0:00:00.000,0:00:03.560 Goleme ajkule su neverovatna stvorenja.[br]One su prosto božanstvene. 0:00:03.578,0:00:05.500 Mogu da dosegnu dužinu od 10 metara, 0:00:05.500,0:00:07.000 neki smatraju i više. 0:00:07.000,0:00:09.000 Mogu da budu teške i do dve tone, 0:00:09.000,0:00:11.000 neki smatraju i do pet. 0:00:11.000,0:00:13.000 One su druga najveća vrsta ribe na svetu. 0:00:13.000,0:00:16.000 U pitanju je bezopasna vrsta[br]koja se hrani planktonom. 0:00:16.000,0:00:18.000 Smatra se da mogu 0:00:18.000,0:00:21.000 da filtriraju jedan[br]kubni kilometar vode na sat 0:00:21.000,0:00:24.000 i da opstanu sa 30 kg zooplanktona na dan. 0:00:25.083,0:00:27.230 To su neverovatna bića. 0:00:27.230,0:00:30.060 I mi, u Irskoj, imamo sreće[br]jer postoji puno golemih ajkula, 0:00:30.060,0:00:31.720 kao i prilika da ih izučavamo. 0:00:31.720,0:00:34.150 One su bile i veoma[br]značajne za priobalne zajednice 0:00:34.150,0:00:35.380 stotinama godina unazad, 0:00:35.380,0:00:38.000 pre svega u oblastima Kladag,[br]Daf i Konemara, 0:00:38.000,0:00:40.450 gde su mali zemljoradnici[br]imali običaj da otplove 0:00:40.450,0:00:42.000 na jedrenjacima i čamcima, 0:00:42.000,0:00:44.850 katkad daleko od obale,[br]katkad do mesta zvanog Sanfiš Benk, 0:00:44.850,0:00:47.480 koje se nalazi oko 48 kilometara[br]zapadno od ostrva Akil, 0:00:47.480,0:00:48.930 kako bi lovili goleme ajkule. 0:00:48.930,0:00:50.520 Ovo je stari drvorez iz 1800-ih 0:00:50.520,0:00:53.210 koji pokazuje da su se tada[br]ljudi interesovali za ajkule, 0:00:53.210,0:00:55.170 pre svega zbog ulja u njihovim jetrama. 0:00:55.170,0:00:57.123 Trećinu dužine ajkulinog tela čini jetra, 0:00:57.123,0:00:58.750 koja sadrži velike količine ulja. 0:00:58.750,0:01:00.870 To ulje se koristilo pre svega za rasvetu, 0:01:00.870,0:01:02.680 ali i za lečenje rana i u druge svrhe. 0:01:02.680,0:01:04.150 Godine 1742. za uličnu rasvetu 0:01:04.150,0:01:05.790 u Galveju, Dablinu i Vaterfordu, 0:01:05.790,0:01:07.310 koristilo se ulje ribe-sunce. 0:01:07.310,0:01:09.780 "Riba sunce" je jedan od naziva[br]za golemu ajkulu. 0:01:09.780,0:01:11.570 Bile su to veoma značajne životinje. 0:01:11.570,0:01:15.140 Prisutne su u morima od pamtiveka,[br]veoma su bitne za priobalne zajednice. 0:01:15.140,0:01:18.120 Verovatno najbolje dokumentovani lov[br]na golemu ajkulu na svetu 0:01:18.120,0:01:19.340 je onaj sa ostrva Akil. 0:01:19.340,0:01:22.080 Ovo je zaliv Kim na Akilovom ostrvu. 0:01:22.080,0:01:24.270 Ajkule su imale običaj da posećuju zaliv. 0:01:24.270,0:01:27.000 Ribari su vezivali mrežu[br]na sam kraj litice, 0:01:27.000,0:01:29.000 i razapinjali je do sledeće mreže. 0:01:29.000,0:01:31.520 Ajkula koja bi se našla u blizini[br]bi udarila u mrežu 0:01:31.520,0:01:33.110 i mreža bi pala pravo na nju, 0:01:33.110,0:01:35.660 usled čega bi ajkula najčešće[br]potonula i udavila se. 0:01:35.660,0:01:37.770 Ili bi povremeno odveslali u malim čamcima 0:01:37.770,0:01:40.440 i usmrtili ajkulu zabadajući joj koplje[br]u predeo vrata. 0:01:40.440,0:01:42.930 Zatim bi se vratili sa plenom[br]u luku Purten Harbor, 0:01:42.930,0:01:46.110 gde bi skuvali ajkule u kjlučaloj vodi[br]i upotrebili jetreno ulje. 0:01:46.110,0:01:48.440 Takođe su koristili ajkulino meso[br]kao đubrivo 0:01:48.440,0:01:51.000 i neretko su im odsecali peraja. 0:01:51.000,0:01:53.660 Verovatno najveća pretnja za ajkule[br]u svetu danas jeste 0:01:53.660,0:01:55.000 odsecanje njihovih peraja. 0:01:55.926,0:01:58.970 Ljudi se uglavnom plaše ovih životinja[br]zbog filma "Ajkula". 0:01:58.970,0:02:02.040 Svake godine, možda pet ili šest osoba[br]strada od napada ajkula. 