1 00:00:00,000 --> 00:00:03,370 Žraloky obrovské sú úžasné tvory. Sú prosto nádherné. 2 00:00:03,370 --> 00:00:07,010 Môžu dorásť do dĺžky až 10 metrov. Možno aj viac. 3 00:00:07,010 --> 00:00:09,000 Môžu vážiť až dve tony. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Možno aj až päť ton. 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Sú druhým najväčším druhom ryby na svete. 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Sú tiež neškodnými zvieratami, ktoré sa živia planktónom. 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 A myslíme si o nich, že sú schopné 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 vyfiltrovať až kilometer kubický vody každú hodinu 9 00:00:21,000 --> 00:00:26,050 a dokážu zjesť až 30 kg zooplanktónu za deň, aby prežili. Sú fantastické. 10 00:00:26,050 --> 00:00:29,490 A máme šťastie, že v Írsku ich máme veľa 11 00:00:29,490 --> 00:00:31,000 a máme mnoho príležitostí ich skúmať. 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Boli veľmi dôležité aj pre ľudí, ktorí 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 žili na pobreží pred stovkami rokov, 14 00:00:35,000 --> 00:00:38,570 hlavne v okolí regiónov Claddagh, Duff, Connemara, 15 00:00:38,570 --> 00:00:40,000 kde farmári zvykli vyplávať 16 00:00:40,000 --> 00:00:41,790 na svojich lodiach a člnoch 17 00:00:41,790 --> 00:00:44,380 aj ďaleko od pobrežia, niekedy na miesto Sunfish Bank, 18 00:00:44,380 --> 00:00:46,500 čo je asi 15 km na západ od ostrova Acaill, 19 00:00:46,500 --> 00:00:48,000 a tam lovili žraloky obrovské. 20 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Toto je starý drevoryt z 18.-19. storočia. 21 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Takže boli veľmi dôležité, hlavne vďaka oleju z ich pečene. 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,490 Tretina veľkosti tohto žraloka je pečeň plná oleja. 23 00:00:55,490 --> 00:00:57,000 Z ich pečene máme litre oleja. 24 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Tento olej sa používal hlavne na svietenie, 25 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 ale aj na ošetrovanie rán a iné veci. 26 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Začiatky verejného osvetlenia v roku 1742 27 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 v Galway, Dubline a Waterforde 28 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 sú spojené s olejom z ryby "slnečnice". 29 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 A "slnečnica" je jeden z názvov žraloka obrovského. 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Takže boli vždy veľmi dôležité zvieratá. 31 00:01:11,000 --> 00:01:14,250 Už nejaký čas ich poznáme, boli vždy potrebné pre ľudí na pobreží. 32 00:01:14,250 --> 00:01:17,520 Zrejme najlepšie zdokumentovaný lov tohto žraloka na svete 33 00:01:17,520 --> 00:01:19,320 pochádza z ostrova Acaill. 34 00:01:19,320 --> 00:01:22,080 Toto je zátoka Keem na ostrove Acaill. 35 00:01:22,080 --> 00:01:24,000 Žraloky priplávali do zálivu, 36 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 rybári priviazali siete k výbežku zálivu, 37 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 natiahli ich a spojili s ďalšími sieťami. 38 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Žralok priplával, narazil do siete a zamotal sa do nej. 39 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Často sa ponoril a zadusil. 40 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Niekedy sa zoradili vo svojich loďkách 41 00:01:37,000 --> 00:01:39,790 a zabili žraloka vrhom harpúny do zátylku. 42 00:01:39,790 --> 00:01:42,000 Žraloka odtiahli do prístavu Purteen, 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 uvarili ho a použili olej. 44 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Používalo sa aj mäso ako hnojivo. 45 00:01:47,000 --> 00:01:51,180 Odrezávali im aj plutvy, 46 00:01:51,180 --> 00:01:53,810 asi najväčšia hrozba pre žraloky na celom svete -- 47 00:01:53,810 --> 00:01:55,000 odrezávanie plutiev. 48 00:01:55,000 --> 00:01:58,100 Vďaka filmom ako "Čeľuste" sa ich často bojíme. 49 00:01:58,100 --> 00:02:01,740 Ľudí zabitých žralokom je 5-6 za rok. 50 00:02:01,740 --> 00:02:04,720 Nedávno tu bol taký prípad, že? Pred pár týždňami. 51 00:02:04,720 --> 00:02:07,000 My ročne zabijeme asi 100 miliónov žralokov. 