1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Żarłacze olbrzymie są niesamowitymi stworzeniami. Są wspaniałe. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Osiągają rozmiary 10 m. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Niektórzy mówią, że nawet więcej. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Mogą ważyć do 2 ton. 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Niektórzy twierdzą, że nawet do 5 ton. 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Są drugimi największymi rybami na świecie. 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 Są nieszkodliwymi, żywiącymi się planktonem rybami. 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Sądzimy, że są zdolne przefiltrować 9 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 1 km³ wody na godzinę 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 i potrzebują 30 kg planktonu dziennie, żeby przeżyć. 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Są niesamowite. 12 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Dobrze, że w Irlandii mamy dużo żarłaczy olbrzymich 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 i wiele możliwości do ich badania. 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Były bardzo ważne dla społeczności obszarów przybrzeżnych 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 kilkaset lat temu, 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 szczególnie w pobliżu Claddagh, Duff i Connemara, 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 gdzie utrzymujący się z roli farmerzy wypływali 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 łódkami i otwartymi łodziami 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 daleko w morze, czasem w miejsce zwane Sunfish Bank, 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 ok. 50 km na zachód od wyspy Achill, 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 by polować na żarłacze olbrzymie. 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 To stary drzeworyt z XVIII w. 23 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Były bardzo ważne z uwagi na olej pozyskiwany z ich wątroby. 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Pełna oleju wątroba rekina zajmuje 1/3 ich ciała. 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Z ich wątroby pozyskuje się jej dziesiątki litrów. 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Olej ten używany był do oświetlenia, 27 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 ale również do opatrywania ran i innych rzeczy. 28 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Światła uliczne w 1742 roku 29 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 w Galway, Dublinie i Waterford 30 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 działały na olej z wątroby rekina słonecznego. 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Jednym z określeń żarłacza olbrzymiego jest "rekin słoneczny". 32 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Były niesamowicie ważnymi zwierzętami. 33 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Były tam od dawna i były istotne dla społeczności obszarów przybrzeżnych. 34 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Prawdopodobnie najlepszym udokumentowanym łowiskiem żarłacza olbrzymiego 35 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 na świecie jest wyspa Achill. 36 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 To zatoka Keem przy wyspie Achill. 37 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Rekiny zwykły do niej wpływać. 38 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Rybacy przyczepiali sieć od cypla 39 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 i rozmieszali ją wzdłuż kolejnej sieci. 40 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Wpływające rekiny wpadały w sieci. 41 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Często tonęły i dusiły się. 42 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Czasem rybacy wypływali małymi łodziami zw. curragh 43 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 i zabijali rekiny włóczniami. 44 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Następnie holowali je z powrotem do portu Purteen, 45 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 gotowali je i wykorzystywali uch olej. 46 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Ich mięsa używano także jako nawozu 47 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 i odcinano im płetwy. 48 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Prawdopodobnie największym na świecie zagrożeniem 49 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 dla rekinów, jest odcinanie im płetw. 50 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Przez film "Szczęki" często boimy się rekinów. 51 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Ok. 6 osób rocznie 52 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 ginie przez rekiny. 53 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Nawet ostatnio ktoś zginął. Kilka tygodni temu. 54 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 My zabijamy ich ok. 100 mln rocznie. 55 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Nie wiem co to za równowaga, 56 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 ale rekiny powinny bardziej bać się nas, niż my ich. 57 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Rybołówstwo było świetnie udokumentowane. 58 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Jak widać, osiągnęło szczyt w latach 50-tych, 59 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 kiedy to zabijano 1500 rekinów rocznie. 60 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Dobra passa rybołówstwa skończyła się jednak bardzo szybko. 61 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Sugeruje to, że zasób ryb się wyczerpał 62 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 lub zmniejszyła się zdolność reprodukcji rekinów. 63 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 W tamtym okresie zabito ok. 12 000 rekinów 64 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 dosłownie rozciągając linę z manili 65 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 z cypla na wyspie Achill 66 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 w zatoce Keem. 67 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Rekiny zabijano do połowy lat 80-tych, 68 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 szczególnie w miejscach takich jak Dunmore East w hrabstwie Waterford. 