[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Гигантските акули са невероятни същества. Направо величествени. Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Достигат до 10 м. дължина. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Твърди се, че и повече. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Могат да достигнат до тегло от 2 тона. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Според някои до 5. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Те са вторите по големина риби в света. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,В същото време са безобидни животни, хранещи се с планктон. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,В състояние са да филтрират Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,един кубичен км. вода в час Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,и за да оцелеят изяждат 30 кг. зоопланктон на ден. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Фантастични същества. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Тук в Ирландия имаме щастието да разполагаме с голяма популация Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,и много шансове да ги изучаваме. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако се върнем стотици години назад, ще установим колко важни са Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,били за крайбрежните общности, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,особено около Клада, Дъф (Конемара), Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,където бедни рибари направлявали Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,своите малки открити лодки, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,понякога далеч от брега до място наречено Сънфиш Банк, Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,намиращо се на около 30 мили от остров Акил, Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,за да ловуват гигантски акули. Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е стара гравюра от 18-19 век. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Били са много важни, заради маста извличана от черния им дроб. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,1/3 от размера на гигантската акула е зает от черния ѝ дроб, пълен с мас. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,От черния ѝ дроб могат да бъдат извлечени галони мас. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази мас се употребявала най-вече за осветление, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,но също и за превързване на рани и за други цели. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,В действителност уличното осветление през 1742 г. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,в Гауей, Дъблин и Уотърфорд Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,е било свързано с маста от слънчева риба. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Слънчева риба" е едно от имената на гигантските акули. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че те били изключително важни животни. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Познати много време, те били много важни за крайбрежните общности. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно най-добре документираният улов на гигантски акули Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,е този на о-в Акил. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е залива Ким на о-в Акил. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Акулите влизали в залива, Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,където рибарите опъвали мрежи от носа Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и ги разполагали успоредно едни на други. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато акулите се приближели, те се удряли в мрежата, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,която се оплитала около тях. Понякога се задушавали или се давели. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Друг път рибарите се приближавали със своите примитивни лодки Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,и убивали акулата, като я пронизвали с пика в гърба. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,След това я извличали на буксир до пристанището Пъртийн, Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,сварявали я и извличали маста. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Месото използвали за тор, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,а перките отрязвали. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Улова на акули заради перките им е може би Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,най-голямата заплаха за оцеляването им в световен мащаб. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодарение на "Челюсти" ние често се страхуваме от акулите. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Годишно може би 5 или 6 души Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,биват убивани от акули. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Последният случай, ако не се лъжа, само преди седмици. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние убиваме 100 милиона акули годишно. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Не знам какъв е годишния баланс, но си мисля, че акулите Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,имат много по-голямо право да се страхуват от нас, отколкото ние от тях. Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Този улов е добре документиран, Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,и както виждате, достига до връхната си точка през 50-те, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,когато годишно били убивани 1 500 акули. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,След което рязко спада -- класически бум и спад на риболова, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,който говори, че популацията е намаляла Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,или че възпроизводството е много ниско. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,През този период са убити 12 000 акули Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,буквално само чрез опъване на манилово въже Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,от двата края на залива Ким Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,на о-в Акил. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Избиването на акули продължило до средата на 80-те, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,най-вече на места като Дънмоур Ийст в графство Уотърфорд. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,До 85 г. около 2 500 - 3 000 акули са избити, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,много от норвежки плавателни съдове. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Черното тук, всъщност не можете да видите, но това са норвежки кораби Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,за улов на акули и черната линия на марса Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,означава, че е кораб за акули, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,а не е китоловен кораб. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Значението на гигантските акули за крайбрежните общности Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,може да се види и в езика. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Нямам претенциите да говоря ирландски, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,но в Кери са познати като "Ainmhide na seolta," Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,чудовището с платната. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Друго наименование е "Liop an da lapa", Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,тромавия звяр с две перки. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"Liabhan mor", отнасящо се до голямо животно. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,И моето любимо, "Liabhan chor greine", Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,голямата риба от слънцето. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е прекрасно и емоционално наситено име. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,На о-в Тори, едно странно място, са били познати като Мълдунс, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,но никой не знае защо. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Надявам се, че тук няма никой от Тори...прекрасно място. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Най-често били познати по целия остров Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,като слънчеви риби. Наименование, идващо от навика им Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,при слънце да се припичат на повърхността. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Съществува сериозна загриженост, че популацията Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,от гигантски акули намалява в световен мащаб. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Някои твърдят, че това не е спад в популацията. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Може би се дължи на промяната в разпространението на планктона. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Предполага се, че гигантските акули могат да бъдат Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,чудесни индикатори за промяната в климата, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,тъй като в основата си са постоянни наблюдатели на планктона, Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,плуващи наоколо с отворени усти. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега са в световната "Червена книга" като уязвим вид. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Съществуват движения в Европа за опит за спиране на улува им. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега има забрана върху улова им, дори и с въдица Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,и дори на уловените с въдица по грешка. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,В Ирландия те не са защитени. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност в Ирландия дори нямат какъвто и да е законодателен статус, Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,въпреки тяхната важност за нас, Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,както и историческият контекст, към който гигантските акули принадлежат. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаем малко за тях, Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,и повечето от това, което знаем се дължи Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,на навика им да излизат на повърхността. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Опитваме се да ги опознаем Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,изучавайки поведението им на повърхността. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Едва миналата година научих, на конференция на о-в Ман, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,колко необичайно е да живееш някъде, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,където гигантските акули често и предвидимо Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,изплуват на повърхността да се припичат. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е фантастична възможност за науката Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,да наблюдава гигантските акули, Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,които са едни невероятни същества. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Това ни дава фантастична възможност да ги доближим и да ги изучаваме. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, с което се занимаваме през последните години, и миналата година Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,беше една важна година, е да започнем да ги маркираме, Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,за да можем да опитаме да придобием Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,представа за миграцията им и др.п. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Концентрирахме се главно Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,в северен Донегъл и западно Кери Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,като райони, в които главно развивах дейността си. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Маркирахме ги простичко без висока технология Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,с помощта на голям дълъг прът. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е мачов прът Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,с етикет на единия край. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Приближаваш се до акулата и я маркираш. Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Свършихме много добра работа. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Успяхме да маркираме 105 акули миналото лято. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Маркирахме 50 за три дена Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,в близост до п-в Инишоуен. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Най-важно за влизането в контакт е да си на правилното място Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,в точния момент. Техниката е проста и лесна. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви покажа как става. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Използваме камера с удължителен прът, Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,за да филмираме акулите. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Едно от нещата е да определим пола на акулата. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Използвахме и сателитни етикети, което всъщност е Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,висока технология. Това са архивиращи етикети. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което правят е да съхраняват информация. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,За да могат сателитните етикети да пращат сигнал до сателита, Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,трябва да са извън водата. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Акулите като риби са под вода през повечето време, разбира се. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че този етикет всъщност определя местоположението на акулата, Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,в зависимост от часа и движението на слънцето, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,както и от температурата на водата и дълбочината. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,След това остава да бъде възстановена траекторията. Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Етикетът изпраща сигнали през определени периоди от време, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,в нашия случай през 8 месеца Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,и буквално на деня етикетът изплува, поздравява сателита Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и изпраща, ако не цялата, то поне достатъчно информация. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е единствения начин за изследване Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,поведението на акулите, докато се намират под вода. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Успяхме да разработим няколко карти. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази акула, както виждате, беше маркирана в близост до Кери. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Прекарала е последните 8 месеца в ирландски води. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,На Коледа е била в покрайнините на шелфа. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази, въпреки че все още не е сателитно проследена Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,за дълбочина и температура на повърхността, Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,също е прекарала повече от времето си Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,в Ирландско море. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Една от акулите, маркирана миналата година от колеги на о-в Ман, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,е пропътувала от о-в Ман Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,до Нова Скотия за около 90 дена. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Това са 9 500 км. Не знаехме, че това се случва. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Друг колега в Щатите маркира около 20 акули Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,в близост до Масачузетс, но етикетите му не са сработили. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаем само къде ги е маркирал и Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,къде са изплували на повърхността. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Негови етикети са изплували на Карибите Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,и дори в Бразилия. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,А ние смятахме, че гигантските акули предпочитат Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,умерен климат и живеят само в нашите ширини. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност очевидно пресичат и екватора. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Това са детайлите, които се опитваме Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,да научим за гигантските акули. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Едно от нещата, които смятам за Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,много странно и изненадващо е Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,колко ниско е генетичното ранообразие на акулите. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз не съм генетик и не претендирам да разбирам от генетика. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,За това именно е чудесно, че разполагаме със сътрудници. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз обичам теренното изследване. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Обхваща ме паника, ако трябва да прекарам часове Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,с бяла престилка в лабораторията. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че работим с генетици, които разбират от това. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,След като те проучиха гените на гигантските акули Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,се оказа, че разнообразието им е изключително ниско. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако разгледате първата линия, може да видите, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,че всички тези различни видове акули са много подобни. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Смятам, че това в основата си означава, че всички те са акули и че Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,произлизат от един общ правид. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледнете нуклеотидното разнообразие, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,което се отнася към това как гените преминават от родителите към поколението, Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,може да видите, ако разгледате първото изследване, че Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,разнообразието при гигантските акули е пъти по-ниско Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,от това при други видове акули. Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Може да видите и че това изследване се осъществи през 2006 г. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Преди 2006 г. нямахме представа за генетичните вариации на гигантските акули. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Нямахме представа дали се разделят на различни популации, Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,дали съществуват подпопулации, Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,което, разбира се, е много важно, ако искаш да знаеш Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,какъв е размерът на популацията им и статусът на индивидите. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Д-р Лес Нобл от университета в Абърдийн Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,сметна, че това е някак трудно за вярване. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Той проведе друго изследване Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,с помощта на микросателити, Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,които са много по-скъпи и отнемащи време Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,и за негова изненада стигна до почти идентични резултати. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че изглежда, че по някаква причина Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,гигантските акули имат изключително ниско генетично разнообразие. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Причината е вероятно генетично заприщване Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,случило се преди 12 000 години, Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,което е предизвикало ниските вариации. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако все пак разгледаме китовите акули, Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,които са другият вид големи акули, хранещи се с планктон, Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ще видим, че при тях разнообразието е много по-голямо. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма логика. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Откри се, че няма генетични разлики Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,между гигантските акули в световния океан. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Т.е. въпреки че гигантските акули се намират на различни места, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,няма генетични разлики между обитаващите Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Тихия или Атлантическия океан, Нова Зеландия, Ирландия или Южна Африка. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,В основата си всички са еднакви. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Още веднъж казвам, че това е странно и някак неочаквано. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз не го разбирам, а и нямам претенциите. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Имам съмнението, че и генетиците не го разбират, Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че това са техните заключения. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Приблизителният размер на популацията може да се изчисли Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,на базата на генетичното разнообразие. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Според Ръс Хоулзъл размера на ефективната популация е Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,8 200 екземпляра. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е всичко. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,8 000 екземпляра в света. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислите се, че това е абсурдно. Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Лес направи по-задълбочено проучване Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,и стигна до числото 9 000. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Използването на различни микросателити даде различни резултати. Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Бе направено общо изчисление от всички изследвания и Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,средната стойност е 5 000, Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,на което аз лично не вярвам, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,но аз съм скептик. Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Но дори и ако прибавиш няколко стотици, то тогава е възможно Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,да се стигне до ефективна популация от 20 000 екземпляра. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Спомняте ли си колко от тях са били убити на о-в Акил Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,през 70-те и 50-те? Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Това което изчислението ни говори е, че всъщност Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,сме изправени пред опасността от изчезването на вида, Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,тъй като популацията е много малка. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Сметнахме, че от тези 20 000, 8 000 са женски. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Има само 8 000 женски гигантски акули на Земята? Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Не знам. Не го вярвам. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът е, че не се разполагаше с достатъчно Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,проби за изследването. Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Учените не раполагаха с достаъчно проби Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,за изследване на генетиката Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,в детайли. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,От къде се взимат проби Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,за генетичните анализи? Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Един от очевидните източници са умрелите акули. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Умрелите акули изхвърлени от морето. Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Годишно в Ирландия 2 или 3 акули се изхвърлят от морето, Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ако имаме късмет обаче. Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Друг източник е случайния улов. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Доста акули се улавят случайно в даляните. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Това сега е забранено, което е добра новина за акулите. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Но все пак някои биват улавяни в мрежи или тралове. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази акула се озова на пазара в Хоут точно преди Коледа. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Незаконно, тъй като това е позволено от законите на ЕС Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,и се продаваше за 8 евро на килограм като филе от акула. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Даже имаше рецепта на стената, докато не бяха уведомени, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,че това е незаконно и в последствие глобени. Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако разгледате изследванията, които ви показах, Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ще видите, че общият брой проби в целия свят Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,понастоящем е 86. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е много важна работа Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и учените могат да задават въпроси Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,или да ни говорят за размера на популацията, Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,подпопулацията и нейната структура, Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,но са ограничени от липсата на проби. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Докато маркирахме акулите, Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ето ни тук как ги маркираме от лодката, Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,в редки случаи акулите реагират. Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Веднъж при нос Малин в Донегъл Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,една акула удари странично лодката с опашката си, Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,което според мен бе повече от изненада, че лодката я доближи, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,отколкото от пробождането на етикета. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Нищо страшно -- намокрихме се. Без проблеми. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато по-късно аз и Емет Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,се върнахме на кея на нос Малин, Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,забелязах някаква черна слуз отпред на лодката. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Тогава си спомних от опита са на търговски риболовни кораби, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,че рибарите ми казваха, че могат да разпознаят Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,кога се е хванала гигантска акула в мрежата Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,по черната слуз, която оставя след себе си. Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че си помислих, че трябва да е от акулата. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Имахме интерес от събирането на Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,тъканни проби за генетичните изследвания, Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,защото знаехме, че са много ценни. Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Използвахме традиционни методи -- арбалет. Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето ме тук с арбалет в ръка. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Използваме го също и за генетични изследвания на китове и делфини. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Опитах този метод, както и много други. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Но всичките ми опити бяха напразни, Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,тъй като кожата на акулите е много дебела. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Нямаше начин как да се сдобием с проби. Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Системите ми нямаше да сработят. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато видях черната слуз по края на лодката, Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,си помислих, че трябва да се възползваме от дадения ни шанс, Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,така че изстъргах слузта. Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Имах епруведка със спирт, която да изпратя на генетиците. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Изстъргах слузта и я пратих в Абърдийн. Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Предложих им да опитат пробата, Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,но я забавиха с месеци. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Беше само заради конференцията на о-в Ман. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Но аз продължих да пращам имейли и да питам: Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,“Успя ли да разгледаш моята слуз?“ Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,А той отговаряше: “Да, да, да...ще я разгледам.“ Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Тъй като никога не бяхме се срещали, Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,той явно най-сетне реши да свърши работата, Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,вероятно за да не се компрометира пред мен. Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Изненадващо за него той всъщност намери ДНК в слузта. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,След направените тестове Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,откриха, че всъщност ставаше дума за ДНК на гигантска акула, Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,което беше извлечено от слузта. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка той много се развълнува. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Пробата стана известна като акулската слуз на Саймън. Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,А аз си помислих, че мога да разработя метода. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че решихме да опитаме да излезем Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,и да съберем още слуз. Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Така след като похарчихме 3 500 за сателитно маркиране, Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,реших да инвестирам 7.95, цената още си стои, Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,и от местната железария в Килръш Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,купих дръжка за парцал, Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,а за още по-малко купих парцали за фурна. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Увих парцала около края на дръжката -- Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,толкова дълбоко бях отчаян Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,в опита си да се сдобия Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,с няколко проби от акули. Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Това се случи през август, Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,а обикновено акулите са най-много през юни и юли. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,И се срещат рядко. Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Много рядко може да се окажеш на правилното място и Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,да намериш акули през август. Бяхме истински отчаяни. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Втурнахме се към Бласкет, веднага след като чухме, че там са забелязани Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,акули и успяхме да намерим някои от тях. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Чрез просто отъркване на дръжката в акулата, Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,докато тя минава под лодката -- Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,тук виждате как акулата минава под лодката -- Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,успяхме да съберем слуз. Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И ето я тук. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Погледнете тази чудесна, черна акулска слуз. Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,За около половин час Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,събрахме 5 проби от 5 различни акули и то само с помощта на Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,системата на Саймън за взимане на проби от акулска слуз. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях в залата) Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Занимавам се с китове и делфини в Ирландия вече 20 г. Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Работата с тях е някак по-драматична. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Може би сте видели размера на гърбатия кит, Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,който уловихме преди един-два месеца в Уексфорд. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И човек си мисли, че може би ще остави нещо за поколенията. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,И вярвах, че в моя случай ще са скоковете на Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,гърбатите китове и делфините. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Но понякога съдбата ни праща други дарове и Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,трябва да ги приемаме. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че вероятно това е моето наследство -- Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,акулската слуз на Саймън. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази година получихме повече пари Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,за събирането на още повече проби. Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Едно много полезно нещо е употребата на камера с удължител. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е моята колежка Джоан с камерата с удължител. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,С тази камера може да се наблюдава корема на акулата. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Опитваме да видим дали е мъжка по класперите, Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,които висят под гърба на акулата. Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Определянето на пола е сравнително лесно. Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако успеем да определим пола на акулата Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,преди да я маркираме Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,можем да кажем на генетиците дали пробата е от мъжка или женска акула. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,До момента учените нямат метод за Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,генетично определяне на пола, Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,което намирам за изумително, Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,тъй като не знаят кои основни показатели да търсят. Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Определянето на пола на акулата Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,е много важно Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,за дейности като проследяването на търговията Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,с гигантски акули и други видове, Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,защото търговията с акули е незаконна. Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,В същото време се ловят и продават. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Като теренен биолог целта ми е да Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,осъществявам контакти с тези животни. Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Човек иска да научи за тях колкото се може повече. Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Често пъти са редки и сезонно ограничени, Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,а ти прости искаш да научиш за тях колкото се може повече Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и за възможно най-кратко време. Фантастично е, Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,че мога да предложа тези проби Dialogue: 0,0:15:57.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,на други научни дисциплини, като например на генетиката, Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,която може да извлече толкова полза от тях. Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че, както вече казах, тези шансове се представят неочаквано. Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да бъдат използвани своевременно. Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Това ще приема като мое научно наследство. Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Надявам се да постигна нещо по-драматично и романтично преди да умра. Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Но за сега, благодаря ви за това. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Дръжте под око акулите. Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако проявявате интерес, нашият уеб сайт за гигантски акули е в процес на изграждане. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви за вниманието. Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)