1 00:00:01,332 --> 00:00:05,417 J'ai essayé de faire un petit geste pour ma femme. 2 00:00:05,417 --> 00:00:07,779 Ça m'a conduit ici, 3 00:00:07,779 --> 00:00:10,433 la gloire, la fortune que j'en ai tirées... 4 00:00:10,433 --> 00:00:13,966 Ce que j'ai fait remonte aux premiers jours de mon mariage. 5 00:00:13,966 --> 00:00:15,895 Ce qu'on fait aux premiers jours de son mariage, 6 00:00:15,895 --> 00:00:18,714 c'est qu'on essaye d'impressionner sa femme. C'est ce que j'ai fait. 7 00:00:18,714 --> 00:00:21,549 Un jour, j'ai trouvé ma femme 8 00:00:21,549 --> 00:00:23,720 en train de tenir quelque chose comme ça. 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,960 Je l'ai vue. Je lui ai demandé : "Qu'est-ce que c'est ?" 10 00:00:25,960 --> 00:00:29,229 Ma femme a répondu : "Ça ne te regarde pas". 11 00:00:29,229 --> 00:00:31,320 Alors, comme j'étais son mari, j'ai couru derrière elle, 12 00:00:31,320 --> 00:00:32,856 et j'ai vu qu'elle tenait un chiffon sale. 13 00:00:32,856 --> 00:00:35,824 Je n'aurais même pas utilisé ce chiffon pour nettoyer mon deux-roues. 14 00:00:35,824 --> 00:00:38,626 J'ai alors compris ceci : elle utilisait cette méthode anti-hygiénique 15 00:00:38,626 --> 00:00:40,927 pour se débrouiller avec ses règles. 16 00:00:40,927 --> 00:00:42,712 Je lui ai immédiatement demandé : "Pourquoi utilises-tu cette méthode anti-hygiénique ?" 17 00:00:42,712 --> 00:00:46,250 Elle a répondu : "Je connais aussi les serviettes hygiéniques, 18 00:00:46,250 --> 00:00:49,325 mais si moi et mes sœurs commençons à les utiliser, 19 00:00:49,325 --> 00:00:51,909 nous devrons réduire notre budget de lait pour la famille. 20 00:00:51,909 --> 00:00:53,228 J'ai été choqué. Quel est le rapport 21 00:00:53,228 --> 00:00:54,693 entre utiliser une serviette hygiénique et le budget de lait ? 22 00:00:54,693 --> 00:00:57,183 On appelle ça l'accessibilité financière. 23 00:00:57,183 --> 00:01:01,505 J'ai essayé d'impressionner ma femme en lui offrant un paquet de serviettes hygiéniques. 24 00:01:01,505 --> 00:01:04,666 Je me suis rendu dans une boutique du coin, j'ai essayé de lui en acheter un paquet. 25 00:01:04,666 --> 00:01:06,259 Le type a regardé à droite et à gauche, 26 00:01:06,259 --> 00:01:08,700 il a étalé un papier journal, il l'a enroulé dedans, 27 00:01:08,700 --> 00:01:12,484 et il me l'a donné comme si c'était un objet défendu, en quelque sorte. 28 00:01:12,484 --> 00:01:16,283 Je ne sais pas pourquoi. Je n'avais pas demandé un préservatif. 29 00:01:16,283 --> 00:01:20,404 J'ai ensuite pris la serviette. Je voulais la voir. Qu'y a-t-il à l'intérieur ? 30 00:01:20,404 --> 00:01:24,359 Pour la toute première fois, à l'âge de 29 ans, 31 00:01:24,359 --> 00:01:26,434 ce jour-là j'ai touché une serviette hygiénique, pour la première fois de ma vie. 32 00:01:26,434 --> 00:01:31,494 Je veux savoir : combien parmi les hommes ici présents ont déjà touché une serviette hygiénique ? 33 00:01:31,494 --> 00:01:36,134 On ne va pas la toucher, car ce n'est pas votre problème. 34 00:01:36,134 --> 00:01:39,362 Je me suis alors dit : une matière blanche, à base de coton... 35 00:01:39,362 --> 00:01:42,703 Oh mon Dieu, il n'y a qu'un centime de matière brute dedans 36 00:01:42,703 --> 00:01:45,257 et ils le vendent pour des livres, des dollars. 37 00:01:45,257 --> 00:01:50,071 Pourquoi ne pas fabriquer une serviette hygiénique locale pour ma nouvelle femme ? 38 00:01:50,071 --> 00:01:53,080 C'est ainsi que tout a commencé, mais après avoir fabriqué une serviette hygiénique, 39 00:01:53,080 --> 00:01:54,476 où pouvais-je la tester ? 40 00:01:54,476 --> 00:01:57,702 Ça n'est pas comme si je pouvais la tester au labo. 41 00:01:57,702 --> 00:02:00,652 J'ai besoin d'une volontaire. Où puis-je en trouver une en Inde ? 