0:00:00.760,0:00:04.776 Dzisiaj jestem człowiekiem,[br]który żyje pełnią życia 0:00:04.800,0:00:06.040 tu i teraz. 0:00:07.280,0:00:08.936 Ale przez długi czas 0:00:08.960,0:00:10.780 żyłem dla śmierci. 0:00:11.920,0:00:13.536 Jako młody człowiek wierzyłem, 0:00:13.560,0:00:18.600 że dżihad to siła i przemoc. 0:00:20.760,0:00:24.000 Próbowałem naprawiać błędy siłą i agresją. 0:00:25.440,0:00:29.880 Głęboko poruszało mnie cierpienie innych, 0:00:30.760,0:00:34.000 chciałem nieść im pomoc i ulgę. 0:00:37.120,0:00:40.456 Sądziłem, że okrutny dżihad [br]jest szlachetny, 0:00:40.480,0:00:41.816 rycerski, 0:00:41.840,0:00:44.170 że jest najlepszą formą pomocy. 0:00:45.640,0:00:47.536 W czasach kiedy tak wielu ludzi, 0:00:47.560,0:00:49.136 szczególnie młodych, 0:00:49.136,0:00:50.980 jest zagrożonych radykalizacją 0:00:51.400,0:00:53.336 ze strony grup, takich jak Al-Kaida, 0:00:53.336,0:00:54.960 Państwo Islamskie i inne, 0:00:55.880,0:00:57.336 kiedy grupy te utrzymują, 0:00:57.360,0:01:02.416 że ich potworne okrucieństwo i przemoc[br]to prawdziwy dżihad, 0:01:02.440,0:01:06.616 chcę powiedzieć,[br]że ich idea dżihadu jest błędna, 0:01:06.640,0:01:07.976 całkowicie, 0:01:08.000,0:01:09.580 podobnie jak moja kiedyś. 0:01:11.200,0:01:13.740 Dżihad oznacza najwyższe staranie. 0:01:14.440,0:01:17.456 Zawiera w sobie wysiłek i duchowość, 0:01:17.480,0:01:18.976 samooczyszczenie 0:01:19.000,0:01:20.200 i oddanie. 0:01:22.480,0:01:25.256 Odnosi się do pozytywnej przemiany 0:01:25.280,0:01:29.376 przez naukę, mądrość i pamięć o Bogu. 0:01:29.400,0:01:32.980 Słowo dżihad (jihād) oznacza[br]wszystkie te pojęcia razem. 0:01:34.920,0:01:39.336 Dżihad może przybrać czasem formę walki, 0:01:39.336,0:01:40.666 ale tylko czasami, 0:01:41.200,0:01:42.920 pod surowymi warunkami 0:01:44.200,0:01:46.920 objętymi normami i ograniczeniami. 0:01:47.840,0:01:49.056 W Islamie 0:01:49.080,0:01:54.380 korzyść z uczynku musi przeważyć[br]powstałą potencjalnie szkodę. 0:01:55.240,0:01:56.976 A co więcej 0:01:57.000,0:02:01.730 wersy w Koranie,[br]powiązane z dżihadem lub walką, 0:02:01.730,0:02:07.320 nie znoszą znaczenia tych,[br]poświęconych przebaczeniu, 0:02:07.320,0:02:08.650 dobrej woli 0:02:08.650,0:02:10.760 czy cierpliwości. 0:02:13.320,0:02:17.896 Teraz jednak wierzę, [br]że nie da się już usprawiedliwić 0:02:17.920,0:02:20.496 brutalnego dżihadu, 0:02:20.520,0:02:24.110 ponieważ on zawsze przynosi[br]większą krzywdę. 0:02:25.800,0:02:28.280 Obecnie idea dżihadu została zawłaszczona. 