0:00:16.524,0:00:19.207 הביטו בבקשה בתינוקת הזאת. 0:00:19.679,0:00:24.475 אתם נמשכים לעיניה,[br]ולעור הנעים למגע. 0:00:24.886,0:00:28.026 אבל היום אדבר על משהו[br]שאינכם יכולים לראות: 0:00:28.050,0:00:30.802 מה שקורה במוח הקטן שלה. 0:00:31.635,0:00:35.556 הכלים המודרניים של מדעי המוח[br]מלמדים אותנו 0:00:35.580,0:00:39.475 שמה שקורה אצלה במוח[br]הוא תהליך מתוחכם ביותר. 0:00:40.236,0:00:43.673 ומה שאנו לומדים עתיד לשפוך אור 0:00:43.697,0:00:49.595 על מה שהסופרים והמשוררים הרומנטיים[br]תיארו כ"פתיחות השמיימית" 0:00:49.619,0:00:51.476 של נפש הילד. 0:00:52.513,0:00:55.971 כאן אנו רואים אם הודית, 0:00:55.995,0:00:59.899 היא דוברת קורו,[br]שפה שנתגלתה לאחרונה, 0:01:00.297,0:01:02.104 והיא מדברת אל התינוק שלה. 0:01:02.589,0:01:07.845 מה שהאם הזאת ושאר 800[br]דוברי הקורו בעולם מבינים 0:01:07.845,0:01:10.222 הוא שעל מנת לשמר את השפה, 0:01:10.246,0:01:12.832 עליהם לדבר בה עם תינוקותיהם. 0:01:12.856,0:01:15.731 וכאן טמונה חידה קריטית. 0:01:15.755,0:01:18.005 מדוע אי-אפשר לשמר שפה 0:01:18.029,0:01:21.264 באמצעות שיחה איתכם ואיתי, המבוגרים? 0:01:21.288,0:01:23.476 הסיבה טמונה במוח. 0:01:24.038,0:01:28.476 כאן אנו רואים שללימוד השפה[br]יש תקופה קריטית. 0:01:28.900,0:01:32.700 כדי להבין את השקופית הזאת,[br]מצאו את גילכם בציר האופקי. 0:01:32.724,0:01:35.407 (צחוק) 0:01:35.431,0:01:39.070 ובציר האנכי את מיומנותכם[br]ברכישת שפה שניה. 0:01:39.689,0:01:43.548 התינוקות והילדים הם גאונים[br]עד גיל שבע, 0:01:43.572,0:01:45.876 ואז חלה ירידה שיטתית. 0:01:45.900,0:01:48.397 עם הבגרות המינית,[br]אנו יוצאים מהגרף הזה. 0:01:48.834,0:01:51.366 אין מדען שיערער על הגרף הזה, 0:01:51.390,0:01:53.159 אבל מעבדות בכל העולם 0:01:53.159,0:01:55.876 מנסות להבין מדוע זה כך. 0:01:56.418,0:02:00.452 העבודה במעבדה שלי מתמקדת[br]בתקופה הקריטית הראשונה של ההתפתחות, 0:02:00.476,0:02:02.321 התקופה שבה התינוקות 0:02:02.345,0:02:05.710 מנסים לרכוש שליטה[br]בצלילי השפה שלהם. 0:02:05.734,0:02:08.223 לדעתנו, בכך שנחקור[br]איך הצלילים נלמדים, 0:02:08.247,0:02:10.513 נוכל לבנות מודל[br]שמתייחס ליתר השפה, 0:02:10.537,0:02:13.475 ואולי לתקופות הקריטיות[br]שעשויות להיות בילדות, 0:02:13.499,0:02:16.362 של התפתחות חברתית, רגשית וקוגניטיבית. 0:02:16.935,0:02:18.876 ערכנו מחקר על התינוקות 0:02:18.900,0:02:21.403 בעזרת טכניקה שבה אנו[br]משתמשים בכל העולם 0:02:21.427,0:02:23.283 ועם צלילי כל השפות. 