0:00:01.175,0:00:05.063 Gençliğimden bu yana[br]hep psikolog olmak istemiştim 0:00:05.087,0:00:07.821 ve bu tek amaç peşinde yıllar harcadım. 0:00:08.429,0:00:11.746 Lisansımı alır almaz da[br]kendi ofisimi açtım. 0:00:12.469,0:00:16.507 Bir hastanede düzenli bir işe girmektense[br]bu yaptığım riskliydi 0:00:16.531,0:00:19.426 ama bir yıl içinde işim çok iyi gidiyordu 0:00:19.802,0:00:23.194 ve daha önce hiç kazanmadığım kadar[br]para kazanıyordum. 0:00:23.691,0:00:26.699 Tabii hayatım boyunca[br]tam zamanlı öğrenciydim. 0:00:26.723,0:00:27.766 (Gülme sesleri) 0:00:27.790,0:00:29.387 McDonalds'da çalışarak da 0:00:29.411,0:00:32.191 daha önce hiç kazanmadığım[br]kadar kazanabilirdim. 0:00:32.215,0:00:36.089 Temmuz ayının bir Cuma günü[br]tam bir yılı doldurdum. 0:00:36.394,0:00:38.053 Evime yürüdüm 0:00:38.077,0:00:41.926 ve acil serviste doktor olan[br]komşumla asansöre bindim. 0:00:42.529,0:00:44.077 Asansör yükseldi, 0:00:44.101,0:00:47.323 sonra sarsıldı ve iki kat arasında kaldı. 0:00:47.347,0:00:50.395 Ve işi acil durumlarla baş etmek olan adam 0:00:50.419,0:00:53.313 düğmelere basarak ve kapıya vurarak 0:00:53.337,0:00:55.662 ''Kabusum başıma geldi!'' diyordu. 0:00:56.061,0:00:58.101 ''Bu da benim kabusum'' diye iç geçirdim. 0:00:58.125,0:01:01.074 (Gülme sesleri) 0:01:01.577,0:01:03.908 Sonrasında çok kötü hissettim ama. 0:01:03.932,0:01:05.718 Çünkü panik yapmamıştım 0:01:05.742,0:01:08.488 ve onu sakinleştirmek için[br]ne söyleyeceğimi biliyordum. 0:01:08.512,0:01:10.757 Sadece yapamayacak kadar tükenmiştim, 0:01:10.781,0:01:15.536 içimde bunu yapacak enerji yoktu[br]ve bu beni düşündürdü. 0:01:16.167,0:01:18.643 Ne de olsa hayalimi yaşıyordum, 0:01:18.667,0:01:20.635 o zaman niçin mutlu değildim? 0:01:21.278,0:01:23.833 Bu tükenmişlik nereden geliyordu? 0:01:24.714,0:01:26.712 Birkaç hafta çok kötü geçti, 0:01:26.736,0:01:29.609 acaba hata mı yaptım diye[br]kendimi sorguladım. 0:01:29.633,0:01:32.276 Hadi yanlış mesleği seçtiysem? 0:01:32.300,0:01:36.608 Hadi yanlış kariyer peşinde[br]hayatımı harcamışsam? 0:01:37.639,0:01:41.195 Ama sonra hayır dedim,[br]hâlâ psikolojiyi seviyorum. 0:01:41.718,0:01:44.909 Sorun, ofisimde yaptığım iş değildi. 0:01:45.260,0:01:50.147 Sorun, evdeyken iş düşünerek[br]harcadığım saatlerdi. 0:01:50.172,0:01:52.244 Her akşam ofisimin kapısını kapıyordum 0:01:52.268,0:01:55.938 ama kafamın içindeki kapı[br]tamamen açık kalıyordu 0:01:55.962,0:01:58.028 ve kapıdan içeri stres geliyordu. 0:01:58.938,0:02:01.699 İş stresinin ilginç yanı da bu. 0:02:02.033,0:02:05.498 İş esnasında çoğunu hissetmiyoruz. 0:02:05.522,0:02:06.822 Çok meşgulüz. 0:02:06.846,0:02:09.879 Bunu iş dışında hissediyoruz, 0:02:09.903,0:02:11.403 işe gidip gelirken, 0:02:11.427,0:02:12.842 evdeyken, 0:02:12.866,0:02:15.199 dinlenmeye çalışırken. 