0:02:28.280,0:02:31.650 Wykrzywiono jej znaczenie[br]w kierunku okrutnej walki, 0:02:31.650,0:02:34.656 tam gdzie muzułmanie[br]doświadczają trudności, 0:02:34.660,0:02:36.576 i zmieniono w terroryzm 0:02:36.580,0:02:39.816 przez islamskich faszystów, [br]takich jak Al-Kaida, 0:02:39.816,0:02:41.470 Państwo Islamskie i inni. 0:02:42.280,0:02:44.256 Zrozumiałem jednak, 0:02:44.256,0:02:48.210 że prawdziwy dżihad to najwyższe staranie 0:02:48.210,0:02:51.750 o umocnienie się i życie[br]zgodnie z wartościami miłymi Bogu, 0:02:52.440,0:02:54.770 szczerością, wiarygodnością, 0:02:54.770,0:02:56.880 współczuciem, dobrą wolą, 0:02:56.880,0:02:58.800 solidnością, szacunkiem, 0:02:58.800,0:03:00.266 prawdomównością... 0:03:00.266,0:03:05.230 Z wartościami ludzkimi, [br]które tak wielu z nas podziela. 0:03:06.360,0:03:08.246 Urodziłem się w Bangladeszu, 0:03:08.246,0:03:09.929 ale dorastałem w Anglii. 0:03:10.480,0:03:11.819 Tam chodziłem do szkoły. 0:03:12.480,0:03:14.770 Mój ojciec był nauczycielem akademickim 0:03:14.770,0:03:17.500 i z powodu jego pracy [br]mieszkaliśmy w Wielkiej Brytanii. 0:03:18.360,0:03:22.840 W 1971 roku byliśmy w Bangladeszu,[br]kiedy wszystko się zmieniło. 0:03:24.240,0:03:27.816 Wojna o niepodległość[br]bardzo na nas wpłynęła, 0:03:27.816,0:03:29.696 kierując rodziny i sąsiadów 0:03:29.696,0:03:31.376 przeciwko sobie. 0:03:31.400,0:03:34.240 W wieku 12 lat doświadczyłem wojny, 0:03:34.240,0:03:35.880 rozpadu rodziny, 0:03:36.720,0:03:39.960 potwornej śmierci [br]dwudziestu dwóch moich krewnych 0:03:40.960,0:03:44.160 oraz morderstwa starszego brata. 0:03:47.040,0:03:48.800 Widziałem morderstwa... 0:03:51.000,0:03:53.816 zwierzęta żywiące się trupami na ulicach, 0:03:53.840,0:03:55.576 głód wokoło, 0:03:55.600,0:03:57.736 żądze, straszliwą przemoc... 0:03:57.760,0:03:59.310 przemoc pozbawioną sensu. 0:04:02.280,0:04:04.016 Byłem młody, 0:04:04.040,0:04:06.976 byłem nastolatkiem zafascynowanym ideami. 0:04:07.000,0:04:08.816 Chciałem się uczyć, 0:04:08.840,0:04:11.238 ale przez cztery lata [br]nie mogłem iść do szkoły. 0:04:12.760,0:04:14.080 Po wojnie o niepodległość 0:04:14.080,0:04:16.500 mojego ojca aresztowano na dwa i pół roku. 0:04:16.500,0:04:21.120 Co tydzień odwiedzałem go w więzieniu, 0:04:21.120,0:04:22.950 uczyłem się w domu. 0:04:24.180,0:04:26.940 Ojca wypuszczono w 1973, 0:04:26.940,0:04:30.230 uciekł do Anglii jako uchodźca, 0:04:30.240,0:04:31.886 wkrótce dołączyliśmy do niego. 0:04:32.516,0:04:34.330 Miałem 17 lat. 0:04:34.850,0:04:36.906 Zatem te doświadczenia przyniosły 0:04:36.906,0:04:40.816 dojmującą świadomość okropności[br]i niesprawiedliwości świata. 0:04:43.011,0:04:45.955 Głęboko pragnąłem 0:04:45.991,0:04:47.717 naprawiać błędy 0:04:47.717,0:04:49.413 i pomagać ofiarom opresji. 0:04:50.653,0:04:52.600 Podczas studiów na koledżu w Anglii 0:04:52.600,0:04:58.836 poznałem ludzi, którzy pokazali mi,[br]jak wykorzystać to pragnienie 0:04:58.836,0:05:00.830 i pomóc innym przez moją religię. 0:05:01.804,0:05:04.034 Zradykalizowano mnie wystarczająco, 0:05:04.034,0:05:06.810 bym uznał przemoc za słuszną, 0:05:06.810,0:05:10.420 a nawet za cnotę pod pewnymi warunkami. 