69 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 Ok. 3000 rekinów zabito do 1985 roku, 70 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 wiele z nich przez norweskie statki. 71 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 To są norweskie statki do połowów żarłaczy olbrzymich. 72 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Czarna lina w bocianim gnieździe 73 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 oznacza, że to statek do połowu rekinów, 74 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 a nie wielorybów. 75 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 Wpływ rekinów na przybrzeżne społeczności 76 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 uwidoczniony jest w języku. 77 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Nie będę udawać, że znam irlandzki, 78 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 ale w Kerry znane były jako "Ainmhide na seolta", 79 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 potwór z żaglami, 80 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 albo "Liop an da lapa", 81 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 ociężała bestia z dwoma płetwami. 82 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 "Liabhan mor" oznacza duże zwierzę. 83 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Moje ulubione to "Liabhan chor greine", 84 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 wielka ryba słoneczna. 85 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 To piękne i sugestywne określenie. 86 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 Na wyspie Tory, dość dziwnym miejscu, znane były jako Muldoons 87 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 i nikt nie wie dlaczego. 88 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Mam nadzieję, że nie ma tu nikogo z Tory; cudowne miejsce. 89 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Na wyspie powszechniej znane 90 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 były jako ryby słoneczne, 91 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 ponieważ pływając po powierzchni grzały się na słońcu. 92 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 To niepokojące, że zmniejszyła się liczba 93 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 żarłaczy olbrzymich. 94 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Wg. niektórych, to nie spadek populacji 95 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 lecz zmiana występowania planktonu. 96 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Zasugerowano, że żarłacze olbrzymie mogą 97 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 doskonale wskazać zmianę klimatu, 98 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 ponieważ długoterminowo monitorują plankton 99 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 pływając z otwartym pyskiem. 100 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Wpisane są na listę zagrożonych gatunków IUCN. 101 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 W Europie próbuje się zakazać ich odłowu. 102 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Wprowadzono zakaz ich odłowu, 103 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 a nawet wyławiania przypadkowo złapanych osobników. 104 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Nie są chronione w Irlandii. 105 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Nie mają tam żadnego statusu prawnego, 106 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 pomimo ich roli 107 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 i kontekstu historycznego. 108 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Niewiele o nich wiemy. 109 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Większość tego co wiemy, 110 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 oparte jest na ich zwyczaju wypływania na powierzchnię. 111 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Próbujemy odgadnąć co robią, 112 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 z ich zachowania na powierzchni. 113 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Już rok temu zauważyłem, na konferencji na wyspie Man, 114 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 jak niezwykłe jest życie w miejscu, 115 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 gdzie żarłacze olbrzymie regularnie, często i w sposób przewidywalny 116 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 ogrzewają się na powierzchni. 117 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Dla nauki to niesamowita okazja 118 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 móc zobaczyć żarłacze olbrzymie, 119 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 które są wspaniałymi istotami. 120 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Daje nam to niesamowitą okazję to zbadania ich. 121 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 Przez ostatnie kilka lat 122 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 znakowaliśmy rekiny tak, 123 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 by uzyskać dane na temat 124 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 ich przywiązania do konkretnych miejsc, przemieszczania itp. 125 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Skupiliśmy się głównie 126 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 na Północnym Donegal i Zachodniej części Kerry, 127 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 ponieważ tam najaktywniej działałem. 128 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Znakowaliśmy je w prosty sposób, 129 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 długim prętem 130 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 To pręt 131 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 z nadajnikiem na końcu. 132 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Staje się w łodzi i znakuje rekina. 133 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Odnieśliśmy sukces. 134 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Oznakowaliśmy 105 rekinów zeszłego lata. 135 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 50 w 3 dni 136 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 w pobliżu półwyspu Inishowen. 137 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Połowa sukcesu to znalezienie się we właściwym miejscu, o odpowiednim czasie. 