42 00:02:00,652 --> 00:02:04,232 Même à Bangalore on n'en trouve pas, en Inde. 43 00:02:04,232 --> 00:02:09,636 Le seul problème, c'est que la seule victime disponible était ma femme. 44 00:02:09,636 --> 00:02:14,236 J'ai donc fabriqué une serviette hygiénique, et je l'ai tendue à Shanti - c'est le nom de ma femme. 45 00:02:14,236 --> 00:02:15,540 "Ferme tes yeux. Ce que je vais te donner, 46 00:02:15,540 --> 00:02:17,152 ce ne sera pas un pendentif en diamant, 47 00:02:17,152 --> 00:02:18,701 ni un solitaire, pas même un chocolat, 48 00:02:18,701 --> 00:02:22,205 je vais te donner une surprise enroulée dans tout un tas de papier cadeau brillant. 49 00:02:22,205 --> 00:02:24,156 Ferme tes yeux." 50 00:02:24,156 --> 00:02:27,230 Parce que j'essayais de créer une intimité entre nous. 51 00:02:27,230 --> 00:02:30,441 Parce que c'était un mariage arrangé, pas un mariage d'amour. 52 00:02:30,441 --> 00:02:32,960 (Rires) 53 00:02:32,960 --> 00:02:36,539 Un jour, elle m'a annoncé franchement qu'elle n'allait pas soutenir mes recherches. 54 00:02:36,539 --> 00:02:39,655 Pour avoir d'autres victimes, je me suis tourné vers mes sœurs. 55 00:02:39,655 --> 00:02:43,052 Mais même les sœurs, les femmes mariées, n'étaient pas prêtes à soutenir les recherches. 56 00:02:43,052 --> 00:02:46,094 C'est pour ça que je suis toujours jaloux des saints indiens. 57 00:02:46,094 --> 00:02:49,653 Ils sont entourés de plein de femmes volontaires. 58 00:02:49,653 --> 00:02:51,349 Pourquoi est-ce que je n'en ai aucune ? 59 00:02:51,349 --> 00:02:59,437 Vous voyez, sans même le demander, ils ont plein de volontaires. 60 00:02:59,437 --> 00:03:02,520 Alors j'ai utilisé, j'ai essayé d'utiliser les filles de la fac de médecine. 61 00:03:02,520 --> 00:03:05,129 Elles ont également refusé. Finalement, j'ai décidé 62 00:03:05,129 --> 00:03:07,980 d'utiliser une serviette hygiénique moi-même. 63 00:03:07,980 --> 00:03:10,111 Et maintenant, me voilà avec un titre du même genre que 64 00:03:10,111 --> 00:03:14,288 "Le premier homme à avoir posé le pied sur la Lune" Armstrong. 65 00:03:14,288 --> 00:03:17,456 Ou alors Tensing et Hillary, sur l'Everest. 66 00:03:17,456 --> 00:03:19,345 De la même façon, Muruganantham est le premier homme au monde 67 00:03:19,345 --> 00:03:23,257 à porter une serviette hygiénique. 68 00:03:23,257 --> 00:03:26,521 J'ai porté une serviette hygiénique. J'ai rempli une bouteille de sang animal, 69 00:03:26,521 --> 00:03:29,207 je l'ai attachée là, il y avait un tube qui allait jusque dans mon slip, 70 00:03:29,207 --> 00:03:31,831 et tout en marchant, tout en pédalant, je pressais la bouteille, 71 00:03:31,831 --> 00:03:34,147 et des doses de sang descendaient là-dedans. 72 00:03:34,147 --> 00:03:38,175 A la suite de ça , je m'incline devant toutes les femmes, 73 00:03:38,175 --> 00:03:41,153 pour leur manifester tout mon respect. Je n'oublierai jamais ces cinq jours... 74 00:03:41,153 --> 00:03:43,809 de sales moments, des moments nuls, cette humidité... 75 00:03:43,809 --> 00:03:49,463 Mon Dieu, c'est incroyable. 76 00:03:49,463 --> 00:03:54,224 Le problème est qu'une seule société fabrique des serviettes en coton. 77 00:03:54,224 --> 00:03:56,640 Ça marche bien. 78 00:03:56,640 --> 00:03:59,648 J'ai essayé aussi de fabriquer des serviettes hygiéniques avec du bon coton. Ça ne marchait pas. 79 00:03:59,648 --> 00:04:03,232 Ça m'a donné envie de renoncer à continuer ces recherches sans fin... 80 00:04:03,232 --> 00:04:04,933 Il vous faut une mise de départ. 