WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Riesenhaie sind großartige Wesen. Sie sind einfach zauberhaft. 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 Sie werden zehn Meter lang. 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Manche sagen, sie werden noch größer. 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 Ihr Gewicht wird auf zwei Tonnen geschätzt. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 Manche sagen bis zu fünf Tonnen. 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 Sie sind die zweitgrößten Fische auf der Welt. 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 Sie sind auch harmlose Planktonfresser. 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 Und es wird vermutet, dass sie 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 einen Kubikmeter Wasser pro Stunde filtern können, 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 und pro Tag 30 Kilogramm Zooplankton aufnehmen. 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 Sie sind fantastische Wesen. 00:00:26.000 --> 00:00:29.000 Und in Irland haben wir ziemliches Glück, es gibt eine Menge Riesenhaie 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 und jede Menge Möglichkeiten, sie zu erforschen. NOTE Paragraph 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 Sie waren auch für Hunderte von Jahren sehr wichtig 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 für die Gemeinden an den Küsten, 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 besonders in der Gegend von Claddagh, Duff und Connemara, 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 wo Kleinbauern in ihren für die Region typischen 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Fischerbooten und offenen Booten auf See fuhren, 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 manchmal weit vor die Küste, manchmal an einen Ort namens Sonnenfisch-Bank, 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 der ungefähr 30 Meilen westlich von Achill Island liegt, 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 um die Riesenhaie zu töten. 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 Das ist ein alter Holzschnitt aus dem 18. oder 19. Jahrhundert. NOTE Paragraph 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 Sie waren also sehr wichtig, und sie waren wegen des Öls in ihrer Leber so wichtig. 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Die Leber macht ein Drittel der Größe eines Riesenhais aus, und ist ölgefüllt. 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Ihre Leber ergibt literweise Öl. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Und das Öl wurde besonders zur Beleuchtung verwendet, 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 aber auch zum Versorgen von Wunden und andere Dinge. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Die Straßenlaternen im Jahr 1742 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 in Galway, Dublin und Waterford 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 wurden alle mit Sonnenfischöl betrieben. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 Und "Sonnenfisch" ist eines der Worte für Riesenhaie. 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Es waren also ungeheuer wichtige Tiere. 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 Es gibt sie schon ewig, und sie sind sehr wichtig für die Küstenbewohner. NOTE Paragraph 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Die wahrscheinlich bestdokumentierte Riesenhai-Fischerei der Welt 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 ist die auf Achill Island. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 Das die Bucht Keem Bay auf Achill Island. 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 Und Haie kamen gern in diese Bucht. 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 Und die Fischer würden ein Netz an der Landzunge befestigen 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 und es an einem anderen Netz befestigen. 00:01:29.000 --> 00:01:32.000 Und wenn der Hai vorbeikam, würde er ins Netz geraten und das Netz um ihn zusammenfallen. 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 Die Haie ertranken und erstickten oft. 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 Oder manchmal ruderten sie in ihren kleinen Curragh-Booten raus 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 und töteten ihn mit einer Lanze durch den Nacken. 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Und dann schleppten sie die Haie zurück nach Purteen Harbor, 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 kochten sie und verwendeten das Öl. 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 Sie nahmen das Fleisch auch als Dünger 00:01:47.000 --> 00:01:51.000 und schnitten die Flossen der Haie ab. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Das ist wahrscheinlich die größte Bedrohung für Haie weltweit – 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 das Abschneiden der Flossen. NOTE Paragraph 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Dank "Der Weiße Hai" haben wir oft alle Angst vor Haien. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Vielleicht werden jedes Jahr 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 fünf oder sechs Leute von Haien getötet. 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 Da war doch erst neulich was, oder? Vor ein paar Wochen erst. 00:02:04.000 --> 00:02:07.000 Wir töten um die 100 Millionen Haie pro Jahr. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 Ich weiß zwar nicht das genaue Verhältnis, 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 aber Haie haben jedes Recht, mehr Angst vor uns zu haben als wir vor ihnen. 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 Die Fischerei war sehr gut dokumentiert 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 und wie Sie hier sehen, gab es in den 50er Jahren einen Höhepunkt, 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 wo sie 1.500 Haie pro Jahr töteten. 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 Und dann nahm es sehr schnell ab – ein klassisches Auf und Ab in der Fischerei, 00:02:21.000 --> 00:02:24.000 das zeigt, dass die Fischbestände ausgerottet worden sind 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 oder die Reproduktionsrate sehr niedrig ist. 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 Und sie töteten um die 12.000 Haie zu jener Zeit, 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 indem sie eigentlich nur ein Hanfseil 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 von der Landzunge in Keem Bay 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 auf Achill Island hingen. NOTE Paragraph 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 Haie wurden noch bis Mitte der Achtziger getötet, 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 besonders in Orten wie Dunmore East in County Waterford. 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 Und 2.500 bis 3.000 Haie wurden bis '85 getötet, 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 viele von norwegischen Booten. 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 Der schwarze Strich hier, es ist nicht gut sichtbar, aber das sind norwegische Riesenhaifänger, 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 und der schwarze Strich im Krähennest 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 zeigt, dass es ein Haifischfänger ist, 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 und kein Walfischfänger. NOTE Paragraph 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 Die Wichtigkeit von Riesenhaien für die Küstengemeinden 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 wird auch in der Sprache deutlich. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Mein Irisch ist leider nicht so gut, 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 aber in Kerry waren sie oft als "Ainmhide na seolta" bekannt, 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 das Monster mit den Segeln. 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 Und ein anderer Name war "Liop an da lapa", 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 das riesige Biest mit zwei Flossen. 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 "Liabhan mor", was so viel heißt wie großes Tier. 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 Oder mein Liebling, "Liabhan chor greine", 00:03:17.000 --> 00:03:19.000 der große Fisch der Sonne. 00:03:19.000 --> 00:03:21.000 Und das ist so ein schöner, bildhafter Name. 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 Auf Tory Island, das ist sowieso ein seltsamer Ort, waren sie als Muldoons bekannt, 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 und niemand weiß warum. 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 Ich hoffe, es ist niemand aus Tory hier, es ist wirklich toll da. 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 Aber auf der ganzen Insel waren sie meistens 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 als "Sonnenfisch" bekannt. 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 Und das liegt an ihrer Eigenschaft, bei sonnigem Wetter an der Oberfläche zu liegen. NOTE Paragraph 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 Die Sorge, dass Riesenhaie überall auf der Welt 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 vom Aussterben bedroht sind, ist groß. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Einige sagen, es ist keine Bestandsabnahme. 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 Es könnte eine Veränderung in der Verteilung des Planktons sein. 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 Es gibt Theorien, dass Riesenhaie 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 fantastische Anzeiger für Klimaveränderung sind, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 da sie im Prinzip ständige Plankton-Aufnahmegeräte sind, 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 die ständig mit offenem Mund herumschwimmen. 