[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:19.21,Default,,0000,0000,0000,,הביטו בבקשה בתינוקת הזאת. Dialogue: 0,0:00:19.68,0:00:24.48,Default,,0000,0000,0000,,אתם נמשכים לעיניה,\Nולעור הנעים למגע. Dialogue: 0,0:00:24.89,0:00:28.03,Default,,0000,0000,0000,,אבל היום אדבר על משהו\Nשאינכם יכולים לראות: Dialogue: 0,0:00:28.05,0:00:30.80,Default,,0000,0000,0000,,מה שקורה במוח הקטן שלה. Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:35.56,Default,,0000,0000,0000,,הכלים המודרניים של מדעי המוח\Nמלמדים אותנו Dialogue: 0,0:00:35.58,0:00:39.48,Default,,0000,0000,0000,,שמה שקורה אצלה במוח\Nהוא תהליך מתוחכם ביותר. Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:43.67,Default,,0000,0000,0000,,ומה שאנו לומדים עתיד לשפוך אור Dialogue: 0,0:00:43.70,0:00:49.60,Default,,0000,0000,0000,,על מה שהסופרים והמשוררים הרומנטיים\Nתיארו כ"פתיחות השמיימית" Dialogue: 0,0:00:49.62,0:00:51.48,Default,,0000,0000,0000,,של נפש הילד. Dialogue: 0,0:00:52.51,0:00:55.97,Default,,0000,0000,0000,,כאן אנו רואים אם הודית, Dialogue: 0,0:00:55.100,0:00:59.90,Default,,0000,0000,0000,,היא דוברת קורו,\Nשפה שנתגלתה לאחרונה, Dialogue: 0,0:01:00.30,0:01:02.10,Default,,0000,0000,0000,,והיא מדברת אל התינוק שלה. Dialogue: 0,0:01:02.59,0:01:07.84,Default,,0000,0000,0000,,מה שהאם הזאת ושאר 800\Nדוברי הקורו בעולם מבינים Dialogue: 0,0:01:07.84,0:01:10.22,Default,,0000,0000,0000,,הוא שעל מנת לשמר את השפה, Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:12.83,Default,,0000,0000,0000,,עליהם לדבר בה עם תינוקותיהם. Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:15.73,Default,,0000,0000,0000,,וכאן טמונה חידה קריטית. Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,מדוע אי-אפשר לשמר שפה Dialogue: 0,0:01:18.03,0:01:21.26,Default,,0000,0000,0000,,באמצעות שיחה איתכם ואיתי, המבוגרים? Dialogue: 0,0:01:21.29,0:01:23.48,Default,,0000,0000,0000,,הסיבה טמונה במוח. Dialogue: 0,0:01:24.04,0:01:28.48,Default,,0000,0000,0000,,כאן אנו רואים שללימוד השפה\Nיש תקופה קריטית. Dialogue: 0,0:01:28.90,0:01:32.70,Default,,0000,0000,0000,,כדי להבין את השקופית הזאת,\Nמצאו את גילכם בציר האופקי. Dialogue: 0,0:01:32.72,0:01:35.41,Default,,0000,0000,0000,,(צחוק) Dialogue: 0,0:01:35.43,0:01:39.07,Default,,0000,0000,0000,,ובציר האנכי את מיומנותכם\Nברכישת שפה שניה. Dialogue: 0,0:01:39.69,0:01:43.55,Default,,0000,0000,0000,,התינוקות והילדים הם גאונים\Nעד גיל שבע, Dialogue: 0,0:01:43.57,0:01:45.88,Default,,0000,0000,0000,,ואז חלה ירידה שיטתית. Dialogue: 0,0:01:45.90,0:01:48.40,Default,,0000,0000,0000,,עם הבגרות המינית,\Nאנו יוצאים מהגרף הזה. Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:51.37,Default,,0000,0000,0000,,אין מדען שיערער על הגרף הזה, Dialogue: 0,0:01:51.39,0:01:53.16,Default,,0000,0000,0000,,אבל מעבדות בכל העולם Dialogue: 0,0:01:53.16,0:01:55.88,Default,,0000,0000,0000,,מנסות להבין מדוע זה כך. Dialogue: 0,0:01:56.42,0:02:00.45,Default,,0000,0000,0000,,העבודה במעבדה שלי מתמקדת\Nבתקופה הקריטית הראשונה של ההתפתחות, Dialogue: 0,0:02:00.48,0:02:02.32,Default,,0000,0000,0000,,התקופה שבה התינוקות Dialogue: 0,0:02:02.34,0:02:05.71,Default,,0000,0000,0000,,מנסים לרכוש שליטה\Nבצלילי השפה שלהם. Dialogue: 0,0:02:05.73,0:02:08.22,Default,,0000,0000,0000,,לדעתנו, בכך שנחקור\Nאיך הצלילים נלמדים, Dialogue: 0,0:02:08.25,0:02:10.51,Default,,0000,0000,0000,,נוכל לבנות מודל\Nשמתייחס ליתר השפה, Dialogue: 0,0:02:10.54,0:02:13.48,Default,,0000,0000,0000,,ואולי לתקופות הקריטיות\Nשעשויות להיות בילדות, Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:16.36,Default,,0000,0000,0000,,של התפתחות חברתית, רגשית וקוגניטיבית. Dialogue: 0,0:02:16.94,0:02:18.88,Default,,0000,0000,0000,,ערכנו מחקר על התינוקות Dialogue: 0,0:02:18.90,0:02:21.40,Default,,0000,0000,0000,,בעזרת טכניקה שבה אנו\Nמשתמשים בכל העולם Dialogue: 0,0:02:21.43,0:02:23.28,Default,,0000,0000,0000,,ועם צלילי כל השפות. Dialogue: 0,0:02:23.31,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,התינוקות יושבים בחיק הוריהם, Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:28.04,Default,,0000,0000,0000,,ואנו מאמנים אותם להפנות את הראש\Nכשהצליל משתנה -- Dialogue: 0,0:02:28.07,0:02:29.52,Default,,0000,0000,0000,,למשל, מ"אה" ל"אי". Dialogue: 0,0:02:29.55,0:02:32.98,Default,,0000,0000,0000,,אם הם עושים זאת בזמן הנכון,\Nהקופסה השחורה נדלקת Dialogue: 0,0:02:33.01,0:02:34.99,Default,,0000,0000,0000,,ודוב פנדה הולם בתוף. Dialogue: 0,0:02:35.01,0:02:37.43,Default,,0000,0000,0000,,תינוקות בני חצי שנה\Nמתים על המטלה הזאת. Dialogue: 0,0:02:38.06,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,מה למדנו? Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:41.40,Default,,0000,0000,0000,,תינוקות בכל העולם Dialogue: 0,0:02:41.43,0:02:44.91,Default,,0000,0000,0000,,הם מה שאני מכנה\N"אזרחי העולם." Dialogue: 0,0:02:44.95,0:02:47.87,Default,,0000,0000,0000,,הם מסוגלים להבחין\Nבין צלילי כל השפות, Dialogue: 0,0:02:47.90,0:02:51.13,Default,,0000,0000,0000,,לא משנה באיזו ארץ נערך המבדק\Nובאיזו שפה אנו משתמשים, Dialogue: 0,0:02:51.15,0:02:54.15,Default,,0000,0000,0000,,וזה ראוי לציון,\Nכי אתם ואני לא מסוגלים לכך. Dialogue: 0,0:02:54.17,0:02:56.14,Default,,0000,0000,0000,,אנו מאזינים כבולי-תרבות. Dialogue: 0,0:02:56.17,0:02:58.56,Default,,0000,0000,0000,,אנו מסוגלים להבחין בצלילים\Nשל שפתנו, Dialogue: 0,0:02:58.59,0:03:00.43,Default,,0000,0000,0000,,אבל לא של שפות זרות. Dialogue: 0,0:03:00.46,0:03:03.62,Default,,0000,0000,0000,,אז עולה השאלה:\Nמתי אזרחי העולם