0:02:23.307,0:02:25.098 התינוקות יושבים בחיק הוריהם, 0:02:25.122,0:02:28.043 ואנו מאמנים אותם להפנות את הראש[br]כשהצליל משתנה -- 0:02:28.067,0:02:29.525 למשל, מ"אה" ל"אי". 0:02:29.549,0:02:32.982 אם הם עושים זאת בזמן הנכון,[br]הקופסה השחורה נדלקת 0:02:33.006,0:02:34.990 ודוב פנדה הולם בתוף. 0:02:35.014,0:02:37.432 תינוקות בני חצי שנה[br]מתים על המטלה הזאת. 0:02:38.060,0:02:39.221 מה למדנו? 0:02:39.245,0:02:41.405 תינוקות בכל העולם 0:02:41.429,0:02:44.910 הם מה שאני מכנה[br]"אזרחי העולם." 0:02:44.946,0:02:47.874 הם מסוגלים להבחין[br]בין צלילי כל השפות, 0:02:47.898,0:02:51.130 לא משנה באיזו ארץ נערך המבדק[br]ובאיזו שפה אנו משתמשים, 0:02:51.154,0:02:54.149 וזה ראוי לציון,[br]כי אתם ואני לא מסוגלים לכך. 0:02:54.173,0:02:56.144 אנו מאזינים כבולי-תרבות. 0:02:56.168,0:02:58.563 אנו מסוגלים להבחין בצלילים[br]של שפתנו, 0:02:58.587,0:03:00.434 אבל לא של שפות זרות. 0:03:00.458,0:03:03.625 אז עולה השאלה:[br]מתי אזרחי העולם האלה 0:03:03.649,0:03:06.533 הופכים למאזינים כבולי-שפה, כמונו? 0:03:06.557,0:03:09.694 התשובה היא:[br]לפני יום ההולדת הראשון. 0:03:09.718,0:03:12.850 אתם רואים כאן ביצועים[br]של מטלת הפניית הראש 0:03:12.874,0:03:15.337 של תינוקות בטוקיו ובארה"ב, 0:03:15.361,0:03:16.799 כאן בסיאטל, 0:03:16.823,0:03:18.572 והם מקשיבים ל"רה" ו"לה" -- 0:03:18.596,0:03:21.402 צלילים בעלי חשיבות באנגלית[br]אך לא ביפנית. 0:03:21.426,0:03:24.804 בגיל 6-8 חודשים[br]קיים שוויון מוחלט בין התינוקות. 0:03:24.828,0:03:27.382 כעבור חודשיים, קורה משהו מדהים. 0:03:27.406,0:03:30.086 התינוקות בארה"ב משתפרים מאד, 0:03:30.110,0:03:32.034 התינוקות ביפן נעשים גרועים מאד, 0:03:32.058,0:03:35.302 אבל שתי קבוצות התינוקות[br]מקבלות הכנה בדיוק עבור השפה 0:03:35.302,0:03:37.024 שהם עתידים ללמוד. 0:03:37.048,0:03:41.672 אז השאלה היא: מה קורה[br]במשך החודשיים הקריטיים? 0:03:41.696,0:03:43.933 זאת התקופה הקריטית[br]להתפתחות הצליל, 0:03:43.933,0:03:45.478 ומה קורה בראש? 0:03:45.502,0:03:47.415 קורים שני דברים. 0:03:47.415,0:03:50.381 הראשון הוא שהתינוקות[br]מאזינים לנו היטב 0:03:50.405,0:03:54.138 והם עורכים ניתוח סטטיסטי[br]בעודם מקשיבים לדיבורנו -- 0:03:54.162,0:03:56.143 הם מנהלים סטטיסטיקה. 0:03:56.167,0:03:58.706 הקשיבו לשתי אמהות שמדברות אימהית -- 0:03:58.730,0:04:01.772 השפה האוניברסלית שבה אנו[br]מדברים עם ילדים -- 0:04:01.796,0:04:04.007 תחילה באנגלית ואחר ביפנית. 