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 Sie werden auf der Roten Liste gefährdeter Arten als gefährdet gelistet. 00:03:56.000 --> 00:03:59.000 Es gibt auch Bewegungen in Europa, ihren Fang zu unterbinden. 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 Es gibt jetzt ein Verbot, sie zu fangen oder ans Ufer zu bringen, 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 und selbst die ans Ufer zu bringen, die versehentlich gefangen wurden. 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 Sie sind in Irland nicht geschützt. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 In Irland haben sie überhaupt keinen rechtlichen Status, 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 trotz der Wichtigkeit der Spezies 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 und des historischen Kontexts, in dem wir die Riesenhaie kennen. NOTE Paragraph 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Wir wissen sehr wenig über sie. 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Und das meiste, was wir wissen, 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 wissen wir dank ihrer Angewohnheit, an die Oberfläche zu kommen. 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 Und basierend auf ihrem Verhalten an der Oberfläche 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 versuchen wir zu erraten, was sie tun. 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 Ich fand erst im letzten Jahr auf einer Konferenz auf der Isle of Man heraus, 00:04:27.000 --> 00:04:30.000 wie ungewöhnlich es ist, irgendwo zu leben, 00:04:30.000 --> 00:04:33.000 wo Riesenhaie regelmäßig, oft und vorhersagbar 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 an die Oberfläche zu kommen, um sich zu "sonnen". 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 Und es ist eine fantastische Gelegenheit für die Wissenschaft, 00:04:37.000 --> 00:04:39.000 Riesenhaie zu sehen und sie zu erleben, 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 und sie sind wunderbare Wesen. 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 Und es gibt uns eine fantastische Möglichkeit, sie zu studieren, an sie ranzukommen. NOTE Paragraph 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 Was wir also seit ein paar Jahren tun – das letzte Jahr war ganz wichtig für uns – 00:04:47.000 --> 00:04:50.000 wir fingen an, Haie mit Anhängern zu bestücken. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 So konnten wir einen Eindruck gewinnen 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 von ihrer Ortstreue, Bewegungen und so was. 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 Wir konzentrierten uns hauptsächlich 00:04:56.000 --> 00:04:58.000 auf North Donegal und West Kerry, 00:04:58.000 --> 00:05:01.000 das sind die zwei Gebiete, in denen ich am aktivsten bin. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 Und wir bestückten sie ganz einfach, nicht sehr modern, 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 mit einem großen, langen Stab. 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 Das ist eine Brandungsrute 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 mit einem Anhänger am Ende. 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 Damit steigt man einfach ins Boot und steckt den Anhänger an den Hai. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 Und wir waren sehr effektiv. 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 Letzten Sommer bestückten wir 105 Haie. 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 Wir erwischten 50 in drei Tagen 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 vor der Inishowen-Halbinsel. NOTE Paragraph 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 Die halbe Arbeit ist den Hai zu finden, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Aber das ist eine sehr einfache und leichte Technik. 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Ich zeige Ihnen, wie das aussieht. 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 Wir haben eine Stabkamera an Bord, 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 um Haie zu filmen. 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 Erst müssen wir das Geschlecht des Hais herausfinden. 00:05:33.000 --> 00:05:36.000 Wir hatten auch ein paar Satellitenanhänger, also wir hatten doch hochmodernes Zeug. 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 Das hier sind Archiv-Anhänger. 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 Sie speichern die Daten. 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 Ein Satellitenanhänger funktioniert nur, wenn er sich nicht im Wasser befindet, 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 dann kann er Daten an einen Satelliten senden. 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 Haie, oder Fische, sind natürlich die meiste Zeit unter Wasser. 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 Dieser Anhänger findet also den Ort eines Hais heraus, 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 abhängig von der Zeit und dem Sonnenuntergang, 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 der Wassertemperatur und Tiefe. 