81 00:04:04,933 --> 00:04:08,251 Non seulement des problèmes financiers, mais les recherches sur les serviettes hygiéniques 82 00:04:08,251 --> 00:04:11,967 m'apportaient toutes sortes de problèmes, 83 00:04:11,967 --> 00:04:14,370 entre autres une demande de divorce de ma femme. 84 00:04:14,370 --> 00:04:17,465 Pourquoi ? J'utilisais les filles de la fac de médecine. 85 00:04:17,465 --> 00:04:20,319 Elle me soupçonnait d'utiliser ça comme un prétexte 86 00:04:20,319 --> 00:04:22,775 pour courir après les filles de la fac de médecine. 87 00:04:22,775 --> 00:04:26,018 Finalement, j'ai appris qu'il s'agit d'une cellulose spéciale, 88 00:04:26,018 --> 00:04:28,426 tirée du bois de pin, mais même après ça, 89 00:04:28,426 --> 00:04:30,428 on a besoin d'une usine à plusieurs millions de dollars, comme celle là 90 00:04:30,428 --> 00:04:33,790 pour traiter ce matériau. De nouveau, un blocage. 91 00:04:33,790 --> 00:04:37,550 J'ai alors passé quatre ans de plus à fabriquer ma propre machine-outil, 92 00:04:37,552 --> 00:04:40,215 une simple machine-outil comme celle-ci. 93 00:04:40,215 --> 00:04:43,459 Avec cette machine, n'importe quelle femme de la campagne peut employer la même matière brute 94 00:04:43,459 --> 00:04:46,303 que celle qui est traitée dans l'usine multinationale, 95 00:04:46,303 --> 00:04:49,995 tout le monde peut fabriquer une serviette de qualité internationale dans sa salle à manger. 96 00:04:49,995 --> 00:04:53,212 Voilà mon invention. 97 00:04:53,212 --> 00:04:55,935 Après ça, ce que j'ai fait, 98 00:04:55,935 --> 00:04:59,398 d'habitude, si quelqu'un possède un brevet, ou une invention, 99 00:04:59,398 --> 00:05:02,941 il veut immédiatement la convertir en ceci. 100 00:05:02,941 --> 00:05:05,991 Je n'ai jamais fait ça. J'y ai renoncé juste comme ça, 101 00:05:05,991 --> 00:05:09,575 parce que si l'on le fait, si tout le monde court après l'argent, 102 00:05:09,575 --> 00:05:13,292 la vie n'aura aucune beauté. Ce serait d'un ennui mortel. 103 00:05:13,292 --> 00:05:15,303 Beaucoup de gens gagnent beaucoup d'argent, des milliards, 104 00:05:15,303 --> 00:05:17,457 ils accumulent des milliards de dollars. 105 00:05:17,457 --> 00:05:19,703 Pourquoi à la fin en reviennent-ils toujours à la philanthropie ? 106 00:05:19,703 --> 00:05:23,220 Quel est ce besoin d'accumuler de l'argent, puis de s'adonner à la philanthropie ? 107 00:05:23,220 --> 00:05:26,529 Et si on décidait de commencer la philanthropie dès le premier jour ? 108 00:05:26,529 --> 00:05:30,077 C'est la raison pour laquelle je ne donne cette machine 109 00:05:30,077 --> 00:05:34,015 qu' à des femmes de la campagne, dans l'Inde rurale, parce qu'en Inde, 110 00:05:34,015 --> 00:05:36,491 aussi incroyable que cela paraisse, seulement deux pour cent des femmes 111 00:05:36,491 --> 00:05:39,832 utilisent des serviettes hygiéniques. Les autres, elles utilisent un chiffon, 112 00:05:39,832 --> 00:05:43,692 une feuille, une balle de riz, de la sciure, tout sauf une serviette hygiénique. 113 00:05:43,692 --> 00:05:46,079 C'est encore vrai au 21ème siècle. C'est pour ça que j'ai décidé 114 00:05:46,079 --> 00:05:49,620 de ne donner cette machine qu'aux femmes pauvres de toute l'Inde. 115 00:05:49,620 --> 00:05:53,001 Pour l'instant, il y a eu 630 installations, dans 23 états, 116 00:05:53,001 --> 00:05:55,637 et dans 6 autres pays. 117 00:05:55,637 --> 00:06:00,119 Je tiens bon depuis maintenant sept ans face aux multinationales, aux géants transnationaux ; 118 00:06:00,119 --> 00:06:05,137 de quoi transformer tous les étudiants de MBA en points d'interrogation. 119 00:06:05,137 --> 00:06:08,422 Un gars en échec scolaire venu de Coimbatore, comment fait-il pour tenir bon ? 