0:05:12.210,0:05:15.120 Zaangażowałem się w dżihad w Afganistanie. 0:05:15.120,0:05:20.156 Chciałem chronić afgańskich muzułmanów[br]przed armią radziecką. 0:05:21.426,0:05:23.500 Myślałem, że to jest dżihad, 0:05:23.500,0:05:24.884 mój święty obowiązek, 0:05:24.884,0:05:28.010 który zostanie nagrodzony przez Boga. 0:05:32.240,0:05:34.500 Zostałem kaznodzieją. 0:05:36.170,0:05:40.710 Byłem jednym z pionierów[br]okrutnego dżihadu w Anglii. 0:05:40.710,0:05:42.844 Rekrutowałem, 0:05:42.854,0:05:44.730 zbierałem fundusze, szkoliłem. 0:05:45.540,0:05:47.524 Pomyliłem prawdziwy dżihad 0:05:47.524,0:05:51.990 z wynaturzeniem krzewionym [br]przez faszystów islamskich, 0:05:53.620,0:05:56.450 przez ludzi, którzy używają idei dżihadu, 0:05:56.450,0:06:00.995 by usprawiedliwić[br]rządzę władzy, siły i kontroli, 0:06:01.575,0:06:06.215 z perwersją szerzona dzisiaj[br]przez grupy faszystowsko-islamskie, 0:06:06.215,0:06:09.170 jak Al-Kaida, Państwo Islamskie i inne. 0:06:10.610,0:06:13.410 W czasie około piętnastu lat 0:06:13.410,0:06:17.620 walczyłem krótko 0:06:18.560,0:06:20.460 w Kaszmirze i Birmie, 0:06:20.470,0:06:22.026 oprócz Afganistanu. 0:06:25.070,0:06:27.850 Naszym celem było usunięcie intruzów, 0:06:28.980,0:06:32.050 ukojenie dla ofiar prześladowań 0:06:33.010,0:06:35.730 i oczywiście ustanowienie [br]państwa islamskiego, 0:06:36.440,0:06:38.000 kalifatu pod rządami Boga. 0:06:38.960,0:06:40.460 Czyniłem to otwarcie. 0:06:41.380,0:06:44.600 Nie łamałem prawa. 0:06:44.600,0:06:47.660 Byłem dumny z bycia Brytyjczykiem, 0:06:47.660,0:06:48.616 nadal jestem. 0:06:49.296,0:06:53.216 Nie żywiłem żadnej wrogości[br]wobec mojego kraju 0:06:54.166,0:06:57.250 ani wrogich zamiarów[br]wobec nie-islamskich obywateli. 0:06:57.990,0:06:59.456 Nadal tak jest. 0:07:02.064,0:07:04.464 Podczas walki w Afganistanie 0:07:04.464,0:07:07.940 wraz z kilkoma Brytyjczykami[br]zaprzyjaźniłem się 0:07:07.940,0:07:10.730 z piętnastoletnim afgańskim chłopcem 0:07:10.730,0:07:11.836 Abdullahem, 0:07:13.156,0:07:16.040 niewinnym, kochającym[br]i kochanym dzieciakiem, 0:07:16.040,0:07:17.570 zawsze gotowym do pomocy. 0:07:19.150,0:07:20.540 Był biedny. 0:07:20.960,0:07:24.060 A tacy chłopcy w obozie[br]mieli zawsze najgorsze zadania. 0:07:24.510,0:07:26.530 Ale wydawał się całkiem szczęśliwy 0:07:26.530,0:07:28.070 i ciągle myślałem, 0:07:28.070,0:07:30.206 że jego rodzice muszą za nim tęsknić. 0:07:31.786,0:07:35.415 Pewnie chcieli [br]lepszej przyszłości dla niego. 0:07:37.329,0:07:40.524 Ofiara okoliczności, 0:07:40.524,0:07:43.150 doświadczona przez wojnę, 0:07:43.150,0:07:45.170 przez okrutne czasy. 0:07:48.980,0:07:53.830 Pewnego dnia w okopie[br]znalazłem niewybuch, łuskę z moździerza. 0:07:54.500,0:07:58.380 Odłożyłem ją w prowizorycznym [br]laboratorium w ziemiance 0:07:59.404,0:08:02.384 i poszedłem na krótką,[br]bezsensowną potyczkę, 0:08:02.384,0:08:04.060 one zawsze są bezsensowne. 