00:05:55.000 --> 00:05:58.000 Und dann muss man sich den Weg berechnen. NOTE Paragraph 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 Man stellt den Anhänger so ein, dass er sich nach einer gewissen Zeit vom Hai löst, 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 in diesem Fall waren es acht Monate, 00:06:03.000 --> 00:06:07.000 und genau an diesem Tag fällt der Anhänger ab, treibt nach oben, grüßt den Satelliten 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 und schickt vielleicht nicht alle Daten, aber ausreichend viele. 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 Und nur so eigentlich kann man 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 das Verhalten und die Bewegungen der Haie unter Wasser feststellen. NOTE Paragraph 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 Hier sind ein paar von uns erstellte Karten. 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 Diesen hier, das können Sie sehen, haben wir vor Kerry bestückt. 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 Und er verbrachte all seine Zeit, die letzten acht Monate, in irischen Gewässern. 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 Am Weihnachtstag trieb er sich an der Kontinentalkante herum. 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 Und hier ist einer, dem wir noch nicht ganz auf die Schliche gekommen sind, 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 was die Oberflächentemperatur und Wassertiefe betrifft, 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 aber der zweite Hai verbrachte die meiste seiner Zeit 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 in und um die irische See. 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 Letztes Jahr bestückten Kollegen von der Isle of Man 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 einen Hai, 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 der von der Isle of Man bis nach Nova Scotia etwa 90 Tage schwamm. 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 Das sind 9.500 Kilometer. Wir hatten das für unmöglich gehalten. NOTE Paragraph 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 Ein anderer Kollege in den USA 00:06:46.000 --> 00:06:49.000 bestückte um die 20 Haie vor Massachusetts und die Anhänger gingen nicht richtig. 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 Alles, was er weiß, ist wo er sie dranhing, 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 und er weiß, wo sie abgingen. 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 Und die Anhänger gingen in der Karibik ab, 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 und sogar in Brasilien. 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 Und wir dachten, dass Riesenhaie gemäßigte Klimazonen bevorzugen 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 und nur in unseren Breitengraden leben. 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 Aber Tatsache ist, dass sie offenbar auch den Äquator überqueren. NOTE Paragraph 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 Also versuchen wir sehr einfache Dinge 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 über die Riesenhaie zu lernen. 00:07:08.000 --> 00:07:11.000 Eine Sache, die ich 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 für sehr überraschend und seltsam halte, 00:07:13.000 --> 00:07:16.000 ist die niedrige genetische Vielfalt von Haien. 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 Ich bin kein Genetiker, also tu ich auch nicht so, als würde ich es verstehen. 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 Und daher lobe ich mir Zusammenarbeit. 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 Ich liebe die Feldforschung. 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 Ich bekomme Panikattacken, wenn ich zu lange 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 in einem Labor mit einem weißen Kittel verbringen muss – zu Hilfe! 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 Also können wir mit Genetikern zusammenarbeiten, die das verstehen. 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 Als sie sich also die Genetik von Riesenhaien anschauten, 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 fanden sie heraus, dass die Vielfalt sehr niedrig ist. NOTE Paragraph 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 Schauen Sie sich die erste Spalte an, 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 dort sehen Sie, dass alle Haispezies sich ziemlich ähneln. 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 Ich glaube, das bedeutet, dass sie alle Haie sind 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 und alle denselben Ursprung haben. 