0:03:49.19,Default,,0000,0000,0000,,conhecido como hérnia\Ndiafragmática congênita, Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:52.81,Default,,0000,0000,0000,,essa falha no diafragma que permite \Nque os intestinos subam, Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:54.80,Default,,0000,0000,0000,,é rara. Dialogue: 0,0:03:55.72,0:03:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo nas melhores mãos do mundo, Dialogue: 0,0:03:59.57,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ainda há o desafio de conseguir\No volume natural desses pacientes, Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:07.55,Default,,0000,0000,0000,,para termos uma curva\Nde experiência de 100%. Dialogue: 0,0:04:07.57,0:04:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Eles não ocorrem com frequência. Dialogue: 0,0:04:11.06,0:04:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Então como fazer para o raro ficar comum? Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:17.73,Default,,0000,0000,0000,,E há outro problema: Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:23.29,Default,,0000,0000,0000,,no sistema de saúde\Nem que treinei por 20 anos, Dialogue: 0,0:04:23.31,0:04:24.50,Default,,0000,0000,0000,,e que existe atualmente, Dialogue: 0,0:04:24.52,0:04:27.47,Default,,0000,0000,0000,,o modelo de treinamento\Né o chamado modelo aprendizagem. Dialogue: 0,0:04:27.49,0:04:29.41,Default,,0000,0000,0000,,Tem sido esse há séculos. Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:32.58,Default,,0000,0000,0000,,É baseado na ideia\Nde que você vê uma cirurgia, Dialogue: 0,0:04:32.58,0:04:34.93,Default,,0000,0000,0000,,talvez uma, talvez muitas vezes, Dialogue: 0,0:04:34.95,0:04:37.74,Default,,0000,0000,0000,,então você faz aquela cirurgia, Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:41.33,Default,,0000,0000,0000,,e, por fim, a ensina\Npara a próxima geração. Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:45.52,Default,,0000,0000,0000,,E está implícito neste modelo, Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:47.72,Default,,0000,0000,0000,,eu não preciso falar isso para vocês, Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:52.70,Default,,0000,0000,0000,,que treinamos em muitos pacientes\Nque estamos tratando. Dialogue: 0,0:04:54.63,0:04:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Isso é um problema. Dialogue: 0,0:04:59.61,0:05:01.80,Default,,0000,0000,0000,,E eu acho que há uma abordagem melhor. Dialogue: 0,0:05:01.83,0:05:06.19,Default,,0000,0000,0000,,A medicina pode muito bem ser\No último ramo de alto risco Dialogue: 0,0:05:06.22,0:05:08.94,Default,,0000,0000,0000,,que não pratica antes da hora do jogo. Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero descrever um método\Nmelhor através da simulação médica. Dialogue: 0,0:05:16.65,0:05:19.63,Default,,0000,0000,0000,,O que fizemos foi ir\Na outras indústrias de alto risco Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:22.92,Default,,0000,0000,0000,,que têm usado esse tipo\Nde metodologia por décadas. Dialogue: 0,0:05:22.94,0:05:24.61,Default,,0000,0000,0000,,A energia nuclear. Dialogue: 0,0:05:24.63,0:05:28.67,Default,,0000,0000,0000,,A energia nuclear\Nexecuta cenários regularmente Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:31.92,Default,,0000,0000,0000,,para praticar o que esperam\Nque nunca aconteça. Dialogue: 0,0:05:32.44,0:05:36.29,Default,,0000,0000,0000,,E, como todos somos muito\Nfamiliarizados, a indústria aérea: Dialogue: 0,0:05:36.31,0:05:39.61,Default,,0000,0000,0000,,todos nós entramos em aviões\Nconfortados pela ideia Dialogue: 0,0:05:39.64,0:05:45.43,Default,,0000,0000,0000,,de que pilotos e tripulações treinaram\Nem simuladores parecidos com este, Dialogue: 0,0:05:45.46,0:05:48.02,Default,,0000,0000,0000,,treinando em cenários\Nque esperamos que nunca ocorram. Dialogue: 0,0:05:48.04,0:05:50.12,Default,,0000,0000,0000,,mas sabemos que, se eles treinaram, Dialogue: 0,0:05:50.14,0:05:52.66,Default,,0000,0000,0000,,eles estarão preparados para o pior. Dialogue: 0,0:05:53.16,0:05:57.56,Default,,0000,0000,0000,,De fato, a indústria aérea\Nchegou a criar fuselagens Dialogue: 0,0:05:57.59,0:05:59.13,Default,,0000,0000,0000,,de ambientes de simulação, Dialogue: 0,0:05:59.16,0:06:02.40,Default,,0000,0000,0000,,devido à importância do time se unir. Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Este é um simulador\Nde evacuação de emergência. Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Então, se esses eventos raros acontecerem, Dialogue: 0,0:06:09.83,0:06:13.12,Default,,0000,0000,0000,,eles estarão prontos para agir\No mais rápido possível. Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:20.43,Default,,0000,0000,0000,,A indústria mais convincente,\Npara mim, é a do esporte, Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:22.09,Default,,0000,0000,0000,,que pode-se dizer de alto risco. Dialogue: 0,0:06:22.70,0:06:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Pense em um time de beisebol:\Nos jogadores de beisebol praticam. Dialogue: 0,0:06:25.99,0:06:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Acho que é um ótimo exemplo\Nde treino progressivo. Dialogue: 0,0:06:28.68,0:06:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro eles vão\Npara o treino de primavera. Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Vão para um campo\Nde treinamento de primavera, Dialogue: 0,0:06:33.76,0:06:36.27,Default,,0000,0000,0000,,talvez um simulador de beisebol. Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Não é o campo real, mas é o da simulação, Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:41.90,Default,,0000,0000,0000,,e estão jogando a pré-temporada. Dialogue: 0,0:06:41.92,0:06:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Então, vão a campo,\Nna temporada dos jogos, Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:48.54,Default,,0000,0000,0000,,e qual é a primeira coisa\Nque eles fazem antes do jogo começar? Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:52.100,Default,,0000,0000,0000,,Eles vão para a área fechada\Ne rebatem bolas por horas, Dialogue: 0,0:06:53.02,0:06:56.35,Default,,0000,0000,0000,,com diferentes tipos de arremessos, Dialogue: 0,0:06:56.38,0:07:00.71,Default,,0000,0000,0000,,até seus músculos ficarem flexíveis, Dialogue: 0,0:07:00.73,0:07:02.71,Default,,0000,0000,0000,,prontos para o jogo. Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:05.58,Default,,0000,0000,0000,,E aqui está a parte mais fenomenal disto, Dialogue: 0,0:07:06.76,0:07:09.26,Default,,0000,0000,0000,,e vocês, que assistem eventos esportivos, Dialogue: 0,0:07:09.28,0:07:11.19,Default,,0000,0000,0000,,vão ver isto acontecer. Dialogue: 0,0:07:12.07,0:07:14.76,Default,,0000,0000,0000,,O batedor vai para seu lugar, Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:16.90,Default,,0000,0000,0000,,o arremessador fica pronto\Npara arremessar. Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Antes de o arremesso ser feito, Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:21.27,Default,,0000,0000,0000,,o que o batedor faz? Dialogue: 0,0:07:21.29,0:07:23.20,Default,,0000,0000,0000,,O batedor sai da área Dialogue: 0,0:07:24.51,0:07:25.98,Default,,0000,0000,0000,,e pratica a tacada. Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:30.47,Default,,0000,0000,0000,,É sempre desse jeito. Dialogue: 0,0:07:33.11,0:07:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Vou falar de como estamos criando\Npráticas como esta na medicina. Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Estamos criando áreas de treinamento\Npara quem nos importamos Dialogue: 0,0:07:41.70,0:07:43.19,Default,,0000,0000,0000,,no hospital infantil de Boston. Dialogue: 0,0:07:43.19,0:07:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Quero usar um caso recente. Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Uma criança de quatro anos\Ncom crescimento progressivo da cabeça Dialogue: 0,0:07:50.50,0:07:54.56,Default,,0000,0000,0000,,que, em função disso, perdeu etapas\Ndo desenvolvimento neurológico; Dialogue: 0,0:07:54.56,0:07:57.97,Default,,0000,0000,0000,,a razão para isto Dialogue: 0,0:07:58.30,0:08:00.51,Default,,0000,0000,0000,,é chamada de hidrocefalia. Dialogue: 0,0:08:01.17,0:08:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Então, um rápido estudo em neurocirurgia. Dialogue: 0,0:08:04.07,0:08:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Este é o cérebro,\Ndá para ver o crânio em volta. Dialogue: 0,0:08:08.27,0:08:11.61,Default,,0000,0000,0000,,O que envolve o cérebro,\Nentre o cérebro e o crânio, Dialogue: 0,0:08:11.64,0:08:14.86,Default,,0000,0000,0000,,é chamado de líquido\Ncefalorraquidiano ou fluido, Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:16.61,Default,,0000,0000,0000,,que age como um amortecedor. Dialogue: 0,0:08:17.21,0:08:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Na cabeça de vocês agora, Dialogue: 0,0:08:18.55,0:08:21.81,Default,,0000,0000,0000,,há líquido cefalorraquidiano\Nbanhando seus cérebros Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:23.66,Default,,0000,0000,0000,,e circulando em volta dele. Dialogue: 0,0:08:23.68,0:08:26.31,Default,,0000,0000,0000,,É produzido em uma área, flui, Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:27.62,Default,,0000,0000,0000,,e então é reposto. Dialogue: 0,0:08:27.65,0:08:30.54,Default,,0000,0000,0000,,E este lindo padrão de fluxo\Nocorre para todos nós. Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas, em algumas crianças, Dialogue: 0,0:08:33.19,0:08:35.70,Default,,0000,0000,0000,,há um bloqueio neste padrão de fluxo, Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:37.27,Default,,0000,0000,0000,,como um trânsito congestionado. Dialogue: 0,0:08:37.74,0:08:40.57,Default,,0000,0000,0000,,O fluido acumula, Dialogue: 0,0:08:40.59,0:08:43.11,Default,,0000,0000,0000,,e o cérebro é empurrado para o lado. Dialogue: 0,0:08:43.81,0:08:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Tem dificuldade em crescer. Dialogue: 0,0:08:46.28,0:08:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Como resultado, a criança perde etapas\Ndo desenvolvimento neurológico. Dialogue: 0,0:08:49.65,0:08:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma doença devastadora em crianças. Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:55.45,Default,,0000,0000,0000,,A cura para isso é a cirurgia, Dialogue: 0,0:08:55.57,0:08:59.27,Default,,0000,0000,0000,,A cirurgia tradicional consiste\Nem tirar um pedaço do crânio, Dialogue: 0,0:08:59.27,0:09:02.63,Default,,0000,0000,0000,,drenar o fluido, pôr um dreno Dialogue: 0,0:09:02.65,0:09:05.38,Default,,0000,0000,0000,,e trazer este dreno para dentro do corpo. Dialogue: 0,0:09:05.41,0:09:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Uma operação grande. Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Mas uma ótima novidade é que o avanço\Nem cuidado neurocirúrgico Dialogue: 0,0:09:11.94,0:09:16.30,Default,,0000,0000,0000,,tem nos permitido desenvolver abordagens\Nmenos invasivas para esta cirurgia. Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Através de um pequeno orifício,\Numa câmera é inserida, Dialogue: 0,0:09:22.43,0:09:25.16,Default,,0000,0000,0000,,levada à estrutura profunda do cérebro, Dialogue: 0,0:09:25.18,0:09:29.14,Default,,0000,0000,0000,,fazendo um furo\Npara que todo o fluído drene, Dialogue: 0,0:09:29.16,0:09:31.21,Default,,0000,0000,0000,,como se fosse em uma pia. Dialogue: 0,0:09:31.23,0:09:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Acaba a pressão no cérebro, Dialogue: 0,0:09:34.37,0:09:35.83,Default,,0000,0000,0000,,ele pode expandir novamente Dialogue: 0,0:09:35.85,0:09:38.73,Default,,0000,0000,0000,,e curamos a criança\Natravés de uma única incisão. Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas aqui está o problema: Dialogue: 0,0:09:41.60,0:09:43.74,Default,,0000,0000,0000,,hidrocefalia é relativamente rara. Dialogue: 0,0:09:44.41,0:09:46.82,Default,,0000,0000,0000,,E não há bons métodos de treinamento Dialogue: 0,0:09:46.84,0:09:50.47,Default,,0000,0000,0000,,para ficar realmente bom em levar\Neste endoscópio para o lugar certo. Dialogue: 0,0:09:50.49,0:09:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Mas os cirurgiões têm sido bem criativos. Dialogue: 0,0:09:54.83,0:09:56.51,Default,,0000,0000,0000,,E criaram modelos para treinamento. Dialogue: 0,0:09:56.51,0:09:58.36,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o modelo para treinamento. Dialogue: 0,0:09:58.36,0:10:00.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:00.59,0:10:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Eu não estou brincando. Dialogue: 0,0:10:02.27,0:10:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Isto é um pimentão, Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:07.23,Default,,0000,0000,0000,,não foi feito em Hollywood,\Né um pimentão real. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Os cirurgiões inserem\Num endoscópio no pimentão, Dialogue: 0,0:10:10.97,0:10:14.07,Default,,0000,0000,0000,,e fazem uma "sementectomia". Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:15.86,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Usam o endoscópio para remover\Nsementes com uma pinça. Dialogue: 0,0:10:22.65,0:10:25.28,Default,,0000,0000,0000,,E essa é uma maneira de aprender Dialogue: 0,0:10:25.30,0:10:28.30,Default,,0000,0000,0000,,os princípios rudimentares\Nda prática desta cirurgia. Dialogue: 0,0:10:28.96,0:10:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Então eles vão direto\Npara o modelo de aprendizado, Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:34.29,Default,,0000,0000,0000,,vendo tantos casos quantos surgirem, Dialogue: 0,0:10:34.31,0:10:36.30,Default,,0000,0000,0000,,então fazendo e ensinando, Dialogue: 0,0:10:36.33,0:10:38.35,Default,,0000,0000,0000,,esperando que estes pacientes cheguem. Dialogue: 0,0:10:39.44,0:10:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Nós podemos fazer muito melhor. Dialogue: 0,0:10:41.43,0:10:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Quero levá-los agora\Npara a loja do Willy Wonka Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:48.18,Default,,0000,0000,0000,,no hospital infantil de Boston, Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:52.93,Default,,0000,0000,0000,,onde estamos fabricando\Nreproduções de crianças Dialogue: 0,0:10:53.19,0:10:57.10,Default,,0000,0000,0000,,para que as equipes cirúrgicas pratiquem Dialogue: 0,0:10:57.12,0:10:59.50,Default,,0000,0000,0000,,das formas mais relevantes possíveis. Dialogue: 0,0:10:59.52,0:11:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me mostrar isto. Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está minha equipe Dialogue: 0,0:11:05.23,0:11:09.13,Default,,0000,0000,0000,,na Divisão SIM de Engenharia\Ndo Programa Simulação. Dialogue: 0,0:11:09.94,0:11:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Este é um time incrível. Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Eles são engenheiros mecânicos; Dialogue: 0,0:11:15.11,0:11:17.53,Default,,0000,0000,0000,,você está vendo aqui, ilustradores. Dialogue: 0,0:11:17.56,0:11:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Eles pegam dados primários de tomografias\Ne ressonâncias magnéticas, Dialogue: 0,0:11:22.15,0:11:25.48,Default,,0000,0000,0000,,traduzem em informação digital, Dialogue: 0,0:11:25.50,0:11:26.81,Default,,0000,0000,0000,,animam, Dialogue: 0,0:11:26.84,0:11:31.63,Default,,0000,0000,0000,,colocam junto aos componentes\Nda própria criança, Dialogue: 0,0:11:31.65,0:11:35.44,Default,,0000,0000,0000,,escaneiam, moldando quando necessário, Dialogue: 0,0:11:35.47,0:11:38.05,Default,,0000,0000,0000,,dependendo da cirurgia, Dialogue: 0,0:11:38.08,0:11:41.97,Default,,0000,0000,0000,,e então enviam esses dados digitais Dialogue: 0,0:11:41.99,0:11:45.74,Default,,0000,0000,0000,,para impressoras 3D de última geração Dialogue: 0,0:11:45.76,0:11:48.03,Default,,0000,0000,0000,,que nos permitem imprimir Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:53.73,Default,,0000,0000,0000,,a anatomia exata da criança,\Nem cada detalhe. Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Aqui você pode ver\No crânio da criança sendo impresso, Dialogue: 0,0:11:57.54,0:12:00.02,Default,,0000,0000,0000,,horas antes da cirurgia. Dialogue: 0,0:12:01.24,0:12:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Mas não poderíamos fazer esse trabalho Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:08.22,Default,,0000,0000,0000,,sem nossos queridos amigos\Nda costa oeste, de Hollywood, Califórnia. Dialogue: 0,0:12:09.40,0:12:12.63,Default,,0000,0000,0000,,São pessoas incrivelmente talentosas Dialogue: 0,0:12:12.65,0:12:15.08,Default,,0000,0000,0000,,em recriar a realidade. Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Não é um grande avanço. Dialogue: 0,0:12:19.55,0:12:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais avançamos nisso, Dialogue: 0,0:12:21.15,0:12:24.91,Default,,0000,0000,0000,,fica mais claro para nós\Nque estamos fazendo cinematografia. Dialogue: 0,0:12:25.61,0:12:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos fazendo cinema, Dialogue: 0,0:12:27.51,0:12:29.74,Default,,0000,0000,0000,,só que os atores não são atores. Dialogue: 0,0:12:30.53,0:12:33.02,Default,,0000,0000,0000,,Eles são médicos e enfermeiras reais. Dialogue: 0,0:12:33.81,0:12:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Estas são algumas fotos dos nossos\Namigos da Fractured FX Dialogue: 0,0:12:37.21,0:12:38.68,Default,,0000,0000,0000,,em Hollywood, Califórnia, Dialogue: 0,0:12:38.71,0:12:42.28,Default,,0000,0000,0000,,uma empresa de efeitos especiais\Npremiada com o Emmy. Dialogue: 0,0:12:42.30,0:12:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Este é Justin Raleigh e seu grupo, Dialogue: 0,0:12:45.50,0:12:47.15,Default,,0000,0000,0000,,este não é um de nossos pacientes, Dialogue: 0,0:12:47.17,0:12:48.53,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:48.55,0:12:51.62,Default,,0000,0000,0000,,mas um pouco do trabalho\Nexcelente que eles fazem. Dialogue: 0,0:12:51.64,0:12:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Nós unimos nossa experiência, Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:57.68,Default,,0000,0000,0000,,trazendo a equipe deles para o hospital, Dialogue: 0,0:12:57.70,0:13:00.36,Default,,0000,0000,0000,,enviando nossa equipe\Npara Hollywood, Califórnia Dialogue: 0,0:13:00.38,0:13:01.75,Default,,0000,0000,0000,,e fazendo trocas Dialogue: 0,0:13:01.78,0:13:04.78,Default,,0000,0000,0000,,para podermos desenvolver\Nestes simuladores. Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:08.98,Default,,0000,0000,0000,,O que estou prestes a mostrar a vocês\Né a reprodução desta criança. Dialogue: 0,0:13:09.01,0:13:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Esta não é uma criança real. Dialogue: 0,0:13:19.79,0:13:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Cada fio de cabelo da cabeça\Nda criança é reproduzido. Dialogue: 0,0:13:24.94,0:13:28.65,Default,,0000,0000,0000,,E, de fato, esta é também\Naquela criança reproduzida, Dialogue: 0,0:13:28.67,0:13:31.86,Default,,0000,0000,0000,,desculpem pelos enjoos. Dialogue: 0,0:13:31.89,0:13:34.75,Default,,0000,0000,0000,,mas esta é uma reprodução e simulação Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:36.87,Default,,0000,0000,0000,,da criança que eles\Nestão prestes a operar. Dialogue: 0,0:13:39.11,0:13:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está aquela membrana que falamos, Dialogue: 0,0:13:41.58,0:13:43.73,Default,,0000,0000,0000,,o lado de dentro do cérebro da criança. Dialogue: 0,0:13:44.16,0:13:49.13,Default,,0000,0000,0000,,O que vamos ver aqui é,\Nde um lado, o paciente real, Dialogue: 0,0:13:49.15,0:13:51.43,Default,,0000,0000,0000,,e do outro lado, o simulador. Dialogue: 0,0:13:51.45,0:13:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Uma câmera precisa fazer seu caminho, Dialogue: 0,0:13:55.83,0:13:57.23,Default,,0000,0000,0000,,e você está vendo aqui. Dialogue: 0,0:13:57.25,0:13:59.58,Default,,0000,0000,0000,,É preciso fazer um pequeno \Nburaco nesta membrana Dialogue: 