52 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Neviem presné počty, 53 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 ale myslím, že žraloky sa skôr môžu báť nás než my ich. 54 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Bol to veľmi dobre zdokumentovaný rybolov 55 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 a ako vidíme, vrcholil v 50. rokoch, 56 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 keď bolo ročne zabitých 1 500 žralokov. 57 00:02:18,000 --> 00:02:21,140 Potom to veľmi rýchlo kleslo - klasický rozmach a krach rybolovu 58 00:02:21,140 --> 00:02:24,000 svedčiaci o tom, že zásoby sa zmenšovali 59 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 alebo že sa žraloky málo rozmnožovali. 60 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 V tom čase sa zabilo 12000 žralokov, 61 00:02:28,000 --> 00:02:31,550 doslova len natiahnutím konopného povrazu 62 00:02:31,550 --> 00:02:33,000 z výbežku v zátoke Keem 63 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 na ostrove Acaill. 64 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Žraloky sa zabíjali do polovice 80.rokov, 65 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 hlavne na miestach ako je Dunmore v grófstve Waterford. 66 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Asi 2 500 až 3 000 žralokov bolo zabitých do roku 1985 67 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 mnoho z nich nórskymi loďami. 68 00:02:45,000 --> 00:02:48,260 Nie je to dobre vidieť, ale to čierne sú nórske lode loviace žraloky 69 00:02:48,260 --> 00:02:50,080 a tá čierna línia na vyhliadkovom koši 70 00:02:50,080 --> 00:02:52,000 ukazuje, že to je loď loviaca žraloky 71 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 a nie veľrybárska loď. 72 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 Dôležitosť žralokov pre ľudí na pobreží 73 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 môžeme nájsť aj v jazyku. 74 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Nebudem predstierať, že viem po írsky, 75 00:03:01,000 --> 00:03:05,050 ale v Kerry sa im hovorí "Ainmhide na seolta," 76 00:03:05,050 --> 00:03:07,410 - monštrum s plachtami. 77 00:03:07,410 --> 00:03:09,670 Ďalšie ich meno je "Liop an da lapa," 78 00:03:09,670 --> 00:03:12,000 ťažkopádna beštia s dvoma plutvami. 79 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 "Liabhan mor," hovorí o veľkom zvierati. 80 00:03:15,000 --> 00:03:17,870 Alebo moje obľúbené "Liabhan chor greine," 81 00:03:17,870 --> 00:03:19,000 veľká ryba slnka. 82 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Je to pekné a výstižné meno. 83 00:03:21,000 --> 00:03:24,220 Na ostrove Tory, čo je aj tak čudné miesto, sa volali "muldoons" 84 00:03:24,220 --> 00:03:26,000 a nikto nevie prečo. 85 00:03:26,000 --> 00:03:28,320 Dúfam, že tu nie je nikto z Tory; krásne miesto. 86 00:03:28,320 --> 00:03:31,000 Ale po celom Írsku 87 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 boli bežne známe ako slnečnice, 88 00:03:33,000 --> 00:03:36,100 čo vystihuje ich zvyk vyhrievať sa na hladine, keď svieti slnko. 89 00:03:36,100 --> 00:03:39,000 Sú obavy, že po celom svete klesá 90 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 počet týchto žralokov. 91 00:03:41,000 --> 00:03:43,220 Niektorí tvrdia, že nejde o úbytok populácie. 92 00:03:43,220 --> 00:03:45,320 Môže ísť iba o zmenu v rozložení planktónu. 93 00:03:45,320 --> 00:03:47,000 Myslíme si, že tieto žraloky sú 94 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 skvelými indikátormi klimatickej zmeny, 95 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 pretože neustále zaznamenávajú planktón, 96 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 keďže plávajú s otvorenými ústami. 97 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Dnes sú uvedené v UICN ako ohrozené. 98 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 V Európe sú aj hnutia proti ich lovu. 99 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Teraz je zakázané aj loviť a ťahať ich z vody 100 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 aj v prípade, že ich chytíte omylom. 101 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 V Írsku nie sú chránené. 