00:07:46.000 --> 00:07:49.000 Schauen wir uns die Nukleotide an, 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 das hat was mit den Genen zu tun, die von den Eltern weitergegeben werden, 00:07:52.000 --> 00:07:55.000 dann sehen wir, dass Riesenhaie, verglichen mit der ersten Studie, 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 eine um den Faktor Zehn weniger Vielfalt haben 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 als andere Haiarten. 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 Und Sie sehen, dass diese Forschung von 2006 ist. NOTE Paragraph 00:08:01.000 --> 00:08:04.000 Vor 2006 hatten wir keine Ahnung von der genetischen Variabilität von Riesenhaien. 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 Wir hatten keine Ahnung, ob sie sich in unterschiedliche Populationen teilten? 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 Gab es Unterpopulationen? 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 Und natürlich ist das sehr wichtig, wenn man 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 die Populationsgröße und den Status der Tiere kennen möchte. 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 Les Noble in Aberdeen 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 fand das ein bisschen schwer zu glauben. 00:08:18.000 --> 00:08:21.000 Also unternahm er eine weitere Studie, 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 in der er Mikrosatelliten einsetzte. 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 die viel teurer und zeitaufwendiger sind, 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 und zu seiner Überraschung gelangte er zu fast denselben Resultaten. NOTE Paragraph 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 Es scheint also so zu sein, 00:08:32.000 --> 00:08:35.000 dass Riesenhaie aus irgendeinem Grunde sehr niedrige genetische Vielfalt haben. 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 Und es wird vermutet, dass es vielleicht einen Engpass gab, 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 dass es vor 12.000 Jahren einen genetischen Engpass gab, 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 und der zu dieser niedrigen Vielfalt geführt hat. 00:08:42.000 --> 00:08:44.000 Wenn man sich dagegen Walhaie anschaut, 00:08:44.000 --> 00:08:47.000 das sind die anderen planktonfressenden großen Haie, 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 dann ist deren Vielfalt viel größer. NOTE Paragraph 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 Es ergibt also nicht so richtig viel Sinn. 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 Sie fanden heraus, dass es keinen genetischen Unterschied 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 zwischen den Riesenhaien in den verschiedenen Weltmeeren gibt. 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 Obwohl also Riesenhaie überall auf der Welt gefunden werden, 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 könnte man genetisch keinen Unterschied feststellen 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 zwischen einem Hai aus dem Pazifik, dem Atlantik, Neuseeland, Irland oder Südafrika. 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 Sie scheinen im Prinzip alle gleich. 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 Aber das ist wieder überraschend. Man erwartet das nicht. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Ich verstehe es nicht. Ich tu auch nicht so. 00:09:10.000 --> 00:09:12.000 Und ich vermute, die meisten Genetiker verstehen es auch nicht, 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 aber sie belegen es mit Zahlen. NOTE Paragraph 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 Man kann sogar die Populationsgröße 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 anhand der genetischen Vielfalt schätzen. 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 Und Rus Hoelzel geht von einer effektiven Populationsgröße 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 von 8.200 Tieren aus. 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 Das war's. 00:09:25.000 --> 00:09:27.000 8.200 Tiere auf der Welt. 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 Sie denken vielleicht: "Das ist ja lächerlich. So ein Quatsch." 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 Also verfeinerte Les diese Forschung 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 und fand heraus, dass die Größe um die 9.000 liegt. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 Die Verwendung verschiedener Mikrosatelliten ergab dieses andere Ergebnis. 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 Aber im Durchschnitt kam bei all diesen Studien heraus, 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 dass der Durchschnittswert bei 5.000 liegt, 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 was ich persönlich nicht glaube, 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 aber ich bin auch ein Skeptiker. 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 Aber selbst, wenn man ein bisschen mit den Zahlen jongliert, 00:09:47.000 --> 00:09:50.000 kommt man vielleicht auf eine effektive Population von etwa 20.000 Tieren. 