0:02:15.223,0:02:17.817 Boş zamanımızda yenilenmek çok önemli, 0:02:17.841,0:02:20.561 stresi üzerimizden atıp[br]sevdiğimiz şeyler yapmak 0:02:20.585,0:02:24.649 ve bunun önündeki en büyük engelimiz[br]derin derin iş düşünmek. 0:02:24.673,0:02:26.506 Çünkü bunu her yaptığımızda 0:02:26.530,0:02:29.760 stres tepkimemizi aktive ediyoruz. 0:02:29.784,0:02:32.711 Derin derin düşünmek[br]İngilizcede ayrıca geviş getirmek demek. 0:02:33.014,0:02:36.185 Kelime, ineklerin yiyeceklerini[br]nasıl sindirdiğini anlatıyor. 0:02:37.090,0:02:41.217 İnek sindiriminin keyfine[br]aşina olmayanlar için, 0:02:41.241,0:02:42.787 inekler önce çiğner, 0:02:42.811,0:02:44.082 sonra yutar, 0:02:44.106,0:02:47.118 sonra da onu tekrar ağzına getirir[br]ve yeniden çiğner. 0:02:47.142,0:02:48.231 (Gülme sesleri) 0:02:48.255,0:02:49.415 İğrenç. 0:02:49.439,0:02:50.446 (Gülme sesleri) 0:02:50.470,0:02:51.938 Ama inekler için işe yarıyor. 0:02:51.962,0:02:52.998 (Gülme sesleri) 0:02:53.022,0:02:55.419 İnsanlar için değil ama. 0:02:55.443,0:02:58.736 Çünkü bizim geviş getirdiğimiz konular,[br]moral bozan konular, 0:02:58.760,0:03:00.434 stresli konular 0:03:00.458,0:03:04.545 ve bunu tamamen üretken[br]olmayan yollarla yapıyoruz. 0:03:04.934,0:03:08.244 Bitirmediğimiz görevleri kafaya takarak 0:03:08.244,0:03:12.307 veya iş arkadaşımızla bir gerginlik[br]üstüne endişelenerek saatler harcıyoruz. 0:03:12.331,0:03:14.208 Gelecekten kaygılanıyoruz. 0:03:14.232,0:03:16.631 Verdiğimiz kararları tekrar düşünüyoruz. 0:03:17.463,0:03:21.439 İşte olmadığımız zamanlar[br]işi nasıl düşündüğümüzle ilgili 0:03:21.463,0:03:23.812 pek çok araştırma var 0:03:23.836,0:03:26.236 ve bulgular endişe verici. 0:03:26.589,0:03:27.948 İşi derin derin düşünmek, 0:03:27.972,0:03:32.248 tekrar tekrar aynı düşünce[br]ve kaygıları kafada canlandırmak 0:03:32.272,0:03:37.827 dinlenme saatlerimizde yenilenip[br]deşarj olmamızı büyük ölçüde baltalıyor. 0:03:37.851,0:03:40.711 Evdeyken iş hakkında ne kadar düşünürsek 0:03:40.735,0:03:44.386 o kadar uyku bozuklukları yaşıyoruz, 0:03:44.410,0:03:46.537 daha sağlıksız yiyecekler yiyoruz 0:03:46.537,0:03:48.147 ve daha kötü bir modda yaşıyoruz. 0:03:48.171,0:03:52.663 Hatta kardiyovasküler hastalık[br]riskimizi de arttırabilir 0:03:52.687,0:03:55.631 ve idari işlevlerimizi kısıtlayabilir, 0:03:55.655,0:03:58.488 işimizi yapabilmek için gereken[br]en temel yetenek setimizi. 0:03:58.512,0:04:01.971 İlişki ve aile hayatlarımızda[br]yaptığı etkiden bahsetmiyorum bile 0:04:01.995,0:04:06.035 çünkü çevremizdeki insanlar[br]dalgın ve endişeli olduğumuzu bilirler. 0:04:06.591,0:04:08.520 Aynı çalışmalar şunu da gösterdi ki 0:04:08.544,0:04:11.456 evdeyken iş hakkında düşünmek 0:04:11.480,0:04:13.933 duygusal iyiliğimizi de zedeliyor, 0:04:13.957,0:04:18.710 ama işi yaratıcı veya sorun çözücü[br]şekilde düşünmek değil. 