102 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 V Írsku nie sú pre legislatívu dôležité, 103 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 napriek tomu že pre nás sú, 104 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 a napriek svojmu historickému kontextu, v ktorom sa pohybujú. 105 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Vieme o nich veľmi málo. 106 00:04:16,000 --> 00:04:17,950 A väčšina z toho, čo vieme, 107 00:04:17,950 --> 00:04:20,620 je založená na ich zvyku plávať na hladinu. 108 00:04:20,620 --> 00:04:22,000 Snažíme sa hádať, čo robia, 109 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 podľa ich správania sa na hladine. 110 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Len minulý rok som zistil, na konferencii na ostrove Man, 111 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 aké je nezvyčajné žiť niekde, 112 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 kde tieto žraloky často a predvídateľne 113 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 chodia na hladinu "slniť sa". 114 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Vo vede je to skvelá príležitosť 115 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 vidieť a zažiť žraloky obrovské, 116 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 a oni sú skvelé tvory. 117 00:04:41,000 --> 00:04:44,190 Dáva nám to fantastickú príležitosť k ich štúdiu a prístupu k nim. 118 00:04:44,190 --> 00:04:48,190 Posledných pár rokov sme - minulý rok bol veľmi úspešný - 119 00:04:48,190 --> 00:04:50,000 začali značkovať žraloky, 120 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 aby sme mohli napríklad pochopiť 121 00:04:52,000 --> 00:04:54,190 ich pohybu, vracaniu sa na rovnaké miesta ap. 122 00:04:54,190 --> 00:04:56,000 Hlavne sme sa sústredili 123 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 na sever Donegal a západ Kerry, 124 00:04:58,000 --> 00:05:00,862 lebo tu som aktívne pôsobil. 125 00:05:00,862 --> 00:05:03,440 Značili sme ich jednoducho, bez modernej techniky, 126 00:05:03,440 --> 00:05:05,000 a síce veľkou dlhou tyčou. 127 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Toto je rybársky prút 128 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 so štítkom na konci. 129 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Stačí vstať na lodi a označiť žraloka. 130 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Bolo to veľmi efektívne. 131 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Minulé leto sme označili 105 žralokov. 132 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Dostali sme ich 50 za 3 dni 133 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 pri polostrove Inishowen. 134 00:05:20,000 --> 00:05:23,320 Pol výzvy je dostať sa k nim, byť v správnom čase na správnom mieste. 135 00:05:23,320 --> 00:05:25,090 Ale technika je veľmi jednoduchá. 136 00:05:25,090 --> 00:05:27,000 Ukážem vám, ako vyzerajú. 137 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Na lodi používame kameru na tyči 138 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 na filmovanie žralokov. 139 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Chceme zistiť pohlavie žraloka. 140 00:05:33,000 --> 00:05:36,810 Rozmiestnili sme tiež pár satelitných štítkov, čiže sme použili aj high-tech. 141 00:05:36,810 --> 00:05:38,000 Toto sú archívne štítky. 142 00:05:38,000 --> 00:05:39,960 Uchovávajú údaje. 143 00:05:39,960 --> 00:05:42,710 Satelitný štítok funguje iba keď vo vzduchu nie je voda 144 00:05:42,710 --> 00:05:44,990 a keď môže vyslať signál satelitu. 145 00:05:44,990 --> 00:05:47,000 Áno, žraloky, ryby, sú väčšinou pod vodou. 146 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Tento štítok určí polohu žraloka 147 00:05:50,000 --> 00:05:53,820 v závislosti od času a polohy slnka, 148 00:05:53,820 --> 00:05:55,830 teploty vody a hĺbky. 149 00:05:55,830 --> 00:05:58,000 My musíme tak trochu zrekonštruovať cestu. 150 00:05:58,000 --> 00:06:01,350 Nastavíme štítok, aby sa od žraloka po istom čase oddelil, 151 00:06:01,350 --> 00:06:03,000 v tomto prípade 8 mesiacov, 152 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 a doslova v deň, keď sa štítok oddelil, pozdravil satelit, 153 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 a poslal údaje, nie všetky, ale pre nás dosť. 154 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 To je jediný spôsob, ako zistiť niečo 155 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 o ich správaní a pohybe, keď sú pod vodou. 