0:04:05.231,0:04:08.670 (סרטון) אני אוהבת את העיניים[br]הכחולות והגדולות שלך -- 0:04:08.694,0:04:11.500 כל-כך יפות ונחמדות. 0:04:11.549,0:04:17.476 (יפנית) 0:04:19.406,0:04:21.319 פטרישיה קוהל: מה שאני אומרת לכם 0:04:21.351,0:04:25.046 הוא שבזמן הפקת הדיבור,[br]כשהתינוקות מקשיבים, 0:04:25.443,0:04:30.212 הם עורכים ניתוח סטטיסטי[br]של השפה שהם שומעים. 0:04:30.953,0:04:33.863 וההתפלגות הזאת גדלה. 0:04:33.887,0:04:38.260 מה שלמדנו הוא שהתינוקות[br]רגישים לסטטיסטיקה, 0:04:38.284,0:04:42.112 ושיש הבדל גדול בין הנתונים הסטטיסטיים[br]של היפנית והאנגלית. 0:04:42.636,0:04:45.293 באנגלית יש הרבה "ר" ו"ל". 0:04:45.317,0:04:47.076 רואים את ההתפלגות. 0:04:47.100,0:04:49.940 וההתפלגות ביפנית שונה לגמרי; 0:04:49.964,0:04:52.965 אנו רואים קבוצה של צלילי ביניים, 0:04:52.989,0:04:55.404 שמוכרת בתור ה"ר" היפנית. 0:04:55.428,0:04:59.536 התינוקות קולטים את הנתונים[br]של השפה 0:04:59.560,0:05:01.162 והיא משנה את מוחותיהם; 0:05:01.162,0:05:03.217 היא משנה אותם מאזרחי העולם 0:05:03.217,0:05:05.877 למאזינים כבולי-תרבות, כמונו. 0:05:05.877,0:05:10.506 אבל כמבוגרים, כבר איננו קולטים[br]את הנתונים האלה. 0:05:10.544,0:05:13.101 אנו נשלטים בידי זכרונות ייצוגיים 0:05:13.125,0:05:15.674 שנוצרו בתחילת התפתחותנו. 0:05:15.698,0:05:17.476 אז מה שאנו רואים כאן 0:05:17.500,0:05:20.733 משנה את המודלים שלנו[br]סביב מהות התקופה הקריטית. 0:05:20.757,0:05:23.526 מנקודת מבט מתמטית[br]אנו טוענים 0:05:23.550,0:05:26.690 שייתכן שלימוד השפה יואט 0:05:26.714,0:05:29.094 כשההתפלגות שלנו מתייצבת. 0:05:29.118,0:05:31.980 זה מעלה שאלות רבות[br]בנוגע לאנשים דו-לשוניים. 0:05:32.418,0:05:36.449 הדו-לשוניים צריכים לזכור במוח[br]שני מערכים סטטיסטיים בבת-אחת 0:05:36.473,0:05:39.356 ולדלג ביניהם בזה אחר זה, 0:05:39.380,0:05:41.152 לפי האדם איתו הם משוחחים. 0:05:41.176,0:05:42.330 אז שאלנו את עצמנו, 0:05:42.354,0:05:45.761 האם התינוקות מסוגלים לניתוח סטטיסטי[br]של שפה חדשה לגמרי? 0:05:45.785,0:05:49.063 בדקנו זאת בכך שחשפנו[br]תינוקות אמריקניים, 0:05:49.087,0:05:50.590 שמעולם לא שמעו שפה שניה, 0:05:50.590,0:05:53.516 למנדרינית, לראשונה בחייהם,[br]בזמן התקופה הקריטית. 0:05:53.540,0:05:57.077 ידענו כבר שכאשר חד-לשוניים[br]נבדקו בטאיפה ובסיאטל 0:05:57.101,0:05:59.763 בצלילי מנדרינית,[br]הם הפגינו אותו הדפוס. 0:05:59.787,0:06:02.258 בני 6-8 חודשים,[br]שווי-ערך לחלוטין. 