0:02:02.040,0:02:05.353 Nedavno je jedna osoba poginula, zar ne?[br]Pre par nedelja. 0:02:05.353,0:02:07.560 Ljudi ubijaju oko 100 miliona[br]ajkula godišnje. 0:02:07.560,0:02:09.930 Zapravo ne verujem[br]da postoji prava ravnoteža, 0:02:09.930,0:02:12.030 ali sam ubeđen da ajkule[br]imaju više razloga 0:02:12.030,0:02:13.670 da se boje čoveka nego mi njih. 0:02:13.670,0:02:16.190 U pitanju je zaista dobro dokumentovan[br]lov na ajkule, 0:02:16.190,0:02:18.790 i kao što vidite,[br]sredinom XX veka je dostignut vrhunac 0:02:18.790,0:02:20.586 kada je ubijano 1500 ajkula godišnje. 0:02:20.586,0:02:22.575 Veoma brzo je usledio[br]pad u aktivnostima - 0:02:22.575,0:02:25.153 radi se o klasičnom ubrzanom rastu[br]i padu aktivnosti, 0:02:25.153,0:02:26.866 što ukazuje da su zalihe iscrpljene 0:02:26.866,0:02:28.735 ili da je razmnožavanje vrste usporeno. 0:02:28.735,0:02:30.863 Ubijeno je oko 12 000 ajkula[br]u tom periodu, 0:02:30.863,0:02:33.334 tako što se postavljao[br]običan kanap od konoplje 0:02:33.334,0:02:35.341 u zalivu Kim na Akilovom ostrvu. 0:02:35.341,0:02:38.025 Ljudi su i dalje ubijali ajkule[br]sredinom '80-ih godina, 0:02:38.025,0:02:40.990 pogotovo u mestima kao što je Danmor Ist[br]u okrugu Vaterford. 0:02:40.990,0:02:43.940 I otprilike 2 500 do 3 000 ajkula[br]je ubijeno do 1985. godine, 0:02:43.940,0:02:45.970 veliki broj su ubili norveški ribolovci. 0:02:45.970,0:02:48.160 Ne vidi se najbolje,[br]ali crna boja označava 0:02:48.160,0:02:50.792 norveške brodove[br]koji su se koristili za lov na ajkule, 0:02:50.792,0:02:52.870 što znači da crna linija na osmatračnici 0:02:52.870,0:02:55.040 ukazuje da je u pitanju[br]brod za lov na ajkule, 0:02:55.040,0:02:56.000 a ne na kitove. 0:02:56.000,0:02:58.440 Kroz jezik se vidi u kojoj meri[br]su goleme ajkule 0:02:58.440,0:03:00.250 bile značajne za priobalne zajednice. 0:03:00.250,0:03:01.750 Iako ne govorim tečno Irski, 0:03:01.750,0:03:04.700 znam da se u Keriju upotrebljava[br]izraz "Ainmhide na seolta", 0:03:04.700,0:03:06.300 što znači neman sa dva peraja. 0:03:06.972,0:03:09.920 Takođe se koristi izraz "Liop an da lapa", 0:03:09.920,0:03:12.000 nepokorna zver sa dva peraja. 0:03:12.803,0:03:15.660 Zatim imamo izraze "Liabhan mor",[br]u prevodu velika životnja, 0:03:15.660,0:03:18.360 kao i moj omiljeni "Liabhan chor greine", 0:03:18.360,0:03:19.560 velika sunčeva riba. 0:03:19.560,0:03:21.000 To je zaista zanimljiv naziv. 0:03:21.000,0:03:24.220 Na ostrvu Tori, koje je[br]jako neobično mesto, zovu ih "muldoons", 0:03:24.220,0:03:26.000 niko ne zna da kaže zašto. 0:03:26.000,0:03:29.020 Nadam se da niko u sali nije iz Torija;[br]to je predivno mesto. 0:03:29.020,0:03:31.930 Na ostrvu su uglavnom bile poznate 0:03:31.930,0:03:33.000 kao sunčeve ribe. 0:03:33.000,0:03:36.100 To označava da se izležavaju[br]na površini vode kada je sunčan dan. 0:03:36.775,0:03:40.889 Postoji bojazan da su goleme ajkule[br]postale izumiruća vrsta svuda u svetu. 0:03:41.000,0:03:43.480 Neki smatraju da se ne radi[br]o padu u broju jedinki. 0:03:43.480,0:03:46.280 Moglo bi da se radi o promenama[br]u distribuciji planktona. 0:03:46.280,0:03:48.210 Smatra se da bi ove ajkule mogle da budu 0:03:48.210,0:03:50.200 odličan pokazatelj klimatskih promena, 0:03:50.200,0:03:52.210 jer jedu plankton u rekordnim količinama 0:03:52.210,0:03:54.330 plivajuću unaokolo[br]sa otvorenim čeljustima. 0:03:54.330,0:03:56.910 One se danas nalaze na listi[br]ugroženih vrsta IUCN. 0:03:56.910,0:04:00.100 U Evropi su pokrenute inicijative[br]da se zaustavi lov na njih. 0:04:00.100,0:04:02.880 Zabranjeno je da se love ajkule[br]i da se izvode na kopno, 0:04:02.880,0:04:04.850 čak i one koje su slučajno ulovljene. 