האלה Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:06.53,Default,,0000,0000,0000,,הופכים למאזינים כבולי-שפה, כמונו? Dialogue: 0,0:03:06.56,0:03:09.69,Default,,0000,0000,0000,,התשובה היא:\Nלפני יום ההולדת הראשון. Dialogue: 0,0:03:09.72,0:03:12.85,Default,,0000,0000,0000,,אתם רואים כאן ביצועים\Nשל מטלת הפניית הראש Dialogue: 0,0:03:12.87,0:03:15.34,Default,,0000,0000,0000,,של תינוקות בטוקיו ובארה"ב, Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:16.80,Default,,0000,0000,0000,,כאן בסיאטל, Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:18.57,Default,,0000,0000,0000,,והם מקשיבים ל"רה" ו"לה" -- Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:21.40,Default,,0000,0000,0000,,צלילים בעלי חשיבות באנגלית\Nאך לא ביפנית. Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:24.80,Default,,0000,0000,0000,,בגיל 6-8 חודשים\Nקיים שוויון מוחלט בין התינוקות. Dialogue: 0,0:03:24.83,0:03:27.38,Default,,0000,0000,0000,,כעבור חודשיים, קורה משהו מדהים. Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:30.09,Default,,0000,0000,0000,,התינוקות בארה"ב משתפרים מאד, Dialogue: 0,0:03:30.11,0:03:32.03,Default,,0000,0000,0000,,התינוקות ביפן נעשים גרועים מאד, Dialogue: 0,0:03:32.06,0:03:35.30,Default,,0000,0000,0000,,אבל שתי קבוצות התינוקות\Nמקבלות הכנה בדיוק עבור השפה Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:37.02,Default,,0000,0000,0000,,שהם עתידים ללמוד. Dialogue: 0,0:03:37.05,0:03:41.67,Default,,0000,0000,0000,,אז השאלה היא: מה קורה\Nבמשך החודשיים הקריטיים? Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:43.93,Default,,0000,0000,0000,,זאת התקופה הקריטית\Nלהתפתחות הצליל, Dialogue: 0,0:03:43.93,0:03:45.48,Default,,0000,0000,0000,,ומה קורה בראש? Dialogue: 0,0:03:45.50,0:03:47.42,Default,,0000,0000,0000,,קורים שני דברים. Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:50.38,Default,,0000,0000,0000,,הראשון הוא שהתינוקות\Nמאזינים לנו היטב Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:54.14,Default,,0000,0000,0000,,והם עורכים ניתוח סטטיסטי\Nבעודם מקשיבים לדיבורנו -- Dialogue: 0,0:03:54.16,0:03:56.14,Default,,0000,0000,0000,,הם מנהלים סטטיסטיקה. Dialogue: 0,0:03:56.17,0:03:58.71,Default,,0000,0000,0000,,הקשיבו לשתי אמהות שמדברות אימהית -- Dialogue: 0,0:03:58.73,0:04:01.77,Default,,0000,0000,0000,,השפה האוניברסלית שבה אנו\Nמדברים עם ילדים -- Dialogue: 0,0:04:01.80,0:04:04.01,Default,,0000,0000,0000,,תחילה באנגלית ואחר ביפנית. Dialogue: 0,0:04:05.23,0:04:08.67,Default,,0000,0000,0000,,(סרטון) אני אוהבת את העיניים\Nהכחולות והגדולות שלך -- Dialogue: 0,0:04:08.69,0:04:11.50,Default,,0000,0000,0000,,כל-כך יפות ונחמדות. Dialogue: 0,0:04:11.55,0:04:17.48,Default,,0000,0000,0000,,(יפנית) Dialogue: 0,0:04:19.41,0:04:21.32,Default,,0000,0000,0000,,פטרישיה קוהל: מה שאני אומרת לכם Dialogue: 0,0:04:21.35,0:04:25.05,Default,,0000,0000,0000,,הוא שבזמן הפקת הדיבור,\Nכשהתינוקות מקשיבים, Dialogue: 0,0:04:25.44,0:04:30.21,Default,,0000,0000,0000,,הם עורכים ניתוח סטטיסטי\Nשל השפה שהם שומעים. Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:33.86,Default,,0000,0000,0000,,וההתפלגות הזאת גדלה. Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:38.26,Default,,0000,0000,0000,,מה שלמדנו הוא שהתינוקות\Nרגישים לסטטיסטיקה, Dialogue: 0,0:04:38.28,0:04:42.11,Default,,0000,0000,0000,,ושיש הבדל גדול בין הנתונים הסטטיסטיים\Nשל היפנית והאנגלית. Dialogue: 0,0:04:42.64,0:04:45.29,Default,,0000,0000,0000,,באנגלית יש הרבה "ר" ו"ל". Dialogue: 0,0:04:45.32,0:04:47.08,Default,,0000,0000,0000,,רואים את ההתפלגות. Dialogue: 0,0:04:47.10,0:04:49.94,Default,,0000,0000,0000,,וההתפלגות ביפנית שונה לגמרי; Dialogue: 0,0:04:49.96,0:04:52.96,Default,,0000,0000,0000,,אנו רואים קבוצה של צלילי ביניים, Dialogue: 0,0:04:52.99,0:04:55.40,Default,,0000,0000,0000,,שמוכרת בתור ה"ר" היפנית. Dialogue: 0,0:04:55.43,0:04:59.54,Default,,0000,0000,0000,,התינוקות קולטים את הנתונים\Nשל השפה Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:01.16,Default,,0000,0000,0000,,והיא משנה את מוחותיהם; Dialogue: 0,0:05:01.16,0:05:03.22,Default,,0000,0000,0000,,היא משנה אותם מאזרחי העולם Dialogue: 0,0:05:03.22,0:05:05.88,Default,,0000,0000,0000,,למאזינים כבולי-תרבות, כמונו. Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:10.51,Default,,0000,0000,0000,,אבל כמבוגרים, כבר איננו קולטים\Nאת הנתונים האלה. Dialogue: 0,0:05:10.54,0:05:13.10,Default,,0000,0000,0000,,אנו נשלטים בידי זכרונות ייצוגיים Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:15.67,Default,,0000,0000,0000,,שנוצרו בתחילת התפתחותנו. Dialogue: 0,0:05:15.70,0:05:17.48,Default,,0000,0000,0000,,אז מה שאנו רואים כאן Dialogue: 0,0:05:17.50,0:05:20.73,Default,,0000,0000,0000,,משנה את המודלים שלנו\Nסביב מהות התקופה הקריטית. Dialogue: 0,0:05:20.76,0:05:23.53,Default,,0000,0000,0000,,מנקודת מבט מתמטית\Nאנו טוענים Dialogue: 0,0:05:23.55,0:05:26.69,Default,,0000,0000,0000,,שייתכן שלימוד השפה יואט Dialogue: 0,0:05:26.71,0:05:29.09,Default,,0000,0000,0000,,כשההתפלגות שלנו מתייצבת. Dialogue: 0,0:05:29.12,0:05:31.98,Default,,0000,0000,0000,,זה מעלה שאלות רבות\Nבנוגע לאנשים דו-לשוניים. Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:36.45,Default,,0000,0000,0000,,הדו-לשוניים צריכים לזכור במוח\Nשני מערכים סטטיסטיים בבת-אחת Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:39.36,Default,,0000,0000,0000,,ולדלג ביניהם בזה אחר זה, Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:41.15,Default,,0000,0000,0000,,לפי האדם איתו הם משוחחים. Dialogue: 0,0:05:41.18,0:05:42.33,Default,,0000,0000,0000,,אז