138 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 To bardzo prosta technika. 139 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Pokaże wam jak to wygląda. 140 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Na łodzi używamy kamery przymocowanej do pręta, 141 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 by móc filmować rekiny. 142 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Jedna służy do określania płci rekina. 143 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Rozmieściliśmy również kilka nadajników satelitarnych. 144 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 To są znaczniki archiwizujące. 145 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Przechowują dane. 146 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Działają tylko przy przejrzystym powietrzu 147 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 i wysyłają sygnał do satelity. 148 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Oczywiście rekiny przez większość czasu są pod wodą. 149 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Nadajnik wskazuje lokalizację rekina 150 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 na podstawie czasu położenia słońca 151 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 oraz temperatury i głębokości wody. 152 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Musimy więc odtworzyć drogę. 153 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Nadajniki ustawia się, by po określonym czasie odpięły się od rekina, 154 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 w tym przypadku po 8 miesiącach, 155 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 po odpięciu, znacznik wynurzył się i połączył z satelitą 156 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 i przesyłał nam odpowiednie dane. 157 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 To jedyny sposób na zbadanie ich 158 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 zachowań i wędrówek, gdy są pod wodą. 159 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 To kilka stworzonych przez nas map. 160 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Tamtego, jak widzicie, oznakowaliśmy przy Kerry. 161 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Ostatnie 8 miesięcy spędził w wodach irlandzkich. 162 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 W Boże Narodzenie udał się na kraniec szelfu. 163 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Na tę mapę nie nanieśliśmy jeszcze 164 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 temperatury i głębokości wody. 165 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Drugi rekin spędził większość czasu 166 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 w pobliżu Morza Irlandzkiego. 167 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Moi koledzy z wyspy Man 168 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 oznakowali rok temu rekina, 169 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 który przewędrował z wyspy Man do Nowej Szkocji w ok. 90 dni. 170 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 To 9 500 km. Nie sądziliśmy, że to możliwe. 171 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Inny kolega z USA 172 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 oznakował ok. 20 rekinów w Massachusetts, lecz nie udało się. 173 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Wie tylko gdzie je oznakował 174 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 i gdzie odpadły. 175 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Znaczniki odpadły na Karaibach 176 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 i nawet w Brazylii. 177 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Sądziliśmy, że żarłacze olbrzymie żyją w strefie umiarkowanej. 178 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Sądziliśmy, że żarłacze olbrzymie żyją w strefie umiarkowanej. 179 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Okazało się, że przekraczają także równik. 180 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Próbujemy dowiedzieć podstawowych rzeczy 181 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 o żarłaczach olbrzymich. 182 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Według mnie, zaskakujące i dziwne jest to, 183 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Według mnie, zaskakujące i dziwne jest to, 184 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 jak niskie jest zróżnicowanie genetyczne rekinów. 185 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 Nie jestem genetykiem i nie zamierzam udawać eksperta. 186 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Wspaniale jest mieć współpracowników. 187 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Uwielbiam pracę w terenie. 188 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Dostaję drgawek, gdy muszę spędzać zbyt wiele godzin 189 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 w fartuchu w laboratorium. 190 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Współpracujemy z genetykami. 191 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Okazało się, że żarłacze olbrzymie są 192 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 mało zróżnicowane genetycznie. 193 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 W pierwszej linii widzimy, 194 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 że wszystkie gatunki rekinów są całkiem do siebie podobne. 195 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Oznacza to, że wszystkie 196 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 pochodzą od wspólnego przodka. 197 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Patrząc na różnorodność nukleotydów, 198 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 przekazywanych potomstwu przez rodziców, 199 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 widzimy, że żarłacze olbrzymie 200 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 to bardziej rząd wielkości niż różnorodności, 201 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 w porównaniu z innymi gatunkami rekinów. 202 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Badania wykonano w 2006 r. 203 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Do 2006 r. nie mieliśmy pojęcia o zróżnicowaniu genetycznym żarłaczy olbrzymich. 204 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Czy zróżnicowały się w inne subpopulacje? 