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 Erinnern Sie sich daran, wie viele damals, 00:09:52.000 --> 00:09:55.000 in den 70ern und 80ern, vor Achill getötet wurden? 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 Was uns das also sagt, 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 ist dass diese Spezies vom Aussterben bedroht ist, 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 da seine Population so niedrig ist. 00:10:02.000 --> 00:10:05.000 Von diesen 20.000 werden ungefähr 8.000 Weibchen vermutet. 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 Es gibt nur 8.000 Riesenhaiweibchen auf der Welt? 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 Ich weiß es nicht. Ich glaube es nicht. NOTE Paragraph 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 Das Problem dabei ist, 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 dass sie einen Mangel an Proben hatten. 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 Sie bekamen nicht genügend Proben 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 um die Genetik detailliert 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 zu untersuchen. 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 Aber wo bekommt man Proben 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 für die genetische Analyse her? 00:10:25.000 --> 00:10:27.000 Tja, eine offensichtliche Quelle wären tote Haie, 00:10:27.000 --> 00:10:29.000 die an Land gespült werden. 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 Vielleicht werden in Irland zwei bis drei tote Haie an Land gespült, 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 wenn wir Glück haben. 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 Eine weitere Quelle wäre der Fischerei-Beifang. 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 Es verfingen sich eine ganze Menge in Oberflächentreibnetzen. 00:10:39.000 --> 00:10:42.000 Das ist nun verboten, und die Haie freuen sich sicherlich darüber. 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 Und einige werden in Schleppnetzen gefangen. 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 Dieser Hai hier wurde kurz vor Weihnachten in Howth an Land gebracht, 00:10:47.000 --> 00:10:50.000 illegalerweise, denn das darf man unter EU-Gesetz nicht tun, 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 und wurde für acht Euro das Kilo als Haisteak verkauft. 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 Sie hatten sogar ein Rezept an die Wand gehängt, bis ihnen jemand sagte, das gehe nicht. 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 Und sie bekamen auch eine Geldstrafe dafür. NOTE Paragraph 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 Wenn wir uns also all diese Studien anschauen, 00:11:01.000 --> 00:11:04.000 dann liegt die totale Anzahl weltweiter Proben 00:11:04.000 --> 00:11:06.000 gegenwärtig bei 86. 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 Es ist also sehr wichtige Arbeit, 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 und sie können ein paar wirklich gute Fragen stellen, 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 und können uns etwas über die Populationsgröße mitteilen, 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 und Unterpopulationen und die Struktur, 00:11:15.000 --> 00:11:18.000 aber ein Mangel an Proben behindert die Arbeit. NOTE Paragraph 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 Wenn wir unsere Haie mit Anhängern bestücken, 00:11:20.000 --> 00:11:23.000 so machen wir das vom Bug unseres Schlauchboots aus – schnell ran! – 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 reagieren die Haie manchmal. 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 Und einmal, als wir oben in Malin Head in Donegal waren, 00:11:28.000 --> 00:11:31.000 haute ein Hai mit seinem Schwanz gegen die Seite des Boots, 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 er hatte sich wohl erschreckt, weil das Boot ihm so nahe kam, 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 es hatte wohl eher weniger mit dem Anhänger zu tun. 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 Und was war okay. Wir wurden nass. Kein Problem. 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 Und wenn Emmett und ich 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 zurück an den Pier in Malin Head kamen, 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 bemerkte ich schwarzen Schleim vorne am Boot. 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 Und ich erinnerte mich – ich verbrachte viel Zeit auf kommerziellen Fischerbooten – 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 ich erinnerte mich, dass Fischer mir immer sagten, dass sie sofort wüssten, 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 wenn ein Riesenhai im Netz gefangen war, 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 weil er schwarzen Schleim zurücklässt. 