שאלנו את עצמנו, Dialogue: 0,0:05:42.35,0:05:45.76,Default,,0000,0000,0000,,האם התינוקות מסוגלים לניתוח סטטיסטי\Nשל שפה חדשה לגמרי? Dialogue: 0,0:05:45.78,0:05:49.06,Default,,0000,0000,0000,,בדקנו זאת בכך שחשפנו\Nתינוקות אמריקניים, Dialogue: 0,0:05:49.09,0:05:50.59,Default,,0000,0000,0000,,שמעולם לא שמעו שפה שניה, Dialogue: 0,0:05:50.59,0:05:53.52,Default,,0000,0000,0000,,למנדרינית, לראשונה בחייהם,\Nבזמן התקופה הקריטית. Dialogue: 0,0:05:53.54,0:05:57.08,Default,,0000,0000,0000,,ידענו כבר שכאשר חד-לשוניים\Nנבדקו בטאיפה ובסיאטל Dialogue: 0,0:05:57.10,0:05:59.76,Default,,0000,0000,0000,,בצלילי מנדרינית,\Nהם הפגינו אותו הדפוס. Dialogue: 0,0:05:59.79,0:06:02.26,Default,,0000,0000,0000,,בני 6-8 חודשים,\Nשווי-ערך לחלוטין. Dialogue: 0,0:06:02.28,0:06:04.82,Default,,0000,0000,0000,,כעבור חודשיים קורה משהו מדהים. Dialogue: 0,0:06:04.84,0:06:08.39,Default,,0000,0000,0000,,אבל התינוקות הטאייוואניים הם שהשתפרו,\Nלא האמריקניים. Dialogue: 0,0:06:08.42,0:06:13.30,Default,,0000,0000,0000,,חשפנו תינוקות אמריקניים\Nבתקופה הזאת למנדרינית. Dialogue: 0,0:06:13.32,0:06:16.33,Default,,0000,0000,0000,,כאילו שקרובים דוברי מנדרינית\Nמגיעים לביקור בן חודש Dialogue: 0,0:06:16.36,0:06:20.15,Default,,0000,0000,0000,,והם גרים אצלכם בבית\Nומדברים עם התינוקות במשך 12 מפגשים. Dialogue: 0,0:06:20.18,0:06:22.38,Default,,0000,0000,0000,,ככה זה נראה במעבדה. Dialogue: 0,0:06:22.41,0:06:25.71,Default,,0000,0000,0000,,(מנדרינית) Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:46.34,Default,,0000,0000,0000,,פ"ק: אז מה עוללנו\Nלמוחות הקטנים שלהם? Dialogue: 0,0:06:46.34,0:06:48.48,Default,,0000,0000,0000,,(צחוק) Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:51.57,Default,,0000,0000,0000,,היה עלינו לנהל קבוצת בקרה\Nכדי לוודא Dialogue: 0,0:06:51.60,0:06:54.81,Default,,0000,0000,0000,,שעצם הכניסה למעבדה\Nלא משפרת את כישורי המנדרינית. Dialogue: 0,0:06:54.83,0:06:57.12,Default,,0000,0000,0000,,אז קבוצת תינוקות באו\Nוהקשיבו לאנגלית. Dialogue: 0,0:06:57.12,0:06:58.57,Default,,0000,0000,0000,,ואנו רואים לפי הגרף Dialogue: 0,0:06:58.57,0:07:00.99,Default,,0000,0000,0000,,שהחשיפה לאנגלית לא שיפרה\Nאת המנדרינית שלהם. Dialogue: 0,0:07:00.99,0:07:04.77,Default,,0000,0000,0000,,אבל ראו מה קרה לתינוקות\Nשנחשפו למנדרינית במשך 12 מפגשים. Dialogue: 0,0:07:04.77,0:07:07.56,Default,,0000,0000,0000,,הם היו טובים כמו תינוקות בטאיוואן Dialogue: 0,0:07:07.58,0:07:10.56,Default,,0000,0000,0000,,שהקשיבו לשפה הזאת\Nבמשך עשרה וחצי חודשים. Dialogue: 0,0:07:10.58,0:07:14.41,Default,,0000,0000,0000,,זה מוכיח שתינוקות מסוגלים\Nלבצע ניתוח סטטיסטי של שפה חדשה. Dialogue: 0,0:07:14.43,0:07:17.66,Default,,0000,0000,0000,,לא משנה מה שנותנים להם,\Nהם ינתחו את זה. Dialogue: 