0:08:04.700,0:08:08.530 Wróciłem po kilku godzinach[br]i dowiedziałem się, że chłopiec nie żyje. 0:08:09.520,0:08:12.014 Próbował odzyskać ładunki[br]z tego niewybuchu. 0:08:12.014,0:08:15.470 Nie udało się i zginął okropną śmiercią, 0:08:15.470,0:08:20.720 rozerwany przez ten sam pocisk,[br]który dla mnie okazał się nieszkodliwy. 0:08:21.310,0:08:22.990 Zacząłem zadawać pytania. 0:08:24.690,0:08:29.050 Czemu miała służyć ta śmierć? 0:08:30.339,0:08:32.759 Dlaczego on umarł, a ja żyję? 0:08:33.749,0:08:35.177 Działałem dalej. 0:08:35.177,0:08:36.904 Walczyłem w Kaszmirze. 0:08:36.904,0:08:39.730 Rekrutowałem na Filipinach, 0:08:39.730,0:08:41.669 w Bośni i Czeczenii. 0:08:42.609,0:08:44.709 Ale pytania mnożyły się. 0:08:45.989,0:08:47.960 Potem w Birmie 0:08:47.960,0:08:50.266 natrafiłem na wojowników Rohingya, 0:08:50.266,0:08:52.186 ledwie nastoletnich, 0:08:52.186,0:08:54.384 urodzonych i wychowanych w dżungli, 0:08:54.384,0:08:57.190 którzy nosili karabiny maszynowe[br]i wyrzutnie granatów. 0:09:00.270,0:09:05.990 Spotkałem dwóch trzynastolatków,[br]uprzejmych, o miłych głosach. 0:09:06.994,0:09:08.794 Błagali mnie, 0:09:08.794,0:09:11.310 żebym ich zabrał do Anglii. 0:09:17.290,0:09:20.010 Chcieli po prostu iść do szkoły, 0:09:20.010,0:09:21.660 takie mieli marzenie. 0:09:24.088,0:09:25.408 W mojej rodzinie 0:09:25.408,0:09:27.194 dzieci w tym samym wieku 0:09:27.194,0:09:29.450 mieszkały w domu w Wielkiej Brytanii, 0:09:30.094,0:09:31.374 chodziły do szkoły, 0:09:31.384,0:09:32.680 wiodły bezpieczne życie. 0:09:33.918,0:09:35.298 Ciągle się zastanawiałem, 0:09:35.298,0:09:38.504 ile ci chłopcy rozmawiali ze sobą, 0:09:38.504,0:09:41.690 o marzeniach o takim życiu. 0:09:43.010,0:09:46.700 Ofiary okoliczności, 0:09:46.700,0:09:48.450 ci dwaj chłopcy, 0:09:48.450,0:09:51.790 sypiający na gołej ziemi[br]patrząc w gwiazdy, 0:09:51.798,0:09:54.104 cynicznie wykorzystywani przez dowódców 0:09:54.104,0:09:56.650 z osobistej żądzy władzy i sławy. 0:09:57.970,0:10:01.370 Niedługo potem widziałem takich chłopców,[br]jak zabijali się nawzajem 0:10:01.370,0:10:03.990 w utarczkach rywalizujących grup. 0:10:05.490,0:10:08.820 Wszędzie było tak samo... 0:10:09.290,0:10:11.860 Afganistan, Kaszmir, Birma, 0:10:11.860,0:10:14.370 Filipiny, Czeczenia. 0:10:14.370,0:10:17.520 Małoduszni watażkowie kierowali[br]młodych i słabych 0:10:17.520,0:10:20.756 do bratobójczych walk w imię dżihadu. 0:10:22.366,0:10:24.940 Muzułmanie przeciw muzułmanom. 0:10:25.634,0:10:30.254 Nikogo nie chroniąc przed okupantami, 0:10:30.254,0:10:33.090 nie nieśli pocieszenia uciskanym. 0:10:34.590,0:10:35.290 Dzieci 0:10:35.290,0:10:37.406 cynicznie wykorzystywane, 0:10:37.406,0:10:39.606 ludzie umierający w konfliktach, 0:10:39.606,0:10:43.316 które wspierałem w imię dżihadu. 