0:04:04.850,0:04:06.000 U Irskoj nisu zaštićene. 0:04:06.000,0:04:08.620 Zapravo u Irskoj one nemaju[br]nikakav legalan status, 0:04:08.620,0:04:10.680 uprkos našem interesovanju za tu vrstu 0:04:10.680,0:04:13.536 i istorijskom kontekstu[br]u kome goleme ajkule opstaju. 0:04:14.000,0:04:16.000 Veoma malo znamo o njima, 0:04:16.000,0:04:18.000 a veliki deo onoga što znamo 0:04:18.000,0:04:20.690 proizlazi iz njihovog običaja[br]da izranjaju na površinu. 0:04:20.690,0:04:22.600 I mi pokušavamo da dokučimo šta rade 0:04:22.600,0:04:24.680 na osnovu njihovog ponašanja na površini. 0:04:24.680,0:04:27.620 Tek sam prošle godine otkrio,[br]na konferenciji na ostrvu Man, 0:04:27.620,0:04:30.000 koliko je neuobičajeno živeti na mestu 0:04:30.000,0:04:33.690 gde goleme ajkule redovno,[br]učestalo i predvidivo 0:04:33.701,0:04:35.910 izranjaju na površinu kako bi "lenčarile". 0:04:35.910,0:04:38.020 Za naučnike je to zaista[br]neverovatna prilika 0:04:38.020,0:04:39.900 da vide i upoznaju goleme ajkule, 0:04:39.900,0:04:41.340 ta fantastična stvorenja. 0:04:41.340,0:04:45.490 I to nam pruža neverovatnu mogućnost[br]da ih izučavamo, da im se približimo. 0:04:45.530,0:04:48.250 Zato smo pre par godina -[br]iako je prošla bila udarna - 0:04:48.250,0:04:50.550 počeli da obeležavamo ajkule 0:04:50.554,0:04:52.440 kako bismo pokušali da otkrijemo 0:04:52.440,0:04:55.100 njihova kretanja i da li se uvek[br]vraćaju na ista mesta. 0:04:55.100,0:04:56.760 Koncentrisali smo se pre svega 0:04:56.760,0:04:59.010 na oblasti Severni Donegal i Zapadni Keri, 0:04:59.010,0:05:01.000 gde sam ja inače bio najaktvniji. 0:05:01.000,0:05:03.683 I obeležili smo ih[br]na veoma jednostavan način, 0:05:03.690,0:05:06.146 bez visoke tehnologije,[br]već uz pomoć velikog štapa. 0:05:06.146,0:05:07.360 Ovo je štap za pecanje 0:05:07.360,0:05:09.000 sa markerom na vrhu. 0:05:09.000,0:05:12.000 Popnemo se na brod i obeležimo ajkulu. 0:05:12.000,0:05:14.000 Bili smo veoma efikasni. 0:05:14.000,0:05:16.000 Obeležili smo 105 ajkula prošlog leta, 0:05:16.990,0:05:18.370 50 u roku od tri dana 0:05:18.370,0:05:20.000 kod poluostrva Inišoven. 0:05:20.829,0:05:23.290 Najteže je prići mestu,[br]biti tamo u pravo vreme. 0:05:23.839,0:05:26.140 Ali je tehnika sama po sebi[br]jednostavna i laka. 0:05:26.140,0:05:27.830 Pokazaću vam kako to izgleda. 0:05:27.830,0:05:29.760 Na brodu koristimo teleskopsku kameru 0:05:29.760,0:05:31.000 kako bismo snimili ajkule. 0:05:31.000,0:05:33.520 Sa jedne strane pokušavamo[br]da utvrdimo ajkulin pol. 0:05:33.520,0:05:35.650 Koristili smo[br]i nekoliko satelitskih markera, 0:05:35.650,0:05:38.750 tako da smo ipak upotrebili po koja[br]visoko tehnološka sredstva. 0:05:38.750,0:05:40.660 Ovo su markeri koji ujedno i snimaju. 0:05:40.660,0:05:42.101 Oni i arhiviraju informacije. 0:05:42.101,0:05:44.730 Satelitski marker funkcioniše[br]samo kada je izvan vode, 0:05:44.730,0:05:46.350 i tada šalje signal satelitu. 0:05:46.350,0:05:49.030 Međutim, ajkule i ostale ribe[br]su uglavnom ispod vode. 0:05:49.030,0:05:51.410 Ovaj marker nam omogućava[br]da lokalizujemo ajkule 0:05:51.410,0:05:53.850 na osnovu vremenskog intervala[br]i položaja sunca, 0:05:53.850,0:05:55.840 kao i temperature vode i dubine. 0:05:55.840,0:05:58.420 A onda je na nama[br]da rekonstruišemo njihovu putanju. 0:05:58.420,0:06:01.690 Marker je podešen da se posle[br]izvesnog vremena otkači sa ajkule, 0:06:01.690,0:06:03.660 u ovom slučaju je to bilo osam meseci, 0:06:03.660,0:06:06.870 i on se zaista otkačio u pravom trenutku,[br]izronio je na površinu, 0:06:06.870,0:06:08.082 pozdravio se sa satelitom 0:06:08.082,0:06:11.070 i poslao mu, ne sve podatke,[br]ali dovoljno da bismo mogli 0:06:11.070,0:06:12.990 da izvučemo nešto iz tih informacija. 