0,0:07:17.70,0:07:19.18,Default,,0000,0000,0000,,אבל תהינו איזה תפקיד Dialogue: 0,0:07:19.18,0:07:22.95,Default,,0000,0000,0000,,ממלא המרכיב האנושי\Nבתרגיל למידה זה. Dialogue: 0,0:07:22.100,0:07:27.28,Default,,0000,0000,0000,,אז בדקנו קבוצת תינוקות שניה\Nשבה הילדים קיבלו אותו מינון, Dialogue: 0,0:07:27.31,0:07:29.78,Default,,0000,0000,0000,,אותם 12 מפגשים,\Nאבל מעל גבי מסך טלוויזיה. Dialogue: 0,0:07:29.80,0:07:33.46,Default,,0000,0000,0000,,וקבוצת תינוקות נוספת\Nזכתה לחשיפה שמיעתית בלבד Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:35.57,Default,,0000,0000,0000,,בעודה צופה בבובת דובון על המסך. Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:37.78,Default,,0000,0000,0000,,מה עוללנו למוחות שלהם? Dialogue: 0,0:07:37.80,0:07:41.18,Default,,0000,0000,0000,,אתם רואים כאן,\Nבתוצאות מבדק השמיעה -- Dialogue: 0,0:07:41.52,0:07:43.26,Default,,0000,0000,0000,,אין שום למידה -- Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:45.04,Default,,0000,0000,0000,,ובתוצאות המבדק החזותי -- Dialogue: 0,0:07:45.84,0:07:47.68,Default,,0000,0000,0000,,אין שום למידה. Dialogue: 0,0:07:47.70,0:07:51.85,Default,,0000,0000,0000,,כדי שיבצעו ניתוח סטטיסטי\Nהתינוקות זקוקים ליצור אנושי. Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:54.39,Default,,0000,0000,0000,,המוח החברתי הוא שקובע Dialogue: 0,0:07:54.41,0:07:56.52,Default,,0000,0000,0000,,מתי התינוקות יבצעו ניתוח סטטיסטי. Dialogue: 0,0:07:56.54,0:08:00.03,Default,,0000,0000,0000,,רצינו להיכנס לתוך המוח\Nולראות את זה קורה Dialogue: 0,0:08:00.06,0:08:03.100,Default,,0000,0000,0000,,כשהתינוקות מול הטלוויזיה,\Nוכשהם מול בן-אדם. Dialogue: 0,0:08:04.02,0:08:08.72,Default,,0000,0000,0000,,לשמחתנו היתה לנו מכונה חדשה,\Nמכשיר מגנטואנצפלוגרפיה, Dialogue: 0,0:08:08.74,0:08:10.03,Default,,0000,0000,0000,,שמאפשר לנו לעשות זאת. Dialogue: 0,0:08:10.06,0:08:12.64,Default,,0000,0000,0000,,זה נראה כמו מייבש שיער מהמאדים. Dialogue: 0,0:08:12.67,0:08:17.15,Default,,0000,0000,0000,,אבל זה בטוח לחלוטין,\Nלגמרי לא-פולשני ושקט. Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:21.69,Default,,0000,0000,0000,,והתינוקות - יש כאן דיוק מילימטרי\Nבדיוק המרחבי Dialogue: 0,0:08:21.69,0:08:25.90,Default,,0000,0000,0000,,ודיוק ברמת אלפית השניה\Nבעזרת 360 מכשירי "סקוויד" -- Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:29.23,Default,,0000,0000,0000,,מכשירים לאיתור הפרעות קוונטיות\Nבעלי מוליכות-על -- Dialogue: 0,0:08:29.23,0:08:33.08,Default,,0000,0000,0000,,כדי לזהות את השדות המגנטיים\Nשמשתנים במהלך חשיבתנו. Dialogue: 0,0:08:33.35,0:08:38.96,Default,,0000,0000,0000,,אנו הראשונים בעולם\Nשתיעדו תינוקות במגנטואנצפלוגרף Dialogue: 0,0:08:38.98,0:08:41.25,Default,,0000,0000,0000,,בעודם לומדים.