0:06:02.282,0:06:04.818 כעבור חודשיים קורה משהו מדהים. 0:06:04.842,0:06:08.394 אבל התינוקות הטאייוואניים הם שהשתפרו,[br]לא האמריקניים. 0:06:08.418,0:06:13.300 חשפנו תינוקות אמריקניים[br]בתקופה הזאת למנדרינית. 0:06:13.324,0:06:16.332 כאילו שקרובים דוברי מנדרינית[br]מגיעים לביקור בן חודש 0:06:16.356,0:06:20.153 והם גרים אצלכם בבית[br]ומדברים עם התינוקות במשך 12 מפגשים. 0:06:20.177,0:06:22.383 ככה זה נראה במעבדה. 0:06:22.407,0:06:25.713 (מנדרינית) 0:06:44.162,0:06:46.342 פ"ק: אז מה עוללנו[br]למוחות הקטנים שלהם? 0:06:46.342,0:06:48.476 (צחוק) 0:06:48.900,0:06:51.571 היה עלינו לנהל קבוצת בקרה[br]כדי לוודא 0:06:51.595,0:06:54.807 שעצם הכניסה למעבדה[br]לא משפרת את כישורי המנדרינית. 0:06:54.831,0:06:57.118 אז קבוצת תינוקות באו[br]והקשיבו לאנגלית. 0:06:57.118,0:06:58.574 ואנו רואים לפי הגרף 0:06:58.574,0:07:00.987 שהחשיפה לאנגלית לא שיפרה[br]את המנדרינית שלהם. 0:07:00.987,0:07:04.770 אבל ראו מה קרה לתינוקות[br]שנחשפו למנדרינית במשך 12 מפגשים. 0:07:04.770,0:07:07.560 הם היו טובים כמו תינוקות בטאיוואן 0:07:07.584,0:07:10.560 שהקשיבו לשפה הזאת[br]במשך עשרה וחצי חודשים. 0:07:10.584,0:07:14.408 זה מוכיח שתינוקות מסוגלים[br]לבצע ניתוח סטטיסטי של שפה חדשה. 0:07:14.432,0:07:17.663 לא משנה מה שנותנים להם,[br]הם ינתחו את זה. 0:07:17.700,0:07:19.180 אבל תהינו איזה תפקיד 0:07:19.180,0:07:22.949 ממלא המרכיב האנושי[br]בתרגיל למידה זה. 0:07:22.998,0:07:27.284 אז בדקנו קבוצת תינוקות שניה[br]שבה הילדים קיבלו אותו מינון, 0:07:27.308,0:07:29.776 אותם 12 מפגשים,[br]אבל מעל גבי מסך טלוויזיה. 0:07:29.800,0:07:33.461 וקבוצת תינוקות נוספת[br]זכתה לחשיפה שמיעתית בלבד 0:07:33.485,0:07:35.573 בעודה צופה בבובת דובון על המסך. 0:07:35.597,0:07:37.776 מה עוללנו למוחות שלהם? 0:07:37.800,0:07:41.175 אתם רואים כאן,[br]בתוצאות מבדק השמיעה -- 0:07:41.523,0:07:43.261 אין שום למידה -- 0:07:43.285,0:07:45.043 ובתוצאות המבדק החזותי -- 0:07:45.836,0:07:47.681 אין שום למידה. 0:07:47.705,0:07:51.846 כדי שיבצעו ניתוח סטטיסטי[br]התינוקות זקוקים ליצור אנושי. 0:07:52.222,0:07:54.388 המוח החברתי הוא שקובע 0:07:54.412,0:07:56.517 מתי התינוקות יבצעו ניתוח סטטיסטי. 0:07:56.541,0:08:00.034 רצינו להיכנס לתוך המוח[br]ולראות את זה קורה 0:08:00.058,0:08:03.996 כשהתינוקות מול הטלוויזיה,[br]וכשהם מול בן-אדם. 0:08:04.020,0:08:08.717 לשמחתנו היתה לנו מכונה חדשה,[br]מכשיר מגנטואנצפלוגרפיה, 0:08:08.741,0:08:10.034 שמאפשר לנו לעשות זאת. 0:08:10.058,0:08:12.643 זה נראה כמו מייבש שיער מהמאדים. 