0:06:12.990,0:06:14.820 I to je jedini načini da otkrijemo 0:06:14.820,0:06:17.240 ponašanje i pokrete ajkula[br]kada su ispod vode. 0:06:17.240,0:06:18.780 Ovo su karte koje smo izradili. 0:06:18.780,0:06:22.410 Ovde se vidi da smo obeležili obe ajkule[br]koje su plivale u blizini Kerija. 0:06:22.410,0:06:25.320 Jedna je provela svo vreme,[br]tačnije poslednjih osam meseci, 0:06:25.320,0:06:26.690 u irskim vodama. 0:06:26.690,0:06:29.530 Na dan Božića bila je u blizini[br]kontinentalnog platoa. 0:06:29.530,0:06:32.210 A ovo je ajkula za koju[br]još uvek nemamo precizne podatke, 0:06:32.210,0:06:34.130 na osnovu temperature i dubine mora, 0:06:34.130,0:06:36.430 ali znamo da je druga[br]provela većinu svog vremena 0:06:36.430,0:06:37.980 u, ili u blizini, Irskog mora. 0:06:37.980,0:06:40.020 Prošle godine, moje kolege sa ostrva Man, 0:06:40.020,0:06:41.850 markirali su jednu ajkulu 0:06:41.850,0:06:45.000 koja je, za 90 dana, prešla put[br]od ostrva Man do Nove Škotske. 0:06:45.000,0:06:46.520 To je 9 500 kilometara. 0:06:46.520,0:06:48.270 Nismo mislili da to može da se desi. 0:06:48.270,0:06:49.440 Drugi kolega iz SAD 0:06:49.440,0:06:52.080 je obeležio dvadesetak ajkula[br]u masačusetskom zalivu, 0:06:52.080,0:06:53.690 ali markiranje nije baš uspelo. 0:06:53.690,0:06:55.560 Jedino što zna to je gde ih je markirao 0:06:55.560,0:06:57.050 i gde su se tagovi otkačili. 0:06:57.050,0:06:59.310 A to je u Karipskom moru[br]i u blizini Brazila. 0:06:59.310,0:07:01.920 Mislili smo da goleme ajkule[br]radije žive u područjima 0:07:01.920,0:07:03.500 umerene klime, kao što je naše. 0:07:03.500,0:07:05.110 Ali one zapravo prelaze ekvator. 0:07:05.110,0:07:07.160 Pokušavamo da otkrijemo veoma jednostavne 0:07:07.160,0:07:08.620 stvari o golemim ajkulama. 0:07:09.016,0:07:11.000 Ono što je za mene 0:07:11.000,0:07:13.500 veoma čudno i iznenađujuće 0:07:13.500,0:07:16.310 to je koliko je ograničena[br]genetska raznolikost ajkula. 0:07:16.946,0:07:19.710 Ja nisam genetičar i ne umišljam[br]da se razumem u genetiku. 0:07:19.710,0:07:22.470 I zato je sjajno sarađivati[br]sa različitim stručnjacima. 0:07:22.470,0:07:24.000 Ja sam čovek sa terena. 0:07:24.000,0:07:26.470 Obuzme me panika ako treba[br]da provedem čitave sate 0:07:26.470,0:07:28.300 u laboratoriji sa belim mantilom. 0:07:28.300,0:07:29.530 Nisam ja za to. 0:07:29.530,0:07:32.890 Dobro je što možemo da radimo[br]sa genetičarima koji se u to razumeju. 0:07:32.890,0:07:35.450 Izučavajući genetske karakteristike[br]golemih ajkula, 0:07:35.450,0:07:38.170 otkrili su da je njihova raznovrsnost[br]veoma ograničena. 0:07:38.170,0:07:39.670 Ako pogledate prvi red, 0:07:39.670,0:07:43.060 vidite da su sve ove[br]različite vrste zapravo veoma slične. 0:07:43.060,0:07:45.440 Mislim da to znači[br]da sve pripadaju rodu ajkula 0:07:45.440,0:07:47.050 i da potiču od istog pretka. 0:07:47.050,0:07:49.000 Ako uzmete nukleotidnu raznovrsnost, 0:07:49.000,0:07:52.400 što je genetska karakteristika[br]koja se nasleđuje od roditelja, 0:07:52.434,0:07:55.430 možete videti da goleme ajkule,[br]ako pogledale prve rezultate, 0:07:55.430,0:07:58.000 imaju niži stepen raznovrsnosti 0:07:58.001,0:07:59.450 od ostalih vrsta ajkula. 0:07:59.450,0:08:02.110 I vidite da je ovo istraživanje[br]urađeno 2006. godine. 0:08:02.110,0:08:05.500 Pre 2006, nismo ništa znali[br]o genetičkoj varijabilnosti ovih ajkula. 