156 00:06:16,180 --> 00:06:18,000 Tu je pár máp, ktoré sme vytvorili. 157 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Tu sme označili dvoch blízko Kerry. 158 00:06:21,000 --> 00:06:24,340 V podstate trávi celý čas za tých 8 mesiacov v írskych vodách. 159 00:06:24,340 --> 00:06:26,190 Na Vianoce bol preč na okraji útesu. 160 00:06:26,190 --> 00:06:28,000 Toto sme ešte nepotvrdili pomocou 161 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 teploty morskej hladiny a hĺbky vody, 162 00:06:30,000 --> 00:06:32,610 ale znovu, druhý žralok trávi väčšinu času 163 00:06:32,610 --> 00:06:34,430 v Írskom mori a okolí. 164 00:06:34,430 --> 00:06:36,000 Minulý rok kolegovia z Ostrovu Man 165 00:06:36,000 --> 00:06:38,700 označili žraloka, ktorý za 90 dní prešiel 166 00:06:38,700 --> 00:06:41,000 z Ostrovu Man do Nového Škótska v Kanade. 167 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 To je 9 500 kilometrov. Nevedeli sme, že to je možné. 168 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Ďalší kolega v USA označil 169 00:06:46,000 --> 00:06:49,680 asi 20 žralokov v Massachusetts, ale jeho značky nefungovali. 170 00:06:49,680 --> 00:06:51,000 Vie len, kde ich označil 171 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 a kde svoje značky zhodili. 172 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Jeho značky sa stratili v Karibiku 173 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 a dokonca v Brazílii. 174 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 A my sme si mysleli, že žraloky žijú len 175 00:06:59,000 --> 00:07:01,440 v miernom pásme, len v našich zemepisných šírkach. 176 00:07:01,440 --> 00:07:04,000 V skutočnosti však plávajú aj cez rovník. 177 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Čiže my sa snažíme zistiť o žralokoch 178 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 takéto drobnosti. 179 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Podľa mňa jedna prekvapivá 180 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 a zvláštna vec je veľmi 181 00:07:13,000 --> 00:07:16,160 malá genetická diverzita žralokov. 182 00:07:16,160 --> 00:07:20,070 Nie som genetik a ani nebudem tvrdiť, že genetike rozumiem. 183 00:07:20,070 --> 00:07:22,000 Preto je dobré spolupracovať. 184 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Keďže ja pracujem v teréne, dostávam 185 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 záchvaty paniky, keď musím byť príliš 186 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 dlho v labáku v bielom plášti - chcem ísť von! 187 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Takže spolupracujeme s genetikmi, ktorí sa rozumejú. 188 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Keď skúmali genetiku žralokov obrovských, 189 00:07:34,000 --> 00:07:37,520 zistili, že diverzita je nesmierne malá. 190 00:07:37,520 --> 00:07:39,000 Keď sa pozriete na prvú líniu, 191 00:07:39,000 --> 00:07:42,490 vidíte, že všetky druhy žralokov sú pomerne podobné. 192 00:07:42,490 --> 00:07:44,480 Myslím, že to v podstate znamená, že sú 193 00:07:44,480 --> 00:07:46,230 to žraloky a majú spoločného predka. 194 00:07:46,230 --> 00:07:49,000 Ak sa pozrieme na diverzitu nukleotidov, 195 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 čo je viac genetiky, odovzdanej od rodičov, 196 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 vidíme, ak sa pozrieme na prvý výskum, 197 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 že rozsah diverzity týchto žralokov je 198 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 menší ako u iných druhov žralokov. 199 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Táto štúdia sa spracovala v roku 2006. 200 00:08:01,000 --> 00:08:04,280 Predtým sme netušili nič o génovej variabilite žralokov obrovských. 201 00:08:04,280 --> 00:08:07,000 Netušili sme, či sa odlíšili smerom k iným populáciám. 202 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Boli tu subpopulácie? 203 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 A áno, je to veľmi dôležité, ak chcete 204 00:08:11,000 --> 00:08:13,720 vedieť veľkosť populácie a význam zvierat. 