120 00:06:08,422 --> 00:06:14,522 Ça fait de moi un professeur et un conférencier invité dans tous les IIM (Indian Institute of Managment) 121 00:06:14,522 --> 00:06:19,685 (Applaudissements) 122 00:06:19,685 --> 00:06:22,530 Lancez la vidéo 1. 123 00:06:22,530 --> 00:06:27,702 (Vidéo) Arunachalam Muruganantham : Ce que j'ai vu dans la main de ma femme ; "Pourquoi utilises-tu ce chiffon sale ?" 124 00:06:27,702 --> 00:06:32,015 Elle a immédiatement répondu : "Je connais les serviettes, mais si je commence à les utiliser, 125 00:06:32,015 --> 00:06:35,914 nous devrons réduire le budget lait de notre famille." 126 00:06:35,914 --> 00:06:40,335 Pourquoi ne pas fabriquer moi-même une serviette à bas coût ? 127 00:06:40,335 --> 00:06:43,116 J'ai donc décidé de ne vendre cette nouvelle machine 128 00:06:43,116 --> 00:06:45,198 qu'à des groupes d'entraide de femmes. 129 00:06:49,976 --> 00:06:53,182 C'est ça mon idée. 130 00:06:54,429 --> 00:06:59,144 AM : Précédemment, il fallait un investissement de plusieurs millions, 131 00:06:59,144 --> 00:07:02,644 pour la machine, et le reste. Dorénavant toutes les femmes de la campagne peuvent le faire. 132 00:07:02,644 --> 00:07:04,513 Elles accomplissent le Pûjâ. 133 00:07:04,513 --> 00:07:21,527 (Vidéo) : (chants) 134 00:07:21,527 --> 00:07:26,113 Vous devez vous dire, concurrencer des géants, 135 00:07:26,113 --> 00:07:28,004 même lorsqu'on sort de Harvard ou d'Oxford, c'est difficile. 136 00:07:28,004 --> 00:07:30,888 Je permets à des femmes de la campagne de concurrencer des multinationales. 137 00:07:30,888 --> 00:07:32,458 Cela fait sept ans que je tiens bon. 138 00:07:32,458 --> 00:07:34,719 Déjà 600 installations. Quelle est ma mission ? 139 00:07:34,719 --> 00:07:36,580 Je vais faire de l'Inde, 140 00:07:36,580 --> 00:07:40,584 une nation où 100 % [des femmes] utilisent de serviettes hygiéniques de mon vivant. 141 00:07:40,584 --> 00:07:42,569 De cette façon, je vais fournir pas moins d'un million 142 00:07:42,569 --> 00:07:44,627 d'emplois ruraux que je vais créer. 143 00:07:44,627 --> 00:07:48,183 C'est pour cela que je ne cours pas après ce maudit argent. 144 00:07:48,183 --> 00:07:49,683 Je fais quelque chose de sérieux. 145 00:07:49,683 --> 00:07:54,032 Si tu poursuis une fille, la fille ne t'aimera pas. 146 00:07:54,032 --> 00:07:56,430 Fais simplement ton travail, et la fille te poursuivra. 147 00:07:56,430 --> 00:07:58,781 Ainsi, je n'ai jamais poursuivi Mahalakshmi. 148 00:07:58,781 --> 00:08:03,651 Mahalakshmi me poursuit, et je garde ça dans ma poche arrière. 149 00:08:03,651 --> 00:08:08,107 Pas dans la poche de devant. Je suis plutôt du genre poche arrière. 150 00:08:08,107 --> 00:08:11,679 Voilà tout. Un cancre a vu votre problème dans la société, 151 00:08:11,679 --> 00:08:13,711 de ne pas utiliser de serviettes hygiéniques. 152 00:08:13,711 --> 00:08:16,011 Je deviens un fournisseur de solution. Je suis très heureux. 153 00:08:16,011 --> 00:08:18,854 Je ne veux pas transformer cela en entreprise. 154 00:08:18,854 --> 00:08:22,857 Je veux étendre ce mouvement local des serviettes hygiéniques 155 00:08:22,857 --> 00:08:25,710 tout autour du monde. C'est pour cela que j'ai mis tous les détails 156 00:08:25,710 --> 00:08:29,074 dans le domaine public, comme un logiciel libre. 157 00:08:29,074 --> 00:08:33,636 Et maintenant, 110 pays y ont accès. Ok ? 158 00:08:33,636 --> 00:08:37,636 Donc, je classe les gens en trois catégories : 159 00:08:37,636 --> 00:08:44,558 les illettrés, les sous-éduqués, les sur-éduqués. 160 00:08:44,558 --> 00:08:48,449 Un sous-éduqué a fait cela. Vous qui êtes sur-éduqués, 161 00:08:48,449 --> 00:08:49,853 qu'allez-vous faire pour la société ? 162 00:08:49,853 --> 00:08:53,620 Merci beaucoup. Au revoir ! 163 00:08:53,620 --> 00:09:04,937 (Applaudissements)