0:04:19.116,0:04:23.267 Çünkü bu tarz düşünme[br]duygusal stres ortaya çıkarmıyor 0:04:23.291,0:04:26.148 ve daha da önemlisi bizim kontrolümüzde. 0:04:26.807,0:04:29.019 Bir epostaya yanıt verip vermemeyi 0:04:29.043,0:04:30.982 veya sabaha bırakmayı düşünebiliriz 0:04:31.006,0:04:34.521 veya bizi heyecan veren iş projeleri[br]hakkında beyin fırtınası yapabiliriz. 0:04:35.085,0:04:37.653 Ancak derin düşünmek istem dışı. 0:04:38.217,0:04:39.657 Davetsiz gelen bir davranış. 0:04:39.741,0:04:42.527 İstemediğimiz anda aklımıza geliyorlar. 0:04:42.551,0:04:45.797 Öyle olmak istemediğimiz hâlde[br]moralimizi bozuyorlar. 0:04:45.821,0:04:49.868 İş konusunu kapatmaya çalıştığımızda[br]bizi buna açık tutuyorlar. 0:04:49.892,0:04:52.868 Karşı koymak da çok zor 0:04:52.892,0:04:56.644 çünkü bitmemiş tüm görevlerimizi[br]düşünmek acil hissi veriyor. 0:04:57.082,0:05:00.550 Gelecekten kaygı duymak[br]çok güçlü bir his. 0:05:01.069,0:05:05.149 Her zaman önemli bir şey[br]yapıyormuşuz gibi hissettiriyor 0:05:05.173,0:05:07.828 ama aslında zararlı bir şey yapıyoruz. 0:05:08.134,0:05:10.934 Ve bunu sandığımızdan[br]çok daha fazla yapıyoruz. 0:05:11.563,0:05:13.158 Ben tükenmişlik yaşadığımda 0:05:13.182,0:05:15.809 bir hafta boyunca[br]bir günlük tutmaya karar vermiştim 0:05:15.833,0:05:19.918 ve iş düşünerek ne kadar[br]zaman harcadığımı not alacaktım. 0:05:19.942,0:05:22.411 Sonuçlar beni dehşete düşürdü. 0:05:22.435,0:05:25.848 Her gece uyumaya çalışırken[br]en az yarım saatim gidiyordu. 0:05:26.157,0:05:29.561 Tüm işe gidip gelme rutinim, 0:05:29.585,0:05:31.553 günde 45 dakika. 0:05:32.125,0:05:34.331 İş arkadaşımın evindeki[br]bir akşam yemeğinde 0:05:34.355,0:05:36.926 tam 20 dakika daldım. 0:05:36.950,0:05:38.418 Bir daha da davet edilmedim. 0:05:38.442,0:05:39.450 (Gülme sesleri) 0:05:39.474,0:05:43.172 Bir arkadaşın yetenek gösterisi[br]esnasında tam 90 dk daldım, 0:05:43.196,0:05:46.444 rastlantı bu ya,[br]onun da gösterisi tam 90 dakikaymış. 0:05:46.468,0:05:47.650 (Gülme sesleri) 0:05:47.674,0:05:51.912 O hafta toplamda 14 saat kaybettim. 0:05:52.484,0:05:54.913 Aslında stresimi artıran bir şeye 0:05:54.937,0:05:57.966 üretken olamadığım[br]bunca zaman harcıyordum. 0:05:57.990,0:05:59.927 Bir günlük tutmayı deneyin. 0:05:59.951,0:06:01.874 Ne kadar zaman verdiğinize bir bakın. 0:06:02.085,0:06:05.363 İşimi hâlâ sevdiğimi[br]bana fark ettiren şey de bu. 0:06:05.792,0:06:08.577 Ama iş hakkında düşünmek[br]bu sevgiyi öldürüyordu, 0:06:08.601,0:06:11.688 kişisel hayatımı da öyle. 0:06:11.712,0:06:14.085 Ben de bulabildiğim tüm çalışmaları okudum 0:06:14.109,0:06:16.958 ve derin düşüncelerime savaş açtım. 