0:08:05.500,0:08:08.120 Nismo znali da li se dele[br]u različite populacije 0:08:08.120,0:08:09.710 i da li postoje subpopulacije. 0:08:09.710,0:08:12.340 I naravno to je veoma bitno[br]ukoliko želite da utvrdite 0:08:12.340,0:08:14.540 tačnu veličinu populacije[br]i ugroženost vrste. 0:08:14.540,0:08:16.000 Les Nobl iz Aberdina 0:08:16.000,0:08:18.000 je posumnjao u ove rezultate 0:08:18.000,0:08:21.000 i odlučio da uradi drugo istraživanje 0:08:21.978,0:08:24.000 koristeći mikro-satelite, 0:08:24.566,0:08:27.000 koji su mnogo skuplji,[br]oduzimaju mnogo više vremena, 0:08:27.000,0:08:30.520 i koji su, na njegovo veliko iznenađenje,[br]dali skoro identične rezultate. 0:08:30.520,0:08:32.630 Dakle, ispostavilo se da goleme ajkule, 0:08:32.630,0:08:35.830 iz nekog nepoznatog razloga, [br]imaju veoma ograničenu raznovrsnost. 0:08:35.830,0:08:37.820 Smatra se da je možda genetički drift, 0:08:37.820,0:08:39.860 nastao pre 12 000 godina, 0:08:39.860,0:08:42.550 odgovoran za ovako[br]ograničenu raznovrsnost. 0:08:42.550,0:08:44.380 Međutim, raznovrsnost kit-ajkula, 0:08:44.380,0:08:47.000 druge velike vrste ajkula[br]koje se hrane planktonom, 0:08:47.000,0:08:49.000 je mnogo veća. 0:08:49.000,0:08:51.000 Vidimo da tu zapravo nema nikakve logike. 0:08:51.000,0:08:53.490 Dokazano je da ne postoji[br]genetska diferencijacija 0:08:53.490,0:08:56.230 između golemih ajkula[br]koje nastanjuju različite okeane. 0:08:56.230,0:08:59.060 To znači da, iako se goleme ajkule[br]mogu naći svuda u svetu, 0:08:59.060,0:09:00.670 genetički se ne mogu razlikovati 0:09:00.670,0:09:03.850 one iz Pacifičkog ili Atlantskog okeana,[br]od onih sa Novog Zelanda 0:09:03.850,0:09:05.310 ili iz Irske ili Južne Afrike. 0:09:05.310,0:09:06.850 Sve one izgledaju isto. 0:09:06.850,0:09:09.250 Međutim, i to je iznenađujuće.[br]Donekle neočekivano. 0:09:09.250,0:09:11.740 Ja to naprosto ne razumem[br]i ne trudim se da razumem. 0:09:11.740,0:09:14.040 I čisto sumnjam[br]da većina genetičara to razume, 0:09:14.040,0:09:16.150 ali to ih ne sprečava[br]da objavljuju brojke. 0:09:16.150,0:09:18.090 Može se proceniti veličina stanovništva 0:09:18.090,0:09:19.830 na osnovu genetičke raznovrsnosti. 0:09:19.830,0:09:22.230 Rus Helzel uspeo je da utvrdi[br]tačan broj jedinki: 0:09:22.230,0:09:24.170 8 200 golemih ajkula. 0:09:24.170,0:09:25.000 To je to. 0:09:25.646,0:09:27.210 8 000 golemih ajkula na svetu. 0:09:27.210,0:09:29.520 Pomislićete: "Ma, to je smešno.[br]Nema teorije." 0:09:29.520,0:09:31.550 Les je uradio preciznije istraživanje 0:09:31.550,0:09:33.270 i zaključio da ih ima oko 9 000. 0:09:33.817,0:09:37.420 Različiti rezultati se mogu pripisati[br]upotrebi različitih mikro-satelita. 0:09:37.420,0:09:40.280 Ali na osnovu svih tih istraživanja[br]došli smo do proseka, 0:09:40.280,0:09:41.540 a prosek je oko 5 000, 0:09:41.540,0:09:43.510 u šta ja lično ne verujem, 0:09:43.525,0:09:45.000 ali ja sam inače skeptik. 0:09:45.000,0:09:47.440 Ali čak i u slučaju blagog odstupanja[br]u brojkama, 0:09:47.440,0:09:50.330 efektivna populacija verovatno[br]broji oko 20 000 jedinki. 0:09:50.330,0:09:53.180 Da li se sećate koliko ih je samo[br]ubijeno kod ostrva Akil 0:09:53.180,0:09:55.000 '70-ih i '50-ih godina prošlog veka? 0:09:55.527,0:09:57.000 Sve ovo ukazuje na činjenicu 0:09:57.000,0:10:00.460 da postoji rizik od izumiranja ove vrste 0:10:00.460,0:10:02.500 zbog ograničene veličine populacije. 0:10:02.500,0:10:05.390 Od ukupno 20 000 ajkula,[br]procenjuje se da su 8 000 ženke. 0:10:05.992,0:10:09.000 To znači da postoji samo 8 000 ženki[br]golemih ajkula na svetu? 