205 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Les Noble v Aberdeene 206 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 vníma tieto fakty ako neuveriteľné. 207 00:08:18,000 --> 00:08:21,870 Takže vypracoval ďalšiu štúdiu, 208 00:08:21,870 --> 00:08:24,000 pri ktorej použil mikrosatelity, 209 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 čo je o dosť drahšie a časovo náročnejšie, 210 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 a prekvapivo prišiel s takmer rovnakými výsledkami. 211 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Takže to vyzerá tak, 212 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 že tieto žraloky z nejakého dôvodu majú veľmi nízku diverzitu. 213 00:08:35,000 --> 00:08:37,350 Hovorí sa, že by mohlo ísť o genetickú prekážku, 214 00:08:37,350 --> 00:08:39,000 asi pred 12 000 rokmi, 215 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 čo spôsobilo túto nízku diverzitu. 216 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Hoci, ak sa pozrieme na žraloky veľrybie, 217 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 čo je ďalší obrovský žralok živiaci sa planktónom, 218 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 jeho diverzita je omnoho väčšia. 219 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Čiže to vôbec nedáva zmysel. 220 00:08:51,000 --> 00:08:53,560 Zistilo sa, že neexistuje žiadna genetická odlišnosť 221 00:08:53,560 --> 00:08:56,000 medzi žralokmi obrovskými po celom svete. 222 00:08:56,000 --> 00:08:58,060 Aj keď sú žraloky obrovské rozšírené po celom svete, 223 00:08:58,060 --> 00:09:00,000 geneticky sa nedajú rozlíšiť žraloky 224 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 z Pacifiku, Atlantiku, Nového Zélandu, Írska, Južnej Afriky. 225 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Všetky vyzerajú v podstate rovnako. 226 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Ale opakujem, je to prekvapivé. Nečakali by sme to. 227 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Nerozumiem tomu, ani to nepredstieram. 228 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 A mám podozrenie, že ani väčšina genetikov tomu nerozumie, 229 00:09:12,000 --> 00:09:14,110 ale predkladajú nám čísla. 230 00:09:14,110 --> 00:09:16,430 Takže vlastne môžeme odhadnúť veľkosť populácie 231 00:09:16,430 --> 00:09:18,000 na základe diverzity genetiky. 232 00:09:18,000 --> 00:09:21,920 Rus Hoelzel prišiel s odhadom veľkosti: 233 00:09:21,920 --> 00:09:23,000 8 200 zvierat. 234 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 To je všetko. 235 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 8 200 zvierat na celom svete. 236 00:09:27,000 --> 00:09:29,270 Myslíte si "To je smiešne, v žiadnom prípade." 237 00:09:29,270 --> 00:09:31,000 Tak Les urobil lepšiu štúdiu 238 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 a vyšlo mu takmer 9 000. 239 00:09:33,000 --> 00:09:36,930 Použitie rôznych mikrosatelitov dalo rôzne výsledky. 240 00:09:36,930 --> 00:09:39,000 Zo všetkých týchto štúdií vyšiel záver - 241 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 priemer je okolo 5 000, 242 00:09:41,000 --> 00:09:43,130 čomu ja osobne neverím, 243 00:09:43,130 --> 00:09:45,000 ale na druhej strane, ja som skeptik. 244 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Ale aj keď dáte niekoľko čísel, 245 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 pravdepodobne sa bavíme o populácii asi 20 000 zvierat. 246 00:09:50,000 --> 00:09:52,290 Pamätáte si, koľko sa ich zabíjalo okolo Acaill 247 00:09:52,290 --> 00:09:55,000 v 70. a 50. rokoch? 248 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Z toho vyplýva, 249 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 že tu je riziko vyhynutia tohto druhu, 250 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 lebo jeho populácia je príliš malá. 251 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Z tých 20 000 by 8 000 malo byť samíc. 252 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Máme na svete iba 8 000 samíc žraloka obrovského? 253 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Neviem. Neverím tomu. 254 00:10:10,000 --> 00:10:14,010 Problém je, že vždy bolo málo vzoriek. 255 00:10:14,010 --> 00:10:16,000 Nemali sme dosť vzoriek, aby 256 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 sme poriadne skúmali genetiku 257 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 do detailov. 