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 Also dachte ich mir, das muss vom Hai gekommen sein. NOTE Paragraph 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 Wir hatten ja ein Interesse daran, 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 Gewebeproben für die Genanalysen zu bekommen, 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 da wir wussten, dass sie sehr wertvoll waren. 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 Und wir konnten handelsübliche Methoden benutzen – 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 ich habe hier eine Armbrust, die können Sie hier in meiner Hand sehen, 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 mit der wir Walen und Delphinen Proben für genetische Studien entnehmen. 00:12:09.000 --> 00:12:11.000 Also versuchte ich das, ich versuchte eine Menge. 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 Mir gingen aber immer nur die Bolzen kaputt, 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 weil die Haihaut einfach so stark ist. 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 Es gab keine Möglichkeit, ihm eine Probe zu entlocken. 00:12:17.000 --> 00:12:20.000 Das funktionierte also nicht. NOTE Paragraph 00:12:20.000 --> 00:12:23.000 Und als ich den schwarzen Schleim am Bootsbug sah, 00:12:23.000 --> 00:12:26.000 dachte ich: "Ein Spatz in der Hand..." 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 und kratzte es ab. 00:12:28.000 --> 00:12:31.000 Und ich hatte eine kleine Röhre mit Alkohol, um es den Genetikern zu schicken. 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 Also kratzte ich den Schleim ab und schickte ihn nach Aberdeen. 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 Und ich sagte. "Probiert es mal damit." 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 Und sie saßen monatelang daran. 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 Das war nur wegen der Konferenz auf der Isle of Man. 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 Aber ich schrieb immer wieder E-Mails, und fragte: 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 "Habt ihr euch schon meinen Schleim angesehen?" 00:12:43.000 --> 00:12:45.000 Und er immer: "Ja, ja, ja. Später, später, später." 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 Und dann dachte er, er tut es besser mal, 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 weil wir uns nie getroffen hatten, 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 und so könnte er sein Gesicht verlieren, wenn er nicht das eine tut, worum ich gebeten hatte. NOTE Paragraph 00:12:51.000 --> 00:12:54.000 Und er war erstaunt, dass sie DNA aus dem Schleim bekamen. 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 Und sie verstärkten es und testeten es aus 00:12:56.000 --> 00:12:58.000 und fanden heraus, ja, das war tatsächlich die DNA eines Riesenhais, 00:12:58.000 --> 00:13:01.000 die sie aus dem Schleim hatten holen können. 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 Und so war er ganz aufgeregt. 00:13:03.000 --> 00:13:06.000 Das wurde als Simons Haifisch-Schleim bekannt. 00:13:06.000 --> 00:13:09.000 Und ich dachte mir: "Hey, darauf kann ich aufbauen." 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 Also dachten wir, na gut, wir versuchen mal, 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 ein bisschen Schleim zu beschaffen. 00:13:13.000 --> 00:13:17.000 Und nachdem wir 3.500 für Satellitenanhänger bezahlt hatten, 00:13:19.000 --> 00:13:22.000 dachte ich, ich investiere mal 7,95 – das Etikett ist noch dran – 00:13:22.000 --> 00:13:25.000 im Baumarkt um die Ecke in Kilrush 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 für einen Wischmop-Stiel 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 und noch weniger Geld für Ofenreiniger. 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 Und ich band die Ofenreiniger ums Ende des Mop-Stiels 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 und war ganz versessen darauf, 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 eine Gelegenheit zu haben, 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 ein paar Haie zu erwischen. NOTE Paragraph 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 Jetzt hatten wir August 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 und Haie treten meistens im Juni, Juli auf. 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 Und man sieht sie selten. 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 Es ist schwer, im August am richtigen Ort zu sein, um Haie zu finden. 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 Wir waren also ziemlich frustriert. 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 Also hetzten wir nach Blasket, sobald wir hörten, dass dort Haie waren, 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 und fanden ein paar Haie. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Also rieben wir einfach den Mop-Stiel über den Hai, 00:13:58.000 --> 00:14:00.000 während er unter dem Boot langschwamm – 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 das hier ist ein Hai, wie er unterm Boot schwimmt – 00:14:02.000 --> 00:14:04.000 und sammelten so Schleim ein. 