0:10:09.000,0:10:10.830 Ne znam. Ne verujem u to. 0:10:10.830,0:10:12.480 Problem sa ovim istraživanjima 0:10:12.480,0:10:14.590 jeste ograničen broj uzoraka. 0:10:14.679,0:10:16.580 Nisu dobili dovoljno uzoraka kako bi 0:10:16.580,0:10:19.556 zaista detaljno izučili[br]sve genetske karakteristike. 0:10:20.685,0:10:23.000 Odakle potiču uzorci 0:10:23.000,0:10:25.000 koji se koriste za genetska istraživanja? 0:10:25.570,0:10:27.930 Pa jedan od očiglednih izvora[br]jesu mrtve ajkule. 0:10:28.567,0:10:30.410 Mrtve ajkule nađene na plaži. 0:10:30.410,0:10:33.230 U Irskoj godišnje nađemo dve ili tri[br]mrtve ajkule na kopnu, 0:10:33.230,0:10:34.330 uz malo sreće. 0:10:34.341,0:10:37.440 Drugi izvor jeste prilov kao posledica[br]ribolovnih aktivnosti. 0:10:37.440,0:10:41.290 Tako su do nas dospevale ajkule koje su se[br]upetljale u mrežu na površini vode. 0:10:41.290,0:10:43.900 To je sada zabranjeno,[br]što je dobra vest za ajkule. 0:10:43.900,0:10:45.770 Neke se upetljaju u mreže, u alov. 0:10:45.770,0:10:48.520 Ovo je ajkula koja je izneta na kopno[br]malo pre Božića, 0:10:48.520,0:10:51.500 nezakonito jer je to zabranjeno[br]po evropskom zakonu. 0:10:51.500,0:10:54.870 Prodavali su je po ceni od osam evra[br]po kilogramu kao stek od ajkule. 0:10:54.870,0:10:58.200 Čak su okačili recept na zid[br]dok im nije naznačeno da je to zabranjeno. 0:10:58.200,0:10:59.890 Na kraju su zaista dobili kaznu. 0:10:59.890,0:11:02.020 Za sva istraživanja koja sam vam pokazao, 0:11:02.020,0:11:04.750 do sada je upotrebljeno ukupno 86 uzoraka 0:11:04.750,0:11:06.000 u svetu. 0:11:06.877,0:11:08.840 U pitanju je izuzetno ozbiljan posao, 0:11:08.840,0:11:11.240 sva ta istraživanja pokreću[br]veoma bitna pitanja, 0:11:11.240,0:11:13.380 i govore nam dosta toga[br]o veličini populacije, 0:11:13.380,0:11:15.880 kao i o subpopulacijama[br]i strukturi stanovništva, 0:11:15.880,0:11:18.270 ali su ona ograničena[br]zbog nedostatka uzoraka. 0:11:18.270,0:11:20.000 Za markiranje ajkula, 0:11:20.266,0:11:22.990 postavljali smo se na prednju stranu[br]gumenog čamca, 0:11:22.990,0:11:25.000 bilo je potrebno povući se brzo unazad 0:11:25.000,0:11:26.890 jer ajkule ponekad mogu da reaguju. 0:11:26.890,0:11:30.460 Jednom prilikom, kada smo bili na severu,[br]u Malin Hedu u oblasti Donegal, 0:11:30.460,0:11:32.070 ajkula je repom udarila čamac 0:11:32.070,0:11:35.240 jer ju je iznenadila blizina čamca[br]više nego postavljanje markera, 0:11:35.240,0:11:36.460 ja barem tako mislim. 0:11:36.460,0:11:39.000 Prošlo je ok. Bili smo mokri.[br]Nikakav problem. 0:11:39.676,0:11:41.240 Kasnije, kada smo se Emet i ja 0:11:41.240,0:11:43.000 vratili u luku Malin Hed, 0:11:43.000,0:11:46.490 video sam da su na prednjoj strani broda[br]ostali tamni viskozni tragovi. 0:11:46.490,0:11:49.163 I onda sam se setio - nekada sam provodio[br]dosta vremena 0:11:49.163,0:11:51.156 na komercijalnim ribarskim brodovima - 0:11:51.156,0:11:52.740 ribari su govorili da uvek znaju 0:11:52.740,0:11:54.910 kada im se golema ajkula upetljala u mrežu 0:11:54.910,0:11:57.000 na osnovu tragova koje ostavlja za sobom. 0:11:57.000,0:11:59.710 Pomislio sam da je verovatno[br]ajkula ostavila te tragove. 0:11:59.710,0:12:00.510 Zanimalo nas je 0:12:00.510,0:12:03.000 da dođemo do uzoraka tkiva[br]za genetska istraživanja 0:12:03.000,0:12:04.580 jer smo znali da su dragocena. 0:12:04.580,0:12:06.540 I koristili smo konvencionalne metode - 0:12:06.540,0:12:08.510 samostrel, vidite da ga držim u ruci - 0:12:08.510,0:12:12.410 koristimo za uzimanje uzoraka sa kitova[br]i delfina za genetska istraživanja takođe. 0:12:12.410,0:12:14.020 Probao sam i razne druge metode. 