\N(צחוק) Dialogue: 0,0:08:41.25,0:08:43.08,Default,,0000,0000,0000,,הנה אמה הקטנה. Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:45.01,Default,,0000,0000,0000,,היא בת חצי שנה. Dialogue: 0,0:08:45.03,0:08:48.79,Default,,0000,0000,0000,,והיא מאזינה למספר שפות באוזניות. Dialogue: 0,0:08:48.82,0:08:50.80,Default,,0000,0000,0000,,אתם רואים שהיא חופשיה בתנועותיה. Dialogue: 0,0:08:50.82,0:08:54.59,Default,,0000,0000,0000,,אנו עוקבים אחרי תנועות ראשה\Nבעזרת כדוריות קטנות נתונות בכיפה, Dialogue: 0,0:08:54.62,0:08:57.59,Default,,0000,0000,0000,,כך שהיא חופשיה לגמרי בתנועותיה. Dialogue: 0,0:08:57.62,0:08:59.83,Default,,0000,0000,0000,,זהו מפגן של עליונות טכנולוגית. Dialogue: 0,0:08:59.85,0:09:01.44,Default,,0000,0000,0000,,מה אנו רואים? Dialogue: 0,0:09:01.46,0:09:03.35,Default,,0000,0000,0000,,אנו רואים את מוח התינוקת. Dialogue: 0,0:09:03.36,0:09:07.90,Default,,0000,0000,0000,,כשהתינוקת שומעת מילה בשפתה,\Nאזורי השמיעה נדלקים, Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:12.58,Default,,0000,0000,0000,,ובעקבותיהם אזורים היקפיים\Nשלדעתנו קשורים לעקביות, Dialogue: 0,0:09:12.58,0:09:16.69,Default,,0000,0000,0000,,ולתיאום אזורי המוח השונים,\Nולסיבתיות: Dialogue: 0,0:09:16.69,0:09:19.75,Default,,0000,0000,0000,,אזור אחד במוח\Nגורם להפעלה של אחר. Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:24.69,Default,,0000,0000,0000,,אנו עומדים בפתחו\Nשל עידן זהב כביר. Dialogue: 0,0:09:24.69,0:09:27.22,Default,,0000,0000,0000,,נוכל לראות את מוח הילד Dialogue: 0,0:09:27.38,0:09:31.05,Default,,0000,0000,0000,,כשהוא חווה רגש,\Nכשהוא לומד לדבר ולקרוא, Dialogue: 0,0:09:31.20,0:09:34.56,Default,,0000,0000,0000,,כשהוא פותר בעיה מתמטית,\Nכשצץ במוחו רעיון. Dialogue: 0,0:09:34.76,0:09:38.11,Default,,0000,0000,0000,,ונוכל גם להמציא התערבויות\Nמבוססות-מוח Dialogue: 0,0:09:38.31,0:09:40.32,Default,,0000,0000,0000,,עבור ילדים עם קשיי למידה. Dialogue: 0,0:09:40.75,0:09:43.89,Default,,0000,0000,0000,,בדיוק כפי שתיארו המשוררים והסופרים, Dialogue: 0,0:09:43.89,0:09:48.02,Default,,0000,0000,0000,,נוכל לראות, לדעתי,\Nאת הפתיחות המופלאה הזאת, Dialogue: 0,0:09:48.22,0:09:51.75,Default,,0000,0000,0000,,פתיחות גמורה ומוחלטת\Nשל מוח הילד. Dialogue: 0,0:09:52.47,0:09:55.02,Default,,0000,0000,0000,,בחקר מוח הילד Dialogue: 0,0:09:55.21,0:09:58.88,Default,,0000,0000,0000,,נוכל לחשוף אמיתות עמוקות\Nבקשר למהות האנושיות, Dialogue: 0,0:09:59.07,0:10:00.30,Default,,0000,0000,0000,,ותוך כדי כך, Dialogue: 0,0:10:00.30,0:10:03.38,Default,,0000,0000,0000,,אולי נעזור לשמור על מוחותינו\Nפתוחים ללמידה Dialogue: 0,0:10:03.38,0:10:05.36,Default,,0000,0000,0000,,למשך כל חיינו. Dialogue: 0,0:10:05.36,0:10:06.46,Default,,0000,0000,0000,,תודה לכם. Dialogue: 0,0:10:06.46,0:10:12.89,Default,,0000,0000,0000,,(מחיאות כפיים)