205 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Czy w ogóle były jakieś subpopulacje? 206 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 To ważne, gdy chce się znać 207 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 rozmiar populacji i stan zwierząt. 208 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 W Aberdeen, Les Noble 209 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 odkrył coś nadzwyczajnego. 210 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Przeprowadził kolejne badania 211 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 przy użyciu mikronadajników, 212 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 o wiele droższych i czasochłonnych, 213 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 ku jego zdziwieniu, otrzymał prawie identyczne wyniki. 214 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Wydaje się, że żarłacze olbrzymie 215 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 z jakiegoś powodu mają bardzo małą różnorodność. 216 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Podejrzewa się efekt genetycznego wąskiego gardła, 217 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 sprzed 12 000 lat, 218 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 który spowodował małą różnorodność. 219 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Rekin wielorybi, 220 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 inny duży rekin żywiący się planktonem, 221 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 jest o wiele bardziej zróżnicowany. 222 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Wszystko to nie ma sensu. 223 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Odkryto, że nie było żadnego zróżnicowania genetycznego 224 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 pomiędzy żarłaczami olbrzymimi na całym świecie. 225 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Pomimo, że zamieszkują różne części świata, 226 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 nie różnią się od siebie pod względem genetycznym. 227 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Te z Pacyfiku, Atlantyku, Nowej Zelandii, Irlandii czy Południowej Afryki, 228 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 wydają się być identyczne. 229 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Jest to zaskakujące, 230 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 sam tego nie pojmuję i nie będę udawać że to rozumiem. 231 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Większość genetyków też pewnie tego nie rozumie, 232 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 ale liczby mówią same za siebie. 233 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Można oszacować rozmiar populacji 234 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 na podstawie zróżnicowania genetycznego. 235 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Rus Hoelzel określił rozmiar populacji 236 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 na 8 200 osobników. 237 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Tylko tyle. 238 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 8 000 zwierząt na całym świecie. 239 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Pomyślicie, że to niedorzeczne. 240 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Les przeprowadził dokładniejsze badania 241 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 i otrzymał 9 000 osobników. 242 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Zastosowanie różnych mikronadajników dało różne wyniki. 243 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Otrzymana średnia tych badań 244 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 to 5 000, 245 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 w co osobiście nie wierzę, 246 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 ale jestem sceptykiem. 247 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Bez względu na liczby, 248 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 mówimy prawdopodobnie o populacji ok. 20 000 osobników. 249 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Pamiętacie ile zabito niedaleko Achill 250 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 w latach 70-tych i 50-tych? 251 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Potwierdza to, 252 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 że istnieje wysokie ryzyko wyginięcia tych gatunków, 253 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 z uwagi na ich małą populację. 254 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 8000 spośród 20 000, to samice. 255 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Na świecie jest tylko 8000 samic żarłacza olbrzymiego? 256 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Nie wiem. Nie wierzę w to. 257 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Problemem jest 258 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 ograniczenie ilością próbek. 259 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Nie było ich wystarczająco, 260 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 by dokonać dokładnych 261 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 badań genetycznych. 262 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 Skąd bierze się próbki 263 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 do badań genetycznych? 264 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Najczęściej z martwych rekinów 265 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 wyrzuconych na brzeg. 266 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Rocznie w Irlandii mamy ich może z 3. 267 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Jeśli mamy szczęście. 268 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Innym źródłem są przypadkowe odłowy. 269 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Mieliśmy ich trochę złapanych w sieci dryfujące. 270 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Teraz jest to zakazane i to dobra wiadomość dla rekinów. 271 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Niektóre są wyławiane włókiem. 272 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 To rekin nielegalnie wyłowiony w Howth tuż przed Bożym Narodzeniem, 273 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Nielegalnie, ponieważ można to robić tylko w zgodzie w prawem UE, 274 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 a sprzedano go na steki za € 8 / kg. 275 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Na ścianie nawet był przepis, do czasu aż dowiedzieli się, że to nielegalne. 