0:12:14.020,0:12:15.770 Međutim, strele su se stalno lomile 0:12:15.770,0:12:17.510 jer je ajkulina koža izuzetno tvrda. 0:12:17.510,0:12:19.378 Nema šanse doći do uzorka na taj način. 0:12:19.378,0:12:21.340 Znali smo da to neće uspeti. 0:12:21.340,0:12:23.860 Kada sam video crni trag[br]na prednjoj strani broda, 0:12:23.860,0:12:27.010 pomislio sam, treba iskoristiti ono[br]što ti je dato na ovom svetu. 0:12:27.010,0:12:28.900 I tako sam skinuo crnu sluz sa broda. 0:12:28.900,0:12:30.780 Imao sam malu epruvetu sa alkoholom, 0:12:30.780,0:12:33.370 sve što je potrebno[br]da pošaljem uzorak genetičarima. 0:12:33.370,0:12:35.760 Prikupio sam supstancu[br]i poslao uzorak u Aberdin, 0:12:35.760,0:12:37.184 sa napomenom "Proverite ovo". 0:12:37.184,0:12:39.490 Mesecima nisu ništa preduzeli[br]po tom pitanju. 0:12:39.490,0:12:41.878 Samo kada smo imali[br]konferenciju na ostrvu Man, 0:12:41.878,0:12:43.884 ja sam mu redovno slao mejlove pitajući: 0:12:43.884,0:12:45.960 "Da li ste slučajno[br]pogledali moji uzorak?" 0:12:45.960,0:12:48.009 On je odgovarao: "Ma da.[br]Kasnije, kasnije." 0:12:48.009,0:12:50.570 Na kraju je zaključio[br]da je bolje da to stvarno uradi 0:12:50.570,0:12:52.270 jer se do tada nikada nismo sreli 0:12:52.277,0:12:54.283 i mogao bi da se osramoti što nije uradio. 0:12:54.283,0:12:57.190 I na njegovo veliko iznenađenje,[br]našli su DNK u sluzi. 0:12:57.190,0:12:58.644 Uvećali su ga i testirali 0:12:58.644,0:13:00.830 i otkrili su da se radi[br]o DNK goleme ajkule, 0:13:00.830,0:13:01.750 dobijenom iz sluzi. 0:13:02.552,0:13:04.450 Bio je veoma uzbuđen zbog tog otkrića. 0:13:04.450,0:13:06.830 Od tada sluz nosi naziv[br]"sluz Simonove ajkule". 0:13:06.830,0:13:10.030 I pomislio sam: "Hej, znate šta,[br]ja ovo mogu dodatno da produbim". 0:13:10.030,0:13:11.880 Odlučili smo da pokušamo da nađemo još 0:13:11.880,0:13:13.000 sluzi u moru. 0:13:13.828,0:13:17.222 Pošto smo već potrošili[br]tri i po hiljade za satelitske markere, 0:13:20.067,0:13:22.980 odlučio sam da uložim još 7,95 -[br]cena je još uvek okačena - 0:13:22.980,0:13:25.360 i kupim u maloj lokalnoj prodavnici[br]u Kilrušu 0:13:25.360,0:13:27.000 dršku za podni brisač 0:13:27.000,0:13:30.000 i nekoliko sunđera za čišćenje rerne[br]za još manje novca. 0:13:30.000,0:13:33.000 Umotao sam sunđer oko držača 0:13:34.360,0:13:38.000 i očajnički sam priželjkivao[br]da mi se ukaže prilika 0:13:39.168,0:13:40.840 da dođem u kontakt sa ajkulama. 0:13:40.840,0:13:42.400 Sve ovo se desilo u avgustu, 0:13:42.400,0:13:44.880 a ajkule se uglavnom mogu videti[br]u junu ili julu. 0:13:44.880,0:13:46.390 U avgustu retko kad se vide. 0:13:46.390,0:13:48.960 Veoma je mala verovatnoća[br]da budete na pravom mestu 0:13:48.960,0:13:50.490 i naiđete na ajkule u avgustu. 0:13:50.490,0:13:51.570 Bili smo očajni. 0:13:51.570,0:13:54.730 Pohrlili smo ka ostrvima Blasket[br]čim smo čuli da tamo ima ajkula 0:13:54.730,0:13:56.360 i naišli smo na nekoliko njih. 0:13:56.360,0:13:59.150 Dovoljno je bilo da držačem[br]pređemo preko ajkulinih leđa, 0:13:59.150,0:14:00.530 dok prolazi ispod čamca - 0:14:00.530,0:14:03.080 ovde možete videti[br]kako ajkula prolazi ispod čamca - 0:14:03.080,0:14:04.650 kako bismo prikupili sluz. 0:14:04.650,0:14:06.000 I evo kako ona izgleda. 0:14:06.000,0:14:09.000 Pogledajte tu predivnu,[br]crnu ajkulinu sluz. 0:14:09.856,0:14:12.000 U roku od pola sata, 0:14:12.000,0:14:15.000 prikupili smo pet uzoraka[br]od pet različitih ajkula, 0:14:15.000,0:14:18.000 zahvaljujući metodi uzorkovanja[br]na osnovu sluzi Simonove ajkule. 