0:10:44.886,0:10:47.950 To trwa do dzisiaj. 0:10:51.980,0:10:55.920 Gdy zdałem sobie sprawę,[br]że okrutny dżihad, 0:10:55.920,0:11:00.020 w który angażowałem się za granicą, 0:11:01.620,0:11:04.340 wygląda zupełnie inaczej, 0:11:05.400,0:11:10.190 że istnieje ogromny rozziew [br]między tym, czego doświadczyłem 0:11:10.190,0:11:12.790 i tym, co uważałem za święty obowiązek, 0:11:12.790,0:11:16.750 musiałem zastanowić się [br]nad swoja działalnością w Anglii. 0:11:18.310,0:11:20.548 Musiałem uznać moje nauczanie, 0:11:20.548,0:11:22.174 rekrutowanie, pomnażanie funduszy, 0:11:22.174,0:11:23.824 szkolenia, 0:11:23.824,0:11:26.900 a przede wszystkim radykalizowanie, 0:11:26.900,0:11:29.254 wysyłanie młodych na wojnę i śmierć, 0:11:29.254,0:11:30.514 wszystko, co robiłem, 0:11:30.514,0:11:33.360 za zupełnie błędne. 0:11:35.750,0:11:39.540 W okrutny dżihad [br]zaangażowałem się w latach 80., 0:11:39.540,0:11:42.560 najpierw w Afganistanie. 0:11:42.560,0:11:46.520 Zakończyłem w roku 2000. 0:11:47.152,0:11:49.002 Poświęciłem się temu bez reszty. 0:11:49.002,0:11:50.688 Wokół ludzie wspierali, 0:11:50.688,0:11:53.124 chwalili, a nawet celebrowali to, 0:11:53.124,0:11:54.910 co robiliśmy w ich imieniu. 0:11:56.170,0:11:58.294 Tymczasem kiedy z tym skończyłem, 0:11:58.294,0:12:01.090 całkowicie pozbawiony złudzeń, [br]w roku 2000, 0:12:01.090,0:12:03.136 minęło 15 lat. 0:12:05.340,0:12:07.210 Co poszło nie tak? 0:12:08.660,0:12:12.560 Tyle mówiliśmy o cnocie, 0:12:13.330,0:12:16.330 a zupełnie zaślepiła nas sprawa. 0:12:20.440,0:12:25.030 Nie daliśmy sobie szansy na rozwój cnót. 0:12:26.060,0:12:29.820 Mówiliśmy sobie,[br]że walczymy dla uciśnionych, 0:12:29.820,0:12:32.280 ale tych wojen nie dało się wygrać. 0:12:34.580,0:12:37.380 Staliśmy się narzędziem w rękach śmierci, 0:12:37.380,0:12:41.266 współwinni pomnażania cierpienia 0:12:41.266,0:12:44.326 dla korzyści garstki okrutników. 0:12:52.294,0:12:53.794 Z biegiem czasu, 0:12:53.794,0:12:56.760 bardzo długo to trwało, 0:12:56.760,0:12:58.370 otworzyły mi się oczy. 0:12:59.960,0:13:03.080 Zyskałem odwagę, 0:13:03.080,0:13:04.984 aby zmierzyć się z prawdą, 0:13:04.984,0:13:07.460 żeby myśleć, 0:13:07.464,0:13:09.264 stawiać trudne pytania. 0:13:09.794,0:13:14.130 Nawiązałem kontakt z moja duszą. 0:13:21.960,0:13:24.470 Czego się dowiedziałem? 0:13:24.470,0:13:31.000 Że ludzie zajęci okrutnym dżihadem, 0:13:31.010,0:13:34.480 że ludzie, których przyciągają[br]takie ekstremizmy, 0:13:34.480,0:13:37.200 nie różnią się zbytnio od innych. 0:13:37.920,0:13:41.350 Ale wierzę, że mogą się zmienić. 0:13:42.194,0:13:45.154 Mogą odzyskać i odbudować swoje serca, 0:13:45.154,0:13:50.590 wypełnić je uzdrawiającymi, [br]ludzkimi wartościami. 0:13:55.134,0:13:59.344 Kiedy ignorujemy realia, 0:13:59.344,0:14:05.540 odkrywamy, że przyjmujemy [br]wszystko bezkrytycznie. 