0,0:13:59.60,0:14:02.31,Default,,0000,0000,0000,,e permitir que este fluido saia. Dialogue: 0,0:14:03.78,0:14:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu não vou fazer uma adivinhação\Npara ver quem sabe qual lado é o quê, Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:11.89,Default,,0000,0000,0000,,mas ao lado direito é o simulador. Dialogue: 0,0:14:13.30,0:14:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Então agora os cirurgiões podem produzir\Noportunidades de treinamento, Dialogue: 0,0:14:17.12,0:14:20.68,Default,,0000,0000,0000,,fazer essas cirurgias\Nquantas vezes eles quiserem, Dialogue: 0,0:14:20.70,0:14:23.54,Default,,0000,0000,0000,,até estarem satisfeitos,\Naté se sentirem confortáveis. Dialogue: 0,0:14:23.67,0:14:27.26,Default,,0000,0000,0000,,E só então levar a criança à cirurgia. Dialogue: 0,0:14:27.29,0:14:28.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas não paramos aqui. Dialogue: 0,0:14:28.48,0:14:32.79,Default,,0000,0000,0000,,A chave não é só a técnica, Dialogue: 0,0:14:32.81,0:14:37.34,Default,,0000,0000,0000,,mas combinar a técnica com uma equipe\Nque vai dar esse cuidado. Dialogue: 0,0:14:37.37,0:14:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Agora vamos para a Fórmula 1. Dialogue: 0,0:14:40.28,0:14:43.52,Default,,0000,0000,0000,,E aqui é um exemplo\Nde um técnico colocando um pneu Dialogue: 0,0:14:43.55,0:14:46.76,Default,,0000,0000,0000,,e fazendo isso várias vezes. Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso vai ser rapidamente incorporado Dialogue: 0,0:14:49.79,0:14:51.72,Default,,0000,0000,0000,,ao treinamento em equipe, Dialogue: 0,0:14:51.75,0:14:55.96,Default,,0000,0000,0000,,agora com uma equipe completa\Nmanuseando a troca de pneus Dialogue: 0,0:14:55.98,0:14:59.48,Default,,0000,0000,0000,,e fazendo com que o carro\Nvolte à pista de corrida. Dialogue: 0,0:15:00.42,0:15:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Demos esse passo na assistência médica, Dialogue: 0,0:15:03.72,0:15:09.76,Default,,0000,0000,0000,,e agora veremos\Na simulação de uma cirurgia. Dialogue: 0,0:15:11.01,0:15:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Nós pegamos o simulador que eu descrevi, Dialogue: 0,0:15:13.42,0:15:16.82,Default,,0000,0000,0000,,trouxemos à sala de cirurgia, Dialogue: 0,0:15:16.85,0:15:20.50,Default,,0000,0000,0000,,e essas pessoas, essas equipes nativas,\Nequipes cirúrgicas, Dialogue: 0,0:15:20.52,0:15:24.05,Default,,0000,0000,0000,,estão fazendo a cirurgia\Nantes da cirurgia. Dialogue: 0,0:15:24.07,0:15:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Operam duas vezes; Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:27.04,Default,,0000,0000,0000,,cortam uma. Dialogue: 0,0:15:27.37,0:15:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me mostrar isso. Dialogue: 0,0:15:31.82,0:15:34.84,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) Profissional 1: Quer\Na cabeça levantada ou não? Dialogue: 0,0:15:34.84,0:15:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Profissional 2: Pode abaixá-la a dez? Dialogue: 0,0:15:36.70,0:15:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Profissional 3: Abaixar a mesa toda? Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Profissional 4: Abaixando. Dialogue: 0,0:15:43.28,0:15:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Profissional 3: Certo, isto\Nbalança como um navio. Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Tesoura novamente, por favor. Dialogue: 0,0:15:48.12,0:15:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Profissional 5: Estou colocando as luvas. Dialogue: 0,0:15:51.44,0:15:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Profissional 6: Ótimo! Obrigado. Dialogue: 0,0:15:54.86,0:15:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Peter Weinstock: Realmente incrível. Dialogue: 0,0:15:57.11,0:15:59.20,Default,,0000,0000,0000,,O segundo passo para isso, que é crucial, Dialogue: 0,0:15:59.23,0:16:02.33,Default,,0000,0000,0000,,é tirar essas equipes\Ne questioná-las imediatamente. Dialogue: 