258 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Takže odkiaľ získate vzorky 259 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 pre vašu genetickú analýzu? 260 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Samozrejme, jedným zo zdrojov sú mŕtve 261 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 žraloky, vyplavené na pláž. 262 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 V Írsku sa takto vieme dostať k 2-3 žralokom za rok, 263 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 ak máme šťastie. 264 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Ďalším zdrojom sú náhodné úlovky. 265 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Pár sa ich už chytilo do voľne položených sietí na hladine. 266 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 To je teraz zakázané, čo je dobrá správa pre žraloky. 267 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Niektorí sa chytia do sietí vlečných lodí. 268 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Toto je žralok, vylovený pred Vianocami v Howthe, 269 00:10:47,000 --> 00:10:50,210 ilegálne, lebo podľa práva EÚ sa to nesmie, 270 00:10:50,210 --> 00:10:53,000 a bol predaný na žraločie steaky po 8 eur za kilo. 271 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Na stene mali aj recept, kým im nepovedali, že to je ilegálne. 272 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 A dostali za to aj pokutu. 273 00:10:59,000 --> 00:11:01,790 Keď sa pozrieme na všetky tieto štúdie, čo som vám ukázal, 274 00:11:01,790 --> 00:11:04,000 celkový počet vzoriek z celého sveta 275 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 je momentálne 86. 276 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Je to veľmi dôležitá práca, 277 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 môžu sa pýtať veľmi dobré otázky 278 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 a môžu nám povedať o veľkosti populácie 279 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 a o subpopuláciách a štruktúre, 280 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 len žiaľ, nemajú dosť vzoriek. 281 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Teraz o tom, ako sme značkovali žraloky 282 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 Takto sme ich značkovali z lode - o chvíľu sa k tomu dostanem - 283 00:11:23,000 --> 00:11:25,840 Občas na to žraloky reagujú. 284 00:11:25,840 --> 00:11:28,000 Raz, keď sme boli v Malin Head pri Donegale, 285 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 žralok vrazil do lode svojím chvostom, 286 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 ale to bolo skôr zo strachu pred loďou 287 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 v jeho blízkosti než značkou. 288 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Ale žiadny problém, len sme sa zamočili. 289 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 A potom, keď som sa s Emmettom 290 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 vrátil do Malin Head k mólu, 291 00:11:43,000 --> 00:11:45,960 všimol som si nejaký čierny sliz na prove lode. 292 00:11:45,960 --> 00:11:48,860 Kedysi som trávil dosť času na komerčných rybárskych lodiach, 293 00:11:48,870 --> 00:11:50,610 a spomenul som si, ako rybári tvrdili, že vždy vedia, 294 00:11:50,610 --> 00:11:52,330 keď sa chytil žralok obrovský, 295 00:11:52,330 --> 00:11:54,000 pretože zanecháva čierny sliz. 296 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Tak som vedel, že to pochádza od žraloka. 297 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Hneď sme mali záujem 298 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 získať vzorky tkanív na genetiku, 299 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 lebo sme vedeli, že sú cenné. 300 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Použili sme konvenčné metódy - 301 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 držím kušu, vidíte ju v mojich rukách, 302 00:12:06,000 --> 00:12:09,350 a tú máme na odobratie vzoriek z veľrýb a delfínov na genetický výskum. 303 00:12:09,350 --> 00:12:11,000 Tak som vyskúšal mnoho techník. 304 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Akurát som si polámal šípy, 305 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 pretože žraložia koža je veľmi hrubá. 