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 Und hier ist er. 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 Schauen Sie sich diesen großartigen schwarzen Schleim an. 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 Und in etwa einer halben Stunde 00:14:12.000 --> 00:14:15.000 hatten wir fünf Proben, fünf individuelle Proben, 00:14:15.000 --> 00:14:18.000 die wir mit Simons Haifisch-Schleim-Sammelsystem bekommen hatten. NOTE Paragraph 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 (Lachen) NOTE Paragraph 00:14:20.000 --> 00:14:25.000 (Applaus) NOTE Paragraph 00:14:25.000 --> 00:14:28.000 Ich arbeite schon seit 20 Jahren mit Haien und Delphinen in Irland 00:14:28.000 --> 00:14:30.000 und das ist ein bisschen dramatischer. 00:14:30.000 --> 00:14:32.000 Sie haben wahrscheinlich die Videos vom Buckelwal gesehen, 00:14:32.000 --> 00:14:34.000 den wir vor einem Monat oder zweien vor County Wexford hatten. 00:14:34.000 --> 00:14:37.000 Und man denkt immer, vielleicht kann man der Welt ein Erbe machen. 00:14:37.000 --> 00:14:39.000 Und ich dachte an auftauchende Buckelwale 00:14:39.000 --> 00:14:41.000 und Delphine. 00:14:41.000 --> 00:14:43.000 Aber hey, manchmal kommen die Dinge anders 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 und man muss es einfach nehmen, wie es kommt. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 Also möglicherweise ist das mein Erbe – 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 Simons Haifisch-Schleim. NOTE Paragraph 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 Wir haben dieses Jahr mehr Geld erhalten, 00:14:51.000 --> 00:14:54.000 um mehr und mehr Proben zu sammeln. 00:14:54.000 --> 00:14:56.000 Und eine Sache, die sehr hilfreich ist, 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 sind die Stabkameras – hier ist meine Kollegin Joanne mit einer Stabkamera – 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 wo man sogar unter den Hai gucken kann. 00:15:01.000 --> 00:15:04.000 Und wir versuchen herauszufinden – die Männchen haben Klaspern, 00:15:04.000 --> 00:15:07.000 die so am Rücken des Hais herunterhängen. 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 Man kann also recht einfach feststellen, was für ein Geschlecht der Hai hat. 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 Wenn wir also das Geschlecht des Hais feststellen können, 00:15:11.000 --> 00:15:13.000 bevor wir eine Probe nehmen, 00:15:13.000 --> 00:15:16.000 können wir dem Genetiker sagen, ob sie von einem Männchen oder Weibchen war. 00:15:16.000 --> 00:15:18.000 Denn im Moment gibt es genetisch keinen Weg, 00:15:18.000 --> 00:15:20.000 den Unterschied zwischen Männchen und Weibchen festzustellen, 00:15:20.000 --> 00:15:22.000 was ich absolut verblüffend finde, 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 weil sie nicht wissen, nach welchem Primer sie suchen sollen. 00:15:25.000 --> 00:15:27.000 Und das Geschlecht eines Hais zu bestimmen, 00:15:27.000 --> 00:15:29.000 ist sehr wichtig geworden 00:15:29.000 --> 00:15:32.000 für Dinge wie Handelsregulierungen 00:15:32.000 --> 00:15:36.000 von Riesenhaien und anderen Spezies in Gesellschaften, 00:15:36.000 --> 00:15:38.000 denn es ist illegal, mit jeglichen Haien zu handeln. 00:15:38.000 --> 00:15:40.000 Und sie werden gefangen und sind auf dem Markt. NOTE Paragraph 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 Als Feldbiologe 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 sucht man einfach nur das Zusammentreffen mit diesen Tieren. 00:15:44.000 --> 00:15:46.000 Man möchte so viel lernen wie nur möglich. 00:15:46.000 --> 00:15:49.000 Sie sind oft recht kurz. Sie sind oft durch die Jahreszeiten beschränkt. 00:15:49.000 --> 00:15:52.000 Und man möchte einfach nur so viel und so schnell wie möglich lernen. 00:15:52.000 --> 00:15:54.000 Aber ist das nicht fantastisch? 00:15:54.000 --> 00:15:57.000 Man kann dann diese Proben 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 und Gelegenheiten an andere Disziplinen, wie Genetiker, geben, 00:16:00.000 --> 00:16:03.000 die so viele Informationen daraus erhalten. NOTE Paragraph 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 Also wie ich gesagt habe, 00:16:05.000 --> 00:16:08.000 diese Dinge kommen auf den komischsten Wegen in unser Leben. Machen wir was draus. 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 Ich sage mal, das ist mein wissenschaftliches Erbe. 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 Hoffentlich passiert noch etwas dramatischeres und romantischeres bevor ich sterbe. 00:16:13.000 --> 00:16:16.000 Aber bis dahin danke ich Ihnen. 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 Und halten Sie die Augen nach Haien offen. NOTE Paragraph 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 Wenn Sie sich weiter dafür interessieren, wir haben jetzt auch eine Riesenhai-Webseite. 00:16:21.000 --> 00:16:24.000 Ich danke Ihnen fürs Zuhören. NOTE Paragraph 00:16:24.000 --> 00:16:26.000 (Applaus)