0:06:16.982,0:06:19.489 İnsanın huyundan vazgeçmesi zor. 0:06:19.513,0:06:23.434 Kendimi derin düşüncelere dalmış[br]hâlde yakalamak gerçekten zahmetliydi 0:06:23.458,0:06:27.037 ve yeni alışkanlıkların devamını[br]sağlamak da istikrar gerektiriyordu. 0:06:27.061,0:06:28.951 Ama devam ettiler. 0:06:29.378,0:06:31.623 Düşüncelerime karşı savaşı kazandım. 0:06:31.647,0:06:34.629 Size de bunu nasıl[br]yapacağınızı anlatacağım. 0:06:35.235,0:06:38.480 Önce bariyerlere ihtiyacınız var. 0:06:38.823,0:06:41.506 Her gece tam olarak ne zaman[br]işi gerçekten bırakacağınıza 0:06:41.530,0:06:43.228 karar vermelisiniz. 0:06:43.252,0:06:45.585 Ve bu konuda katı olmalısınız. 0:06:45.950,0:06:51.248 Benim kendime tanıdığım süre[br]akşam 8'e kadardı. 0:06:51.617,0:06:54.196 Ve kendimi buna zorladım. 0:06:54.220,0:06:55.386 İnsanlar bana diyor ki 0:06:55.410,0:06:59.330 ''Gerçekten mi? Saat 8'den sonra[br]bir eposta bile atmadın mı? 0:06:59.354,0:07:01.633 Telefonuna hiç bakmadın mı?'' 0:07:01.657,0:07:03.775 Hayır, hem de hiç. 0:07:04.292,0:07:06.791 Çünkü 90'lı yıllardaydık,[br]akıllı telefon yoktu. 0:07:06.815,0:07:08.589 (Gülme sesleri) 0:07:08.613,0:07:11.518 2007 yılında ilk akıllı telefonumu aldım. 0:07:11.542,0:07:13.439 iPhone daha yeni çıkmıştı 0:07:13.463,0:07:16.240 ve ben de havalı bir telefon istemiştim. 0:07:16.264,0:07:17.915 BlackBerry aldım. 0:07:17.939,0:07:19.099 (Gülme sesleri) 0:07:19.123,0:07:20.297 Çok sevinmiştim ama, 0:07:20.321,0:07:23.654 ''Nereye gidersem gideyim[br]epostalarımı okuyorum'' havasındaydım. 0:07:23.678,0:07:25.154 24 saat geçince de 0:07:25.178,0:07:27.757 ''Nereye gidersem gideyim[br]epostalarımı okuyorum.'' 0:07:27.781,0:07:28.931 (Gülme sesleri) 0:07:29.292,0:07:31.010 Düşüncelerimizi istila ettiklerinde 0:07:31.010,0:07:33.228 derin düşüncelerle savaşmak[br]yeterince zordu. 0:07:33.252,0:07:35.473 Ama şimdi bir Truva atları vardı, 0:07:35.497,0:07:37.244 içine saklanacakları telefonlarımız. 0:07:37.268,0:07:40.283 Mesai saatinden sonra[br]telefonlarımıza her baktığımızda 0:07:40.307,0:07:42.006 bize iş hatırlatabilirler 0:07:42.030,0:07:44.276 ve derin düşünceler hakimiyet kazanıp 0:07:44.300,0:07:46.680 akşamımızı veya haftasonumuzu[br]mahvedebilir. 0:07:47.211,0:07:49.076 O yüzden paydos ettiğinizde 0:07:49.100,0:07:51.393 eposta bildirilerinizi de kapatın. 0:07:51.417,0:07:54.364 Onları kontrol etmeniz gerektiğinde[br]zamanına siz karar verin ki 0:07:54.378,0:07:56.352 planlarınıza müdahele etmesin 0:07:56.376,0:07:57.709 ve sadece o zaman yapın. 0:07:58.449,0:08:03.186 Cep telefonları, bu konuda[br]teknolojinin tek araçları değil 0:08:03.210,0:08:05.734 çünkü yaklaşan daha büyük bir savaş var. 0:08:06.211,0:08:10.755 İşe gidip gelirken internet kullanımı[br]son 10 yılda yüzde 115 arttı. 0:08:11.159,0:08:14.692 İlerleyen zamanlar da[br]daha da artması bekleniyor. 0:08:15.088,0:08:18.357 Her geçen gün daha fazla kişi[br]iş ve ev arasında 0:08:18.381,0:08:20.309 fiziksel sınırı kaybediyor. 