306 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Nedokázali sme tak získať vzorku. 307 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Takže to by nefungovalo. 308 00:12:20,000 --> 00:12:22,870 Tak keď som videl ten čierny sliz na prove, 309 00:12:22,870 --> 00:12:26,150 pomyslel som si: "Ak si vezmeš to, čo ti je dané na tomto svete ..." 310 00:12:26,150 --> 00:12:28,000 Tak som to zoškriabal. 311 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 Mal som skúmavku s alkoholom, aby som to mohol poslať genetikom. 312 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Zoškriabaný sliz som poslal do Aberdeenu. 313 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Povedal som: "Mohli ste skúsiť toto." 314 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Vlastne to sušili v šuflíku mesiace 315 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 iba preto, že sme mali konferenciu na ostrove Man. 316 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Ale stále som im písal maily v štýle: 317 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 "Nepozreli ste sa náhodou na môj sliz?" 318 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 A on na to: "Jasné, jasné, potom, potom." 319 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Inak vedel, že by to mal spraviť, 320 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 lebo sme sa predtým nikdy nestretli 321 00:12:49,000 --> 00:12:52,150 a mohol by stratiť reputáciu, ak by nespravil, čo som mu poslal. 322 00:12:52,150 --> 00:12:54,120 Bol unesený, že sme získali DNA zo slizu. 323 00:12:54,120 --> 00:12:56,000 Zväčšili to a otestovali 324 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 a zistili, že to je naozaj DNA zo žraloka 325 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 obrovského, získané zo slizu. 326 00:13:01,000 --> 00:13:03,770 Bol strašne nadšený. 327 00:13:03,770 --> 00:13:06,000 Preslávilo sa to ako Simonov žraločí sliz. 328 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Pomyslel som si: "Hej, na tom môžeš stavať." 329 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Tak sme si povedali, že pôjdeme von 330 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 a získame nejaký sliz. 331 00:13:13,000 --> 00:13:17,450 Po útrate 3 a pol tisícky na satelitné štítky, 332 00:13:17,450 --> 00:13:23,210 som si pomyslel, že by som mohol investovať 7?95 - stále je na tom cenovka - 333 00:13:23,210 --> 00:13:25,000 v našom obchode v Kilrush 334 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 za rúčku mopu 335 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 a dokonca menej za nejaké čističe trúby. 336 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 A tak som tie čističe omotal o koniec rúčky mopu 337 00:13:33,180 --> 00:13:38,000 a zúfalo, zúfalo som chcel dostať šancu 338 00:13:38,000 --> 00:13:40,650 dostať sa k nejakým žralokom. 339 00:13:40,650 --> 00:13:42,000 To sa stalo v auguste, 340 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 hoci zvyčajne je najviac žralokov v júni, 341 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 júli a ťažko ich stretnúť. 342 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 V auguste je ťažko byť na správnom mieste a uvidieť žraloka. 343 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Boli sme zúfalí a ponáhľali 344 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 sme sa do Blasket, lebo sme počuli, že sú tam 345 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 nejaké žraloky a našli sme ich. 346 00:13:56,000 --> 00:13:58,640 Jediným otrením rúčky mopu po žralokovi, 347 00:13:58,640 --> 00:14:00,000 kým preplával pod loďou - 348 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 tu vidíte žraloka plávajúceho pod loďou - 349 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 sa nám podarilo pozbierať sliz. 350 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 A tu to máme. 351 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Pozrite sa na ten krásny, čierny žraločí sliz. 352 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 Asi za pol hodiny 353 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 sme získali 5 vzoriek, piatim žralokom 354 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 boli odobrané vzorky pomocou Simonovho systému 355 00:14:18,000 --> 00:14:20,200 odoberania vzoriek žraločieho slizu. (smiech) 356 00:14:20,200 --> 00:14:25,000 (potlesk) 357 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Už 20 rokov pracujem v Írsku s veľrybami a delfínmi, 358 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 a s nimi je to o trochu dramatickejšie. 