[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Rechinii peregrini sunt creaturi nemaipomenite. Sunt pur și simplu magnifici. Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ajung la 10 metri lungime. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Unii spun chiar mai mult. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea cântări vreo două tone. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Unii spun până la cinci tone. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt pe locul doi ca mărime, între peştii din lume. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt de asemenea animale inofensive, care se hrănesc cu plancton. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Și se crede că pot filtra Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,un kilometru cub de apă pe oră Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,și mănâmcă 30 de kilograme de zoo-plancton pe zi pentru a supraviețui. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt creaturi fantastice. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,În Irlanda suntem foarte norocoși pentru că avem mulți rechini peregrini Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,și multe oportunități pentru a-i studia. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei erau foarte importanți pentru comunitățile de coastă Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,acum sute de ani, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,mai ales în zona Claddagh, Duff, regiunea Connemara Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,unde fermierii de subzistență obișnuiau să iasă pe ape Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,cu bărcile cu cârlige şi harpoane Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,câteodată departe în larg, uneori la Sunfish Bank, Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,la 30 de mile vest de insula Achill, Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ca să omoare rechinii peregrini. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta este o gravură de lemn veche din anii 1700 - 1800. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci ei erau foarte importanți, și erau importanți pentru grăsimea din ficat. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ficatul e cât o treime din rechin şi e plin de grăsime. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Obții galoane de ulei din ficatul lor. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Acel ulei era folosit în special pentru iluminat, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,dar de asemenea pentru pansarea rănilor și alte lucruri. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, în 1742, iluminatul străzilor Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,din Galway, Dublin și Waterford Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,se făcea cu uleiul din peștele-soare. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Și ''pește-soare'' este un alt nume dat rechinilor peregrini. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei erau animale incredibil de importante. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Există de mult timp şi au fost forte importanţi pentru comunităţile de coastă. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Probabil că cel mai bine descris pescuit de rechini peregrini Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,din lume este cel din Insula Achill. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este Golful Keem, în Insula Achill. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Rechinii obişnuiau să intre în golf. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Pescarii legau o plasă de pe promontoriu, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,şi o întindeau către cea din partea cealaltă. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Atunci când rechinul venea acolo, el ar fi lovit plasa care ar fi căzut pe el. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Rechinul adesea se sufoca și se îneca. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Sau, câteodată, ei ar fi vâslit din bărcile lor mici irlandeze (currach) Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,și îl omorau cu o lance înfiptă în ceafă. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi remorcau rechinii înapoi la portul Purteen, Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,îi fierbeau și foloseau uleiul. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei obișnuiau să folosească și carnea ca fertilizator Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,și le rupeau şi înotătoarele. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta este probabil cea mai mare amenințare pentru rechini - Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ruperea înotătoarelor. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Suntem adesea speriaţi de rechini mulțumită filmului ''Fălci.'' Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Poate cinci sau șase oameni sunt omorâți Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,de rechini în fiecare an. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,A fost cineva chiar recent, nu-i așa? Doar cu câteva săptămâni în urmă. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi omorâm aproape 100 de milioane de rechini pe an. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Așa că nu știu care este echilibrul, Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,dar cred că rechinii au mai multe motive să se teamă de noi decât noi de ei. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,A fost un pescuit foarte bine descris, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,și după cum puteți vedea aici, a culminat în anii 50 Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,când erau omorâți 1500 de rechini pe an. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Au intrat rapid în declin - un pescuit clasic gen "prinde până razi tot" Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,care sugerează că stocul s-a epuizat Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,sau că rata de reproducere este mică. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Au omorât aproximativ 12,000 de rechini în această perioadă, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,doar întinzând o frânghie de Manilla Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,de pe vârful golfului Keem Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,din insula Achill. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Rechinii au continuat să fie ucişi până la mijlocul anilor '80, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,mai ales în locuri ca Dunmore East în ţinutul Waterford. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Aproximativ 2500 - 3000 de rechini au fost ucişi până în '85, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,mulţi de către vase norvegiene. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Cele negre, nu puteţi vedea bine, dar acestea sunt vase norvegiene de vânat rechini peregrini, Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,iar linia neagră din cuibul corbului Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,semnifică faptul că vasul prinde rechini Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,şi nu balene. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Importanţa rechinilor peregrini pentru comunităţile de coastă Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,se observă din limbaj. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu pretind că ştiu multă irlandeză, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,dar în Kerry ei erau numiţi "Ainmhide na seolta", Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,monstrul cu vele. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Alt nume era "Liop an da lapa", Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,fiara greoaie cu două înotătoare. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"Liabhan mor", sugerează un animal mare. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Sau favoritul meu: "Liabhan chor greine", Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,marele peşte al soarelui. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar acesta este un nume frumos, evocator. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Pe insula Tory, care oricum este un loc ciudat, ei se numeau "muldoons", Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,şi nimeni nu ştie de ce. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Sper că nu-i nimeni din Tory aici; un loc minunat. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar cel mai bine cunoscuţi prin toată insula Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,erau sub numele de "peştele soarelui". Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar asta vine de la obiceiul lor de a lâncezi la suprafaţă atunci când bătea soarele. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Lumea este îngrijorată de faptul că rechinii uriaşi Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,au dispărut de prin toată lumea. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Unii spun că nu e vorba de un declin de populare. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea fi vorba despre schimbarea distribuţiei planctonului Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi s-a sugerat că rechinii peregrini ar fi indicatori Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,fantastici ai schimbărilor climatice, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ei înregistrează mereu unde este plancton Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,înotând mereu cu gura căscată. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Acuma sunt pe lista animalelor în pericol la IUCN. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea există mişcări în Europa pentru stoparea prinderii lor. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Acuma există o interdicţie să-i prinzi sau să-i aduci măcar la mal Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,şi chiar şi pentru cei de pe mal, prinşi accidental. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt protejaţi în Irlanda. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, în Irlanda nu au parte de nici un statut legal, Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,în ciuda importanţei lor ca specie Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,cât şi pentru contextul istoric legat de rechinii uriaşi. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ştim foarte puţin despre ei. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi mare parte din cunoştinţe se bazează Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,pe obiceiul lor de a veni la suprafaţă. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi încercăm să ghicim ce fac Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,din comportamentul lor la suprafaţă. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Am aflat abia anul trecut, la o Conferinţă din Isle of Man, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,cât de neobişnuit este să trăieşti undeva Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,unde rechinii peregrini vin cu regularitate, frecvent şi predictibil Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,la suprafaţă ca să se "bronzeze". Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Este o ocazie unică pentru ştiinţă Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,să observe şi să interacţioneze cu rechinii uriaşi, Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,şi ei sunt creaturi grozave. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne oferă o ocazie unică să îi studiem, să avem acces la ei. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce facem de câţiva ani - anul trecut a fost un an mare - Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,e că am început să îi marcăm Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,aşa că am putut să ne facem o idee Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,despre cât de bine văd ei, despre mişcările lor şi lucruri din astea. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am axat în principal Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,în North Donegal şi în West Kerry Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ca cele două arii în care eram activ cu preponderenţă. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi i-am marcat foarte simplu, fără multă tehnologie, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,cu o prăjină mare şi lungă. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta este o prăjină Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,cu o etichetă în capăt. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Te urci în barcă şi o aplici pe rechin. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi am fost foarte eficienţi. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Am marcat 105 rechini vara trecută. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Am avut 50 în trei zile Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,în largul peninsulei Inishhowen. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Jumătate din treabă este să ai acces, să fii la locul potrivit în momentul potrivit. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar este o tehnică foarte simplă şi uşoară. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Să vedeţi cum arată. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Folosim pe barcă o cameră ataşată de un stâlp Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,cu care filmăm rechinii. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Una ca să ne dăm seama de sexul rechinului. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Am implantat şi câteva marcaje legate la satelit, aşa că am folosit şi tehnică de vârf. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt marcaje care arhivează. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele stochează date. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Un marcaj cuplat la satelit este funcţional numai dacă nu întâmpină apă Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,şi semnalul poate fi transmis la satelit. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Desigur că rechinii, fiind peşti, sunt sub apă mai tot timpul. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că acest tip de marcaj dă date despre unde se află rechinul Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,în funcţie de oră şi de poziţia soarelui, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,şi despre temperatura apei şi adâncime. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi cam trebuie să reconstitui drumul parcurs. Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Marcajul este făcut să se desprindă de pe rechin după o perioadă prestabilită, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,în acest caz de 8 luni, Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,apoi apare la suprafaţă, pluteşte, salută satelitul Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,şi trimite, nu toate datele, dar destule de care să ne putem folosi. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar acesta este singurul mod prin care ne putem da seama de Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,comportamentul şi de mişcările lor când sunt sub apă. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici avem câteva hărţi pe care le-am făcut. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceea, puteţi vedea că am marcat pe lângă Kerry. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,În mare parte şi-a petrecut tot timpul, ultimele 8 luni, în ape irlandeze. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,De Crăciun s-a aflat pe marginea platoului. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici avem unul pe care încă nu l-am putut plasa pe hartă Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,cu temperatura suprafeţei mării şi adâncime apei, Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,dar din nou, şi al doile rechin şi-a petrecut mai tot timpul Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,în sau în jurul Mării Irlandeze. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Colegii din Isle of Man, anul trecut Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,au marcat un rechin Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,care s-a plimbat de la Isle of Man până în Nova Scoţia în 90 de zile. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt 9500 de km. Nu ne-a venit să credem. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Un alt coleg din State Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,a marcat cam 20 de rechini lângă Massachusetts, iar marcajele lui n-au prea funcţionat. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ştie doar unde le-a aplicat marcajele Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,şi ştie unde au ieşit la suprafaţă. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar marcajele lui ai ieşit afară în Caraibe Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,şi unele chiar în Brazilia. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Noi am crezut că rechinii peregrini sunt animale de climă temperată Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,şi că trăiesc doar la latitudinea noastră. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar, de fapt, ei traversează şi Ecuatorul. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Lucruri din acestea simple, Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,vrem să aflăm despre rechinii peregrini. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Un lucru pe care eu îl găsesc Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,surprinzător şi ciudat Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,este ce diversitate genetică scăzută au rechinii. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt genetician, aşa că nu o să mă fac că înţeleg genetica. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,De aceea este grozav să colaborezi. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum eu sunt un om de teren, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,am atacuri de panică dacă trebuie să stau prea multe ore Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,într-un laborator cu halat alb pe mine - luaţi-mă de acolo. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că lucrăm cu geneticieni care se pricep la lucrurile astea. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Când au studiat genetica rechinilor peregrini, Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,au găsit o diversitate incredibil de mică. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă priviţi prima linie, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,veţi vedea că toate aceste specii diferite de rechini sunt chiar similare. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Cred că asta înseamnă că ei toţi sunt rechini Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,şi că au o descendenţă comună. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă priveşti diversitatea nucleotidelor, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,care denotă câtă informaţie genetică s-a transmis părinţilor, Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,observaţi că rechinii peregrini, dacă ne uităm la primul studiu, Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,au o ordine de mărime mai puţină diversitate Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,decât alte specii de rechin. Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Acest studiu a fost făcut în 2006. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Înainte de 2006, nu ştiam nimic despre variaţiile genetice ale rechinilor peregrini. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu ştiam, erau separaţi în populaţii diferite? Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Existau subpopulaţii? Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, asta e important dacă vrei să afli Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,care era mărimea populaţiei şi starea animalelor. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Less Noble din Aberdeen Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,a găsit lucrurile astea puţin incredibile. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,A făcut un alt studiu Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,folosind microsateliţi, Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,care sunt mult mai scumpi, înghit mai mult timp, Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,şi, spre surprinderea lui, a găsit rezulttate aproape identice. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Se pare că rechinii peregrini Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru un anumit motiv, au o diversitate incredibil de mică. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Se crede că a fost probabil o gâtuire, o gâtuire genetică Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,acum vreo 12 000 de ani, Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,iar asta a cauzat o diversitate foarte mică. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi totuşi dacă te uiţi la rechinii balenă, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,care şi ei sunt rechini mari, mâncători de plancton, Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,şi diversitatea lor este mai mare. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu are nici o logică. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Au aflat că nu exista o diferenţiere genetică Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,între rechinii peregrini din oricare din oceanele lumii. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Deşi rechinii uriaşi se găsesc prin toată lumea, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,nu poţi să-i deosebeşti genetic pe unul din Pacific, Atlantic, Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Noua Zeelandă, Irlanda, sau din Africa de Sud. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Toţi par să fie la fel. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar, din nou, asta este surprinză tor. Nu te-ai aştepta la asta. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu înţeleg. Nu pretind că înţeleg asta. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi bănuiesc că nici geneticienii nu o înţeleg, Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,dar ei vin cu cifrele. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că poţi estima mărimea populaţiei Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,bazându-te pe diversitatea genetică. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar Rus Hoelzel a venit cu cifra: Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,8 200 de animale. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Atâta tot. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,8 000 de animale în lume. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Te gândeşti: "E ridicol. Nu se poate!" Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că Less a făcut un studiu mai rafinat Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,al cărui rezultat a fost de aproximativ 9 000. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Folosind microsateliţi diferiţi a obţinut rezultate diferite. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar media acestor studii a relevat - Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,minimul e de cam 5 000, Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce eu personal nu cred, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,dar eu sunt un sceptic. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar chiar dacă sugerezi câteva numere, Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,probabil este vorba de o populaţie de 20 de mii de animale. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Mai ţineţi minte câţi au omorât la Achill Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,prin anii '70 şi '50? Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne spune asta? Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Că există riscul de extincţie pentru această specie Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,deoarece populaţia ei este prea mică. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, din cele 20 de mii, 8 mii se crede că sunt femele. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt doar 8 mii de femele de rechin uriaşi în lume? Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu ştiu. Nu cred asta. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Problema este că Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ei au fost constrânşi să lucreze pe mostre. Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu au avut destule mostre Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ca să studieze genetica Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,în amănunţime. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că, de unde îţi iei mostre Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru analizele genetice? Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,O sursă evidentă e rechinii morţi, Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,aduşi la mal. Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Am găsi doi sau trei rechini morţi pe ţărm, într-un an în Irlanda, Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,dacă am fi norocoşi. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,O altă sursă ar fi cei pescuiţi accidental. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Am găsit câţiva prinşi în plase de suprafaţă lăsate să plutească. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta e împotriva legii şi e o veste bună pentru rechini. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Câţiva sunt prinşi în plase, de către traule. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Acest este un rechin care a fost adus la mal în Howth chiar înainte de Crăciun, Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ilegal, pentru că nu ai voie să faci asta sub legislaţie UE, Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,şi a fost vândut de fapt cu 8 euro / kg pentru friptură de rechin. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Au pus şi o reţetă pe perete, până li s-a spus că este ilegal. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi chiar au primit o amendă pentru asta. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă priviţi studiile ce vi le-am arătat, Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,numărul total de mostre din întreaga lume Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,este de 86, la momentul actual. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Este o muncă foarte importantă, Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,şi ei îşi pot pune întrebări importante, Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ne pot spune despre mărimea populaţiei Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,despre subpopulaţii şi structură, Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,dar sunt constrânşi de numărul de mostre. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Pe vremea când marcam rechini, Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,aşa făceam pe o barcă gonflabilă - foarte repede - Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,din când în când rechinii reacţionau. Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi odată când ne aflam în Malin Head, în Donegal, Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,un rechin a lovit barca cu coada, Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,mai mult speriat că o barcă s-a apropiat de el, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,decât din cauza marcării. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,A fost în regulă. Ne-am udat puţin. Nicio problemă. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi când eu şi Emmett Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ne-am întors la Malin Head, la debarcader, Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,am observat puţină murdărie pe botul bărcii. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi mi-am amintit - obişnuiam să petrec mult timp pe vasele comerciale de pescuit - Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,că pescarii pot oricând să îţi spună Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,dacă s-a prins un rechin uriaş în plase Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că lasă urme de mâzgă neagră. Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că m-am gândit că aceea trebuia să fie de la rechin. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum aveam interesul să Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,fac rost de mostre pentru geneticieni Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ştiam că sunt foarte preţioase. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi puteam folosi metode convenţionale - Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,am un arc, vedeţi aici arcul în mâna mea, Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,cu care luam mostre de la balene şi de la delfini tot pentru a studii genetice. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am încercat asta. Am încercat multe tehnici. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Tot ce-am reuşit a fost să-mi rup săgeţile Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că pielea rechinilor e foarte dură. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu aveam cum să luăm o mostră de acolo. Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Cu asta nu avea cum să mergă. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Atunci când am văzut mâzga neagră de pe botul bărcii, Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,m-am gândit, "Dacă iei ce ţi se oferă pe lume ..." Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am răzuit-o. Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Aveam un tub mic cu alcool în care am pus-o ca să o trimit la geneticieni. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am răzuit mâzga şi am trimis-o la Aberdeen. Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Le-am spus: "Încercaţi asta". Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Au stau cu ea luni de zile. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Se întâmplase doar pentru că era o conferinţă pe Isle of Man. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar am continuat să le scriu, spunând, Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,"V-aţi uitat cumva la mâzga mea?" Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi tipul zicea: "Da, da, da... Mai încolo, mai încolo." Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă s-a gândit că mai bine s-ar uita, Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că nu-l mai întâlnisem până atunci, Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,şi s-ar fi făcut de râs dacă nu s-ar fi ocupat de mostra trimisă de mine. Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,A fost uimit pentru că chiar a găsit ADN în acea urmă de murdărie. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Au amplificat-o, au testat-o Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,şi au găsit că "Da", era ADN de rechin peregrin, Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,care se găsea în acea urmă. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că a fost foarte entuziasmat. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A devenit cunoscută ca "mâzga de rechin a lui Simon". Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,M-am gândit: "Pot elabora pe tema asta". Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că ne-am gândit, OK, o să încercăm să ieşim în larg Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,să facem rost de ceva mâzgă. Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Cheltuind deja 3500 pe marcajele pentru sateliţi, Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,m-am gândit să investesc 7,95 - încă are preţul pe ea - Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,în magazinul din Kilrush Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru un mâner de mop Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,şi încă şi mai puţin pe nişte bureţi de curăţat cuptoare. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Am înfăşurat buretele de cuptor la capătul mânerului de mop Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,şi eram disperat, disperat Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,să mi se ofere ocazia Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,să dau peste ceva rechini. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta se întâmpla prin August, Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,iar rechinii sunt mulţi prin Iunie, Iulie. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Îi vezi rar. Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Rar te poţi afla la locul potrivit să găseşti rechini în August. Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că eram disperaţi. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am repezit la Blasket imediat ce am auzit că erau rechini acolo Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,şi am reuşit să găsim câţiva. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Trecând doar cu mopul peste rechini Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,cum înotau ei pe sub barcă - Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,vedeţi, aici e un rechin care trece pe sub barcă - Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,am reuşit să adunăm mâzgă. Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Iat-o aici. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Priviţi acea superbă mâzgă neagră de rechin. Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,În aproape o jumătate de oră, Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,am luat 5 mostre, de la 5 rechini diferiţi, Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,cu sistemul de colectare al mostrelor de rechin al lui Simon. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Am lucrat pe balene şi pe delfini în Irlanda, deja de 20 de ani, Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,şi la ei e mai dramatic. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Probabil aţi văzut filmuleţul cu balena cu cocoaşă Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care l-am făcut acum o lună sau două în largul County Wexford. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Mereu te gândeşti că laşi ceva lumii, în urmă. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu mă gândeam la balenele cu cocoaşă spărgând apa Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,şi delfinii. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar, câteodată, ţi se trimit nişte lucruri Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,şi trebuie să le iei aşa cum vin. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Probabil că asta va fi moştenirea mea - Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,mâzga de rechin a lui Simon. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am primit mai mulţi bani anul acesta Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ca să continuăm să adunăm şi mai multe mostre. Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi un lucru care este foarte folositor Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,este că folosim camere de filmat pe prelungitoare - aceasta este colega mea Joanne cu o astfel de cameră - Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,şi poţi vedea sub rechin. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi ce încercăm noi să vedem este că masculii au catarame, Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,care atârnă la spatele rechinului. Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că poţi cu uşurinţă să apreciezi sexul rechinului. Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă putem aprecia sexul rechinului Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,înainte de a colecta mostra de pe el, Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,putem spune geneticienilor că mostra a fost luată de pe un mascul sau o femelă. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că în prezent, ei nu au cum Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,să facă diferenţa dintre un mascul şi o femelă, Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce cred că este uluitor, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ei nu ştiu ce primeri să caute. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Fiind capabil să stabileşti sexul unui rechin Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a devenit foarte important Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru controlul comerţului Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,cu rechini peregrini şi cu alte specii prin firme, Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că este ilegal să faci comerţ cu rechini. Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei sunt prinşi şi se găsesc pe piaţă. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ca biolog de teren, Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,vrei doar să te întâlneşti cu aceste animale. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Vei să afli cât de multe poţi. Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Deseori întâlnirile sunt scurte. Depind de sezon. Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi vrei doar să afli cât de multe cât de repede. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu-i aşa că-i fantastic Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,că poţi oferi aceste mostre Dialogue: 0,0:15:57.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,şi oportunităţi unei alte discipline, cum ar fi genetica, Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,care câştigă atât de mult prin asta. Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa cum am spus, Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,aceste lucruri ţi se trimit pe căi stranii. Profită când poţi. Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Am să las asta ca moştenire ştiinţifică. Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Sper să fac ceva mai spectaculos şi mai romantic înainte să mor. Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar până atunci, vă mulţumesc pentru asta. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi fiţi cu ochii pe rechini. Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă sunteţi interesaţi, avem un site pentru rechinii peregrini. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulţumesc şi vă mulţumesc pentru atenţie. Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)