276 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Dostali nawet za to grzywnę. 277 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Biorąc pod uwagę wszystkie pokazane przeze mnie badania, 278 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 w sumie próbek na całym świecie 279 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 jest teraz 86. 280 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 To bardzo ważne badania, 281 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 poruszające bardzo ważne kwestie, 282 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 m.in. rozmiar populacji, 283 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 subpopulacji i struktury populacji, 284 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 ale ograniczone są brakiem próbek. 285 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Kiedy znakowaliśmy rekiny, 286 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 znakowaliśmy je z dziobu łodzi, 287 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 a czasem rekiny buntowały się. 288 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Raz byliśmy na Malin Head w Donegal, 289 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 rekin uderzył ogonem w bok łodzi, 290 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 myślę, że bardziej przestraszył się zbliżającej łodzi, 291 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 niż znakowania. 292 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Byliśmy cali mokrzy, ale nic się nie stało. 293 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Kiedy z Emmettem wróciliśmy 294 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 na przystań w Malin Head, 295 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 zauważyłem czarną maź na przodzie łodzi. 296 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Przypomniałem sobie, jak zwykłem spędzać dużo czasu na łodziach rybackich 297 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 i pewien rybak powiedział mi, że zawsze wiadomo 298 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 kiedy w sieć wpadnie żarłacz olbrzymi, 299 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 ponieważ zostawia po sobie czarny śluz. 300 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Pomyślałem więc, że zostawił go rekin. 301 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Zależało nam, 302 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 Bardzo chcieliśmy zebrać próbki tkanek do badań, 303 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 ponieważ wiemy, jakie są cenne. 304 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Używaliśmy konwencjonalnych metod. 305 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Mam kuszę, której używamy do pobierania 306 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 próbek wielorybów i delfinów, również do badań genetycznych. 307 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Próbowałem wielu sposobów, 308 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 a tu łamały mi się tylko strzały, 309 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 ponieważ skóra rekina jest bardzo twarda. 310 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Nie było sposobu na pobranie próbki. 311 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Ta metoda nie działała u rekinów. 312 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 Jak zobaczyłem czarny śluz na dziobie łodzi, 313 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 pomyślałem, że trzeba brać, co dają. 314 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Pobrałem próbkę. 315 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 Miałem małą probówkę z alkoholem do wysyłania próbek genetykom. 316 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Pobrałem próbkę śluzu i wysłałem do Aberdeen. 317 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Powiedziałem: "Zbadajcie to". 318 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Siedzieli nad tym kilka miesięcy. 319 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Mieliśmy konferencje na wyspie Man, 320 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 a ja ciągle wysyłałem maile z zapytaniem, 321 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 czy mieli już okazję przyjrzeć się próbkom śluzu. 322 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 W odpowiedzi słyszałem tylko: "Tak, tak. Zajmę się tym później". 323 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Tak czy inaczej, wiedział, że trzeba się tym zająć, 324 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 ponieważ nigdy go nie spotkałem 325 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 i mógł stracić dobre imię, gdyby nie przebadał moich próbek. 326 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 Sam był zaskoczony, że w próbkach śluzu było DNA. 327 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Dokonali amplifikacji DNA i go przebadali. 328 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Potwierdzili, że to DNA żarłacza olbrzymiego, 329 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 pobrane ze śluzu. 330 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Był bardzo podekscytowany. 331 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 Śluz nazwano rekinim śluzem Simona. 332 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Pomyślałem, że można to wykorzystać. 333 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Pomyśleliśmy, że zdobędziemy trochę śluzu. 334 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Pomyśleliśmy, że zdobędziemy trochę śluzu. 335 00:13:13,000 --> 00:13:17,000 Wydałem € 3 500 na nadajniki satelitarne 336 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 i pomyślałem, że zainwestuję jeszcze € 7.95 337 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 w lokalnym sklepie w Kilrush, 338 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 w kij do mopa 339 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 i nawet mniej na myjki do piekarnika. 340 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Owinąłem myjkę wokół końcówki kija 341 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 i tylko czekałem, 342 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 by mieć okazję 343 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 trafienia na rekiny. 