0:08:20.704,0:08:22.561 Bu da şu demek ki bu iş hatırlatıcıları 0:08:22.585,0:08:25.919 evimiz dışında her yerde de[br]derin düşünceleri tetikleyebilir. 0:08:26.577,0:08:30.611 Ev ve iş arasında[br]fiziksel sınırı kaybedersek 0:08:30.635,0:08:33.270 psikolojik bir tane yaratmamız gerekir. 0:08:33.294,0:08:35.223 Aklımızı kandırmalıyız ki 0:08:35.247,0:08:39.222 iş ve iş olmayan[br]uzay ve zamanı tanımlasın. 0:08:39.588,0:08:40.949 Bunu şu şekilde yaparsınız. 0:08:40.973,0:08:44.901 Bir, evinizde kendinize[br]bir iş sahası tanımlayın, 0:08:44.925,0:08:46.258 küçücük olsa bile 0:08:46.282,0:08:48.082 ve sadece o alanda çalışın. 0:08:48.711,0:08:50.750 Oturma odası kanepesi üzerinde 0:08:50.774,0:08:51.939 veya yatakta çalışmayın 0:08:51.963,0:08:54.227 çünkü gerçekten bu alanların amacı... 0:08:54.251,0:08:56.173 ...oturmak ve uyumak. 0:08:56.838,0:08:57.838 (Gülme sesleri) 0:08:57.862,0:09:00.259 Sonra, evden çalıştığınız zaman 0:09:00.283,0:09:03.053 sadece çalışırken giydiğiniz[br]giysiler giyin. 0:09:03.077,0:09:04.602 Bu şekilde günün sonunda 0:09:04.626,0:09:05.823 üstünüzü değişebilecek 0:09:05.847,0:09:09.553 ve müzik ve ışıklandırmayla 0:09:09.577,0:09:11.535 atmosferinizi işten eve çevirebilirsiniz. 0:09:11.559,0:09:12.860 Bunu bir ritüel yapın. 0:09:12.884,0:09:15.170 Kiminiz bunun saçma olduğunu düşünebilir. 0:09:15.194,0:09:17.009 Üst değiştirmek ve ışıklandırma 0:09:17.033,0:09:19.646 aklımı işte olmadığıma ikna edecek. 0:09:19.670,0:09:22.101 Bana güvenin, aklınız buna inanacak. 0:09:22.125,0:09:24.746 Çünkü biz gerçekten zekiyiz,[br]aklımız gerçekten aptal. 0:09:24.770,0:09:25.785 (Gülme sesleri) 0:09:25.809,0:09:28.296 Rastgele ilişkilendirmelere[br]her zaman düşüyor. 0:09:28.320,0:09:31.872 İşte bu yüzden Pavlov'un köpeğinin[br]zil sesini duyduğunda salyası akıyordu. 0:09:32.204,0:09:35.617 Bu yüzden TED konuşmacıları[br]kırmızı bir daire kenarında ter döküyor. 0:09:35.641,0:09:37.045 (Gülme sesleri) 0:09:37.069,0:09:38.720 Nu şeylerin yardımı olacak 0:09:38.744,0:09:41.022 ama derin düşünceler[br]istilaya devam edecek. 0:09:41.046,0:09:43.625 İstila ettiklerinde de[br]onları sorun çözme gibi 0:09:43.649,0:09:47.135 üretken düşünce şekillerine[br]döndürmeniz lazım. 0:09:47.611,0:09:49.857 Hastam Sally buna iyi bir örnek. 0:09:49.881,0:09:52.929 Sally hayatının terfisini almıştı 0:09:52.953,0:09:54.778 ama bir bedeli vardı. 0:09:54.802,0:09:58.244 Artık kızını her gün okuldan alamayacaktı. 0:09:58.261,0:10:00.062 Bu da onu gerçekten üzdü. 0:10:00.086,0:10:01.848 Bir plan yaptı. 0:10:01.872,0:10:05.427 Her Salı ve Perşembe[br]işten erken çıkıyordu, 0:10:05.451,0:10:07.380 kızını okuldan alıyor, 0:10:07.404,0:10:11.797 onunla oynuyor, yemek yiyor,[br]banyo yapıyor ve onu yatırıyordu. 