0:08:12.667,0:08:17.150 אבל זה בטוח לחלוטין,[br]לגמרי לא-פולשני ושקט. 0:08:17.150,0:08:21.687 והתינוקות - יש כאן דיוק מילימטרי[br]בדיוק המרחבי 0:08:21.687,0:08:25.901 ודיוק ברמת אלפית השניה[br]בעזרת 360 מכשירי "סקוויד" -- 0:08:25.901,0:08:29.231 מכשירים לאיתור הפרעות קוונטיות[br]בעלי מוליכות-על -- 0:08:29.231,0:08:33.082 כדי לזהות את השדות המגנטיים[br]שמשתנים במהלך חשיבתנו. 0:08:33.349,0:08:38.957 אנו הראשונים בעולם[br]שתיעדו תינוקות במגנטואנצפלוגרף 0:08:38.982,0:08:41.247 בעודם לומדים.[br](צחוק) 0:08:41.247,0:08:43.076 הנה אמה הקטנה. 0:08:43.100,0:08:45.008 היא בת חצי שנה. 0:08:45.032,0:08:48.791 והיא מאזינה למספר שפות באוזניות. 0:08:48.816,0:08:50.799 אתם רואים שהיא חופשיה בתנועותיה. 0:08:50.822,0:08:54.592 אנו עוקבים אחרי תנועות ראשה[br]בעזרת כדוריות קטנות נתונות בכיפה, 0:08:54.616,0:08:57.591 כך שהיא חופשיה לגמרי בתנועותיה. 0:08:57.615,0:08:59.828 זהו מפגן של עליונות טכנולוגית. 0:08:59.852,0:09:01.436 מה אנו רואים? 0:09:01.460,0:09:03.354 אנו רואים את מוח התינוקת. 0:09:03.358,0:09:07.898 כשהתינוקת שומעת מילה בשפתה,[br]אזורי השמיעה נדלקים, 0:09:07.898,0:09:12.579 ובעקבותיהם אזורים היקפיים[br]שלדעתנו קשורים לעקביות, 0:09:12.579,0:09:16.689 ולתיאום אזורי המוח השונים,[br]ולסיבתיות: 0:09:16.689,0:09:19.749 אזור אחד במוח[br]גורם להפעלה של אחר. 0:09:20.009,0:09:24.688 אנו עומדים בפתחו[br]של עידן זהב כביר. 0:09:24.688,0:09:27.218 נוכל לראות את מוח הילד 0:09:27.379,0:09:31.049 כשהוא חווה רגש,[br]כשהוא לומד לדבר ולקרוא, 0:09:31.199,0:09:34.558 כשהוא פותר בעיה מתמטית,[br]כשצץ במוחו רעיון. 0:09:34.759,0:09:38.108 ונוכל גם להמציא התערבויות[br]מבוססות-מוח 0:09:38.308,0:09:40.318 עבור ילדים עם קשיי למידה. 0:09:40.748,0:09:43.889 בדיוק כפי שתיארו המשוררים והסופרים, 0:09:43.889,0:09:48.018 נוכל לראות, לדעתי,[br]את הפתיחות המופלאה הזאת, 0:09:48.218,0:09:51.749 פתיחות גמורה ומוחלטת[br]של מוח הילד. 0:09:52.469,0:09:55.017 בחקר מוח הילד 0:09:55.207,0:09:58.878 נוכל לחשוף אמיתות עמוקות[br]בקשר למהות האנושיות, 0:09:59.068,0:10:00.298 ותוך כדי כך, 0:10:00.298,0:10:03.379 אולי נעזור לשמור על מוחותינו[br]פתוחים ללמידה 0:10:03.379,0:10:05.360 למשך כל חיינו. 0:10:05.360,0:10:06.460 תודה לכם. 0:10:06.460,0:10:12.890 (מחיאות כפיים)