[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.42,0:00:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Curiosamente, Dialogue: 0,0:00:02.18,0:00:06.46,Default,,0000,0000,0000,,não eram apenas camponeses privados\Nque acumulavam grãos. Dialogue: 0,0:00:06.46,0:00:10.28,Default,,0000,0000,0000,,Um dos grandes problemas\Nque o governo citou na época, Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:14.26,Default,,0000,0000,0000,,pela falta de obtenção\Ndos excedentes de grãos, Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:15.36,Default,,0000,0000,0000,,era o acúmulo. Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Se os camponeses produziam muitos grãos,\Nmas depois os escondiam no celeiro, Dialogue: 0,0:00:20.16,0:00:23.57,Default,,0000,0000,0000,,isso impedia o governo\Nde obter grãos suficientes Dialogue: 0,0:00:23.57,0:00:25.83,Default,,0000,0000,0000,,para cumprir as metas planejadas. Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas não eram apenas\Nos camponeses individuais. Dialogue: 0,0:00:28.43,0:00:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Havia vários problemas, problemas maiores, Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:33.67,Default,,0000,0000,0000,,que impediam a obtenção, Dialogue: 0,0:00:33.67,0:00:37.67,Default,,0000,0000,0000,,entre os quais, vagões\Ncheios de trigo podre Dialogue: 0,0:00:37.67,0:00:40.75,Default,,0000,0000,0000,,e falta de armazenamento,\Ntransporte e outros recursos. Dialogue: 0,0:00:40.75,0:00:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Mas também havia o problema\Nde acumular grãos Dialogue: 0,0:00:44.45,0:00:46.43,Default,,0000,0000,0000,,ou esconder os estoques. Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Os colcozes e os sovcozes, Dialogue: 0,0:00:48.18,0:00:50.100,Default,,0000,0000,0000,,fazendas coletivas e fazendas estatais, Dialogue: 0,0:00:50.100,0:00:54.89,Default,,0000,0000,0000,,quando se alarmavam com a quantidade\Nde coleta de grãos exigida, Dialogue: 0,0:00:54.89,0:00:56.51,Default,,0000,0000,0000,,escondiam seus estoques Dialogue: 0,0:00:56.51,0:01:00.67,Default,,0000,0000,0000,,e eram, na verdade, os piores infratores\Nno cumprimento de suas cotas. Dialogue: 0,0:01:01.07,0:01:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Mas, novamente, o problema\Nda falta de armazenamento e transporte Dialogue: 0,0:01:05.05,0:01:10.63,Default,,0000,0000,0000,,era constantemente observado\Npelos fazendeiros coletivos e camponeses. Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:14.14,Default,,0000,0000,0000,,Havia grãos apodrecendo em ferrovias, Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:18.49,Default,,0000,0000,0000,,em lugares onde não haviam sido\Nentregues ao Estado, Dialogue: 0,0:01:18.49,0:01:22.14,Default,,0000,0000,0000,,e essa era a parte principal\Ndo problema de abastecimento de grãos. Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Tradutor: Maurício Kakuei Tanaka