0:10:11.821,0:10:13.566 Sonra ofisine döndüğünde 0:10:13.590,0:10:16.057 yetişmek için gece yarısını geçiriyordu. 0:10:16.908,0:10:19.895 Ancak Sally'nin[br]derin düşünce günlüğüne göre 0:10:19.919,0:10:23.879 kızıyla geçirdiği[br]neredeyse her önemli dakika 0:10:23.903,0:10:26.918 ne kadar çok işi olduğunu düşünüyordu. 0:10:26.942,0:10:30.894 Derin düşünceler bazen bize[br]en değerli anlarımızı çok görür. 0:10:31.657,0:10:34.848 Sally'nin düşünceleri,[br]''Yapacak çok işim var,'' 0:10:34.872,0:10:36.198 çok yaygın bir tanesi. 0:10:36.222,0:10:37.428 Ve tıpkı tümü gibi 0:10:37.452,0:10:39.364 gereksiz ve zararlı 0:10:39.388,0:10:43.054 çünkü çalışırken bu şekilde hiç düşünmeyiz[br]sadece işimizi yaparız. 0:10:43.452,0:10:45.458 Bu düşünceler işte olmadığımız zaman var, 0:10:45.482,0:10:48.553 rahatlamaya çalışırken[br]veya anlamlı şeyler yaparken, 0:10:48.577,0:10:50.101 mesela çocuğumuzla oyun oynarken 0:10:50.101,0:10:52.418 veya partnerimizle yemeğe çıktığımızda. 0:10:53.038,0:10:56.329 Gereksiz bir düşünceyi[br]üretken bir düşünceye çevirmek için 0:10:56.353,0:10:59.353 onu çözülmesi gereken bir sorun[br]edasıyla ele almalıyız. 0:10:59.710,0:11:03.059 ''Yapacak çok işim var'' cümlesinin[br]sorun çözme versiyonu 0:11:03.083,0:11:04.773 bir zaman planı sorusu. 0:11:04.797,0:11:08.386 Mesela, ''beni rahatsız eden görevleri[br]programımda nereye sıkıştırayım?'' 0:11:08.775,0:11:12.878 Veya ''Bu acil konuyu programda[br]öne almak için neyi değiştireyim?'' 0:11:12.902,0:11:17.053 Veya ''Programımı düzenlemek için[br]ne zaman 15 dakikam olur?'' 0:11:17.673,0:11:20.680 Tüm bunlar çözülebilecek sorunlar. 0:11:21.109,0:11:23.847 ''Yapacak çok işim var.'' değil. 0:11:25.276,0:11:27.636 Derin düşünmeyle savaşmak zor 0:11:27.660,0:11:29.708 ama bariyerlerinize bağlı kalırsanız, 0:11:29.732,0:11:33.200 işten eve geçişi[br]ritüel hâline getirirseniz 0:11:33.224,0:11:36.062 ve bu derin düşünceleri[br]üretken düşünceye çevirecek şekilde 0:11:36.062,0:11:38.095 kendinizi eğitrseniz 0:11:38.119,0:11:39.269 başarılı olursunuz. 0:11:39.950,0:11:43.450 Derin iş düşüncelerini durdurmak[br]kişisel hayatımı gerçekten güçlendirdi 0:11:43.474,0:11:46.156 ama daha da güçlendirdiği şey 0:11:46.180,0:11:49.688 işten aldığım zevk[br]ve tatminlik duygusu oldu. 0:11:50.442,0:11:54.029 Sağlıklı bir iş ve hayat dengesi[br]yaratmak için bakılacak husus 0:11:54.053,0:11:56.014 gerçek dünyada değil. 0:11:56.038,0:11:57.442 Kafamızın içinde. 0:11:57.466,0:11:58.866 Derin derin iş düşünmek. 0:11:59.276,0:12:03.149 Stresinizi azaltmak ve hayat kalitenizi[br]artırmak istiyorsanız 0:12:03.173,0:12:07.000 çalışma saatlerinizi veya işinizi[br]değiştirmeniz gerekmiyor. 0:12:07.024,0:12:09.323 Sadece düşünme şeklinizi değiştirin. 0:12:10.016,0:12:11.167 Teşekkürler. 0:12:11.191,0:12:15.912 (Alkışlar)