0:14:05.540,0:14:10.074 Ignorujemy dary i zalety,[br]które dla wielu byłyby cenne, 0:14:10.074,0:14:12.930 choćby przez krótką chwilę. 0:14:16.620,0:14:20.240 Działałem w poczuciu słuszności. 0:14:21.780,0:14:25.950 Ale zacząłem kwestionować to,[br]jak doszedłem do swej wiedzy. 0:14:27.870,0:14:31.830 Bez końca powtarzałem,[br]że trzeba przyjąć prawdę, 0:14:31.830,0:14:36.640 ale nie pozwalałem[br]dojść do głosu wątpliwościom. 0:14:41.100,0:14:45.820 Przekonanie, że ludzie mogą się zmienić,[br]zakorzenione jest w moim doświadczeniu, 0:14:45.820,0:14:47.564 w mojej podróży. 0:14:48.474,0:14:50.922 Wyrosło z czytania, 0:14:50.922,0:14:53.388 rozmyślań, kontemplacji, 0:14:53.388,0:14:54.428 samopoznania. 0:14:54.428,0:14:56.814 Zrozumiałem, 0:14:56.814,0:15:02.380 że podział świata islamistów na "my i oni"[br]jest fałszywy i niesprawiedliwy. 0:15:04.800,0:15:09.350 Rozważając wątpliwości [br]wobec naszych założeń, 0:15:09.350,0:15:11.440 tego, że są niepodważalnymi prawdami, 0:15:11.440,0:15:14.876 nieomylnymi, 0:15:14.876,0:15:19.090 osiągnąłem subtelniejsze rozumienie. 0:15:24.250,0:15:30.150 Zdałem sobie sprawę, [br]że w świecie odmian i przeciwieństw, 0:15:30.150,0:15:31.494 niemądrych kaznodziejów, 0:15:31.494,0:15:34.290 tylko tacy, jak ja niegdyś[br]nie widzą sprzeczności 0:15:34.290,0:15:40.826 w mitach i opowieściach,[br]używanych do poparcia ich sądów. 0:15:41.096,0:15:45.734 Pojąłem podstawową rolę samopoznania, 0:15:45.734,0:15:47.870 świadomości politycznej 0:15:47.870,0:15:53.108 i konieczność rozległego zrozumienia 0:15:53.108,0:15:55.314 naszych zobowiązań i czynów, 0:15:55.314,0:15:57.110 tego, jak wpływają na innych. 0:15:58.714,0:16:00.334 Apeluję więc dziś do wszystkich, 0:16:00.334,0:16:04.840 szczególnie tych, którzy szczerze wierzą[br]w islamski dżihad... 0:16:06.710,0:16:10.610 Odrzućcie dogmatyczne autorytety. 0:16:10.610,0:16:15.340 Wyzbądźcie się gniewu, [br]nienawiści i przemocy. 0:16:15.340,0:16:16.785 Nauczcie się kwestionować, 0:16:16.795,0:16:23.565 przestańcie usprawiedliwiać brutalne,[br]niesprawiedliwe i jałowe działania. 0:16:24.870,0:16:28.790 W zamian stwórzcie kilka rzeczy [br]pięknych i pożytecznych, 0:16:28.790,0:16:31.300 trwalszych niż my sami. 0:16:33.450,0:16:35.400 Podejdźcie do świata, życia 0:16:35.400,0:16:36.800 z miłością. 0:16:37.968,0:16:39.168 Nauczcie się rozwijać 0:16:39.168,0:16:40.384 i kształtować swe serce, 0:16:40.384,0:16:44.840 by widziało dobro, piękno i prawdę[br]w innych i w świecie. 0:16:44.840,0:16:48.040 W ten sposób więcej znaczymy[br]dla siebie samych... 0:16:49.400,0:16:51.300 dla siebie nawzajem, 0:16:51.300,0:16:52.780 dla naszych społeczności 0:16:52.780,0:16:54.336 i - jak sądzę - dla Boga. 0:16:55.140,0:16:56.984 To jest dżihad, 0:16:56.984,0:16:59.200 mój prawdziwy dżihad. 0:16:59.200,0:17:00.310 Dziękuję. 0:17:00.310,0:17:01.526 (Brawa)