359 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Možno ste už videli zábery s vráskavcami, 360 00:14:32,000 --> 00:14:34,380 ktoré sme dostali pred mesiacom či dvoma z grófstva Wexford. 361 00:14:34,380 --> 00:14:37,120 Vždy si myslíte, že máte nejaký odkaz, ktorý môžete svetu zanechať. 362 00:14:37,120 --> 00:14:39,000 A ja som premýšľal o porušovaní zákonov 363 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 u vráskavcov a delfínov. 364 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Niekedy k vám tieto veci prídu 365 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 a vy ich musíte prijať, keď prídu. 366 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Takže toto bude asi môj odkaz - 367 00:14:47,000 --> 00:14:49,870 Simonov žraločí sliz. 368 00:14:49,870 --> 00:14:51,750 Tento rok sme dostali nejaké peniaze 369 00:14:51,750 --> 00:14:54,000 na pokračovanie so zbieraním vzoriek. 370 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Jednou užitočnou vecou je používanie 371 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 kamier na tyčiach - toto je moja kolegyňa Joanne s takou kamerou - 372 00:14:59,000 --> 00:15:01,230 lebo sa môžete pozerať pod žraloky. 373 00:15:01,230 --> 00:15:04,000 Snažíme sa zachytiť samčie pohlavné orgány, 374 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 ktoré voľne visia za žralokom. 375 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Preto vieme ľahko určiť jeho pohlavie. 376 00:15:09,000 --> 00:15:11,540 Takže keď pohlavie určíme 377 00:15:11,540 --> 00:15:13,000 pred odberom vzoriek, vieme 378 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 genetikovi povedať, či sme ich brali zo samice alebo zo samca. 379 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Momentálne vôbec nevedia, ako 380 00:15:18,000 --> 00:15:20,640 geneticky rozoznať samca od samice, 381 00:15:20,640 --> 00:15:22,000 čo je podľa mňa prekvapivé, 382 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 lebo potom nevedia, odkiaľ začať. 383 00:15:25,000 --> 00:15:29,010 Schopnosť rozoznať pohlavie žraloka je veľmi dôležitá 384 00:15:29,010 --> 00:15:32,000 pre veci ako je dohľad nad obchodom 385 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 s týmto žralokom a inými druhmi naprieč spoločnosťou, 386 00:15:36,000 --> 00:15:38,700 pretože obchod so žralokmi je ilegálny. 387 00:15:38,700 --> 00:15:40,000 Stále sa lovia a predávajú. 388 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Ako biológ pracujúci v teréne 389 00:15:42,000 --> 00:15:44,200 sa len chcete stretnúť s týmito zvieratami. 390 00:15:44,200 --> 00:15:46,000 Chcete zistiť čo najviac. 391 00:15:46,000 --> 00:15:49,620 Sú často stručné a obmedzené daným podnebím. 392 00:15:49,620 --> 00:15:52,000 Takže sa chcete dozvedieť čo najviac a čo najskôr. 393 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Ale nie je to skvelé, že potom 394 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 môžete ponúknuť tieto vzorky 395 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 a príležitosti iným disciplínam, ako je genetika, 396 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 ktoré z toho vedia zistiť ešte omnoho viac? 397 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Ako som povedal, tieto veci sa k vám 398 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 dostávajú zvláštnym spôsobom, berte si ich, pokiaľ sa dá. 399 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Beriem si to ako svoj vedecký dôkaz. 400 00:16:10,000 --> 00:16:13,560 Dúfam, že dostanem niečo dramatickejšie a romantickejšie než zomriem. 401 00:16:13,560 --> 00:16:16,560 Ale zatiaľ vám ďakujem. 402 00:16:16,560 --> 00:16:18,270 A majte sa na pozore pred žralokmi. 403 00:16:18,270 --> 00:16:21,510 Ak máte záujem, práve sme spojazdnili web o žralokoch obrovských. 404 00:16:21,510 --> 00:16:24,000 Ďakujem vám a ďakujem, že ste ma vypočuli. 405 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 (potlesk)