0:14:18.818,0:14:20.000 (Smeh) 0:14:20.000,0:14:25.000 (Aplauz) 0:14:26.209,0:14:28.770 Izučavam kitove i delfine[br]u Irskoj već 20 godina, 0:14:28.770,0:14:30.790 i oni su u neku ruku spektakularniji. 0:14:30.790,0:14:32.880 Verovatno ste videli flim o grbavom kitu 0:14:32.880,0:14:35.620 koji smo snimili pre mesec ili dva[br]u oblasti Veksford. 0:14:35.620,0:14:38.490 Uvek imamo na umu nasleđe[br]koje želimo da ostavimo za sobom. 0:14:38.490,0:14:41.220 Ja sam mislio da će to biti grbavi kit[br]koji iskače iz vode 0:14:41.220,0:14:41.970 ili delfini. 0:14:41.970,0:14:44.130 Ali ponekad takve stvari[br]same dolaze do nas 0:14:44.130,0:14:46.080 i treba znati iskoristiti takvu priliku. 0:14:46.080,0:14:48.160 Moguće je da će ovo[br]biti moja zaostavština - 0:14:48.160,0:14:49.540 Simonova ajkulina sluz. 0:14:50.318,0:14:51.980 Ove godine smo dobili novac 0:14:51.980,0:14:54.000 da nastavimo da prikupljamo uzorke. 0:14:54.654,0:14:56.250 I ono što je veoma korisno 0:14:56.250,0:14:58.940 to su teleskopske kamere -[br]ovo je moja koleginica Džoan 0:14:58.940,0:15:00.190 sa teleskopskom kamerom - 0:15:00.190,0:15:02.510 koje vam omogućuju[br]da gledate ispod ajkule. 0:15:02.510,0:15:04.930 Pokušavamo da vidimo[br]da li mužjaci imaju bodlje, 0:15:04.930,0:15:07.000 koje kao da vise iza njihovih leđa. 0:15:07.000,0:15:09.000 Dakle, lako je utvrditi pol ajkule. 0:15:09.584,0:15:12.370 To znači da, ako smo u mogućnosti[br]da odredimo ajkulin pol 0:15:12.370,0:15:14.010 pre nego što uzmemo uzorak, 0:15:14.010,0:15:17.490 onda možemo reći genetičaru[br]da li je uzorak uzet sa ženke ili mužjaka. 0:15:17.490,0:15:19.960 To je veoma bitno jer trenutno[br]ne postoji mogućnost 0:15:19.960,0:15:22.600 da se genetski napravi razlika[br]između mužjaka i ženke, 0:15:22.600,0:15:24.710 što je meni delovalo zaista neverovatno, 0:15:24.710,0:15:26.860 jer jednostavno ne znaju odakle da počnu. 0:15:26.860,0:15:28.640 Međutim, određivanje ajkulinog pola 0:15:28.640,0:15:30.070 veoma je značajno 0:15:30.070,0:15:32.000 zbog, na primer, kontrolisanja trgovine 0:15:32.000,0:15:35.582 golemim ajkulama i drugim vrstama 0:15:35.582,0:15:38.710 jer je zabranjeno baviti se trgovinom[br]ajkulama bilo koje vrste. 0:15:38.710,0:15:40.950 One se i dalje love[br]i mogu se naći na tržištu. 0:15:40.950,0:15:42.530 Kao biolog sa terena, 0:15:42.530,0:15:44.890 jedino što želim jeste[br]da upoznam te životinje. 0:15:44.890,0:15:46.560 Želim da naučim što više o njima. 0:15:46.560,0:15:47.790 Prilike su retke. 0:15:47.790,0:15:50.610 Sezona kada se ajkule mogu videti[br]često je veoma kratka. 0:15:50.610,0:15:54.170 Mi jednostavno želimo da naučimo[br]što je više moguće za što kraće vreme. 0:15:54.170,0:15:55.600 Zar nije fantastično 0:15:55.600,0:15:57.560 što možemo te uzorke nekome da damo 0:15:57.560,0:16:00.030 i da na taj način otvorimo[br]nova polja istraživanja 0:16:00.030,0:16:02.080 u drugim oblastima, u genetici na primer, 0:16:02.080,0:16:04.250 koja može toliko toga da izvuče iz ovoga. 0:16:04.250,0:16:05.530 Dakle, kao što sam rekao, 0:16:05.530,0:16:07.590 čudno je kako neke stvari[br]dospevaju do nas. 0:16:07.590,0:16:09.054 Iskoristite priliku. 0:16:09.054,0:16:11.460 Mislim da će ovo biti moje nasleđe[br]u oblasti nauke. 0:16:11.460,0:16:14.380 Nadam se da će mi stići nešto[br]spektakularnije i romantičnije 0:16:14.380,0:16:15.430 pre nego što umrem. 0:16:15.430,0:16:17.200 Ali za sada, hvala vam za ovo. 0:16:17.200,0:16:18.360 Pripazite na ajkule. 0:16:18.360,0:16:21.520 Ako želite da saznate nešto više,[br]posetite sajt o golemim ajkulama 0:16:21.520,0:16:22.890 koji smo nedavno napravili. 0:16:22.890,0:16:24.000 Hvala na pažnji. 0:16:24.000,0:16:25.380 (Aplauz)