344 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Był sierpień, 345 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 a te rekiny normalnie pokazują się w czerwcu, lipcu. 346 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Rzadko można je zobaczyć. 347 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 Ciężko spotkać je w sierpniu. 348 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Byliśmy więc zdesperowani. 349 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Szybko udaliśmy się do Blasket, jak tylko usłyszeliśmy, że są tam rekiny 350 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 i udało nam się kilka znaleźć. 351 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Zebraliśmy śluz 352 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 przez pocieranie mopem 353 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 rekiny, 354 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 które przepływały pod łodzią. 355 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Oto on. 356 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Spójrzcie tylko na ten czarny rekini śluz. 357 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 W około pół godziny 358 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 pobraliśmy 5 próbek od 5 różnych rekinów, 359 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 za pomocą metody Simona. 360 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 (Śmiech) 361 00:14:20,000 --> 00:14:25,000 (Oklaski) 362 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Od 20 lat pracuję z wielorybami i delfinami 363 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 i są trochę bardziej dramatyczne. 364 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Pewnie widzieliście sfilmowanego humbaka, 365 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 którego nagraliśmy 2 miesiące temu u wybrzeży hrabstwa Wexford. 366 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 Zawsze myślicie, że macie coś, co zostawicie światu po sobie. 367 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Ja myślałem o łamaniu praw 368 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 humbaków i delfinów. 369 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Czasem trzeba pogodzić się z tym, 370 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 co się dzieje. 371 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 To będzie moja spuścizna. 372 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Rekini śluz Simona. 373 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Zebraliśmy w tym roku więcej pieniędzy 374 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 na pobieranie większej ilości próbek. 375 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Bardzo pomocne są 376 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 kamery przymocowane do prętów, takie jak kamera trzymana przez Joanne, 377 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 dzięki czemu można spojrzeć pod spód rekina. 378 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 Samiec posiada przedłużenie płetwy miedniczej, tworzącej rodzaj penisa zwanego "clasper", 379 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 który zwisa po spodniej stronie w tylnej części ciała rekina. 380 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Łatwo można odróżnić płeć rekina. 381 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Mogąc sprawdzić płeć rekina 382 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 przed pobraniem próbek, 383 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 możemy wskazać płeć genetykom, 384 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 ponieważ obecnie nie mają takiej możliwości, by badaniami genetycznymi 385 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 móc odróżnić samca od samicy, 386 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 co jest dość zdumiewające, 387 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 ponieważ nie wiedzą jakiego primera szukać. 388 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Możliwość określenia płci rekina 389 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 jest bardzo istotna 390 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 w regulacjach prawnych dotyczących handlu 391 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 rekinami i innymi gatunkami zwierząt, 392 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 ponieważ handel rekinami jest nielegalny. 393 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Rekiny są łapane i nielegalnie sprzedawane. 394 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Jako biolog pracujący w terenie, 395 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 chce się jak najwięcej mieć do czynienia z tymi zwierzętami. 396 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Chce się nauczyć tyle, ile to tylko możliwe. 397 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 Trudno je spotkać. Jesteśmy ograniczeni porą roku. 398 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Chcę się nauczyć o nich możliwie najwięcej i najszybciej. 399 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 To niesamowite, 400 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 że można później przekazać te próbki 401 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 i możliwości innym dziedzinom, np. genetyce, 402 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 która może z nich skorzystać jeszcze więcej. 403 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Jak już wspomniałem, 404 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 trzeba chwytać się każdej okazji. 405 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Uznam to za moją naukową spuściznę. 406 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Mam nadzieję, że dokonam czegoś dramatycznego i romantycznego zanim umrę. 407 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 Na dzień dzisiejszy, jestem wdzięczny za to, co mam. 408 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Uważajcie na rekiny. 409 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 Jeśli temat was zainteresował, uruchomiliśmy własnie stronę o żarłaczach. 410 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Dziękuję bardzo za uwagę. 411 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 (Oklaski)