0,0:16:02.80,0:16:04.27,Default,,0000,0000,0000,,Usamos as mesmas tecnologias Dialogue: 0,0:16:04.29,0:16:08.98,Default,,0000,0000,0000,,usadas no Lean, no Six Sigma,\Nnas forças armadas; Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:12.09,Default,,0000,0000,0000,,nós os reunimos e falamos\Nsobre o que funcionou, Dialogue: 0,0:16:12.11,0:16:13.56,Default,,0000,0000,0000,,mas, sobretudo, Dialogue: 0,0:16:13.59,0:16:16.25,Default,,0000,0000,0000,,falamos sobre o que não ocorreu bem, Dialogue: 0,0:16:16.27,0:16:18.21,Default,,0000,0000,0000,,e como vamos consertar. Dialogue: 0,0:16:18.23,0:16:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Então eles entram e repetem. Dialogue: 0,0:16:21.01,0:16:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Prática deliberativa de rebatimento\Nnos momentos em que mais importa. Dialogue: 0,0:16:27.81,0:16:29.83,Default,,0000,0000,0000,,Vamos voltar para este caso agora. Dialogue: 0,0:16:30.45,0:16:31.83,Default,,0000,0000,0000,,A mesma criança, Dialogue: 0,0:16:31.85,0:16:35.73,Default,,0000,0000,0000,,mas vou descrever como cuidamos dela\Nno hospital infantil de Boston. Dialogue: 0,0:16:35.76,0:16:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Esta criança nasceu\Nàs três horas da manhã. Dialogue: 0,0:16:38.26,0:16:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Às duas horas da manhã, Dialogue: 0,0:16:40.30,0:16:42.42,Default,,0000,0000,0000,,nós reunimos o time, Dialogue: 0,0:16:42.45,0:16:44.25,Default,,0000,0000,0000,,e pegamos a anatomia reproduzida Dialogue: 0,0:16:44.27,0:16:48.06,Default,,0000,0000,0000,,que conseguimos com exames e imagens, Dialogue: 0,0:16:48.60,0:16:51.37,Default,,0000,0000,0000,,e trouxemos a equipe para o leito virtual, Dialogue: 0,0:16:51.39,0:16:52.98,Default,,0000,0000,0000,,para uma simulação do leito; Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:56.54,Default,,0000,0000,0000,,o mesmo time que vai operar\Nesta criança horas depois; Dialogue: 0,0:16:56.57,0:16:58.95,Default,,0000,0000,0000,,e eles fazem o procedimento. Dialogue: 0,0:16:59.62,0:17:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me mostrar um momento disto. Dialogue: 0,0:17:06.15,0:17:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Esta não é uma incisão real. Dialogue: 0,0:17:09.62,0:17:11.82,Default,,0000,0000,0000,,E o bebê ainda não nasceu. Dialogue: 0,0:17:13.28,0:17:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Imagine isto. Dialogue: 0,0:17:21.20,0:17:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Então as conversas que tenho\Nagora com as famílias Dialogue: 0,0:17:25.12,0:17:27.82,Default,,0000,0000,0000,,na UTI do hospital infantil de Boston Dialogue: 0,0:17:27.84,0:17:29.23,Default,,0000,0000,0000,,são totalmente diferentes. Dialogue: 0,0:17:29.83,0:17:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Imagine esta conversa: Dialogue: 0,0:17:32.72,0:17:37.57,Default,,0000,0000,0000,,"Não apenas cuidamos deste transtorno\Nfrequentemente em nossa UTI, Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:39.77,Default,,0000,0000,0000,,e não apenas temos feito cirurgias Dialogue: 0,0:17:39.80,0:17:42.23,Default,,0000,0000,0000,,como a que vamos fazer na sua filha, Dialogue: 0,0:17:42.26,0:17:45.97,Default,,0000,0000,0000,,mas temos feito a cirurgia da sua filha. Dialogue: 0,0:17:47.03,0:17:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Nós a fizemos duas horas atrás. Dialogue: 0,0:17:49.58,0:17:52.31,Default,,0000,0000,0000,,E fizemos dez vezes. Dialogue: 0,0:17:52.34,0:17:56.16,Default,,0000,0000,0000,,E agora estamos preparados\Npara levá-la à sala de cirurgia". Dialogue: 0,0:17:57.80,0:18:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Uma nova tecnologia na assistência médica: Dialogue: 0,0:18:01.24,0:18:04.10,Default,,0000,0000,0000,,treinamento realístico. Dialogue: 0,0:18:04.13,0:18:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Praticar antes da hora H. Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:18:09.91,0:18:12.90,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)