[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.63,0:00:02.26,Default,,0000,0000,0000,,M-am născut în Den Bosch, Dialogue: 0,0:00:02.26,0:00:05.39,Default,,0000,0000,0000,,de unde pictorul Hieronymus Bosch\Nși-a luat numele. Dialogue: 0,0:00:05.39,0:00:07.87,Default,,0000,0000,0000,,De asta întotdeauna\Nmi-a plăcut acest pictor Dialogue: 0,0:00:07.87,0:00:10.53,Default,,0000,0000,0000,,care a trăit în secolul XV. Dialogue: 0,0:00:10.53,0:00:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Ce e interesant în privinţa lui\Nasupra moralităţii Dialogue: 0,0:00:13.12,0:00:16.14,Default,,0000,0000,0000,,e că a trăit într-o perioadă\Nîn care influența religiei apunea, Dialogue: 0,0:00:16.14,0:00:17.89,Default,,0000,0000,0000,,și se întreba, cred, Dialogue: 0,0:00:17.89,0:00:19.32,Default,,0000,0000,0000,,ce s-ar întâmpla cu societatea Dialogue: 0,0:00:19.32,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,dacă n-ar exista deloc religie\Nsau mai puțină religie. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.63,Default,,0000,0000,0000,,A pictat faimosul tablou\N„Grădina Plăcerilor Pământeşti” Dialogue: 0,0:00:25.63,0:00:27.54,Default,,0000,0000,0000,,pe care unii l-au interpretat Dialogue: 0,0:00:27.54,0:00:30.17,Default,,0000,0000,0000,,ca fiind umanitatea\Nînainte de căderea din rai Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:32.76,Default,,0000,0000,0000,,sau umanitatea fără cădere. Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Te face să te întrebi Dialogue: 0,0:00:34.30,0:00:37.25,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi fost dacă n-am fi gustat\Ndin fructul cunoașterii, Dialogue: 0,0:00:37.25,0:00:40.39,Default,,0000,0000,0000,,ce fel de moralitate am fi avut? Dialogue: 0,0:00:41.05,0:00:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Mult mai târziu, ca student, Dialogue: 0,0:00:42.61,0:00:44.56,Default,,0000,0000,0000,,m-am dus la o grădină diferită, Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:47.35,Default,,0000,0000,0000,,o grădină zoologică în Arnhem, Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,unde sunt ținuți cimpanzei. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Aici sunt eu la o vârstă fragedă\Ncu un pui de cimpanzeu. Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:54.68,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:54.68,0:00:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit acolo Dialogue: 0,0:00:56.19,0:00:59.62,Default,,0000,0000,0000,,că cimpanzeii sunt avizi de putere\Nși am scris o carte despre asta. Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:02.34,Default,,0000,0000,0000,,La vremea aceea interesul\Nîn multe cercetări pe animale Dialogue: 0,0:01:02.34,0:01:04.55,Default,,0000,0000,0000,,viza agresiunea și competiția. Dialogue: 0,0:01:04.55,0:01:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Am ilustrat o imagine a regnului animal, Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:08.38,Default,,0000,0000,0000,,incluzând umanitatea, Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:10.75,Default,,0000,0000,0000,,în care în esență suntem competitivi, Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:12.46,Default,,0000,0000,0000,,suntem agresivi, Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:15.41,Default,,0000,0000,0000,,urmărim doar propriul nostru profit. Dialogue: 0,0:01:15.41,0:01:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Asta e lansarea cărții mele. Dialogue: 0,0:01:17.14,0:01:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Nu știu cât de bine au citit-o cimpanzeii, Dialogue: 0,0:01:19.86,0:01:22.65,Default,,0000,0000,0000,,dar cu siguranță păreau\Ninteresați de carte. Dialogue: 0,0:01:24.61,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Pe parcursul Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.94,Default,,0000,0000,0000,,cercetării despre putere, dominație, Dialogue: 0,0:01:28.94,0:01:30.50,Default,,0000,0000,0000,,agresiune, și altele, Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:33.55,Default,,0000,0000,0000,,am descoperit că cimpanzeii\Nse împacă după certuri. Dialogue: 0,0:01:33.55,0:01:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Aici sunt doi masculi\Ncare au avut o scărmăneală. Dialogue: 0,0:01:36.44,0:01:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Au ajuns într-un copac, iar unul\Ndintre ei întinde mâna către celălalt. Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,La o secundă după ce am făcut\Npoza s-au apropiat, Dialogue: 0,0:01:42.82,0:01:44.54,Default,,0000,0000,0000,,s-au pupat și s-au îmbrățișat. Dialogue: 0,0:01:44.54,0:01:46.56,Default,,0000,0000,0000,,E interesant pentru că Dialogue: 0,0:01:46.56,0:01:49.74,Default,,0000,0000,0000,,pe atunci se credea că totul\Ne legat de competiție și agresiune, Dialogue: 0,0:01:49.74,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,deci nu se lega. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Tot ce contează e dacă câștigi sau pierzi. Dialogue: 0,0:01:53.47,0:01:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Dar de ce te-ai împăca după bătaie? Dialogue: 0,0:01:55.78,0:01:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Nu are nicio explicație. Dialogue: 0,0:01:57.36,0:02:00.48,Default,,0000,0000,0000,,La fel fac și bonobii.\NLa ei totul e legat de sex. Dialogue: 0,0:02:00.48,0:02:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Deci se împacă prin sex. Dialogue: 0,0:02:02.36,0:02:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Dar principiul e exact același. Dialogue: 0,0:02:04.42,0:02:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Principiul e că ai o relație valoroasă Dialogue: 0,0:02:08.06,0:02:10.11,Default,,0000,0000,0000,,care e afectată de conflict, Dialogue: 0,0:02:10.11,0:02:12.61,Default,,0000,0000,0000,,deci trebuie să faci ceva. Dialogue: 0,0:02:12.61,0:02:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Întreaga mea imagine a regnului animal, Dialogue: 0,0:02:15.20,0:02:16.70,Default,,0000,0000,0000,,incluzând și oamenii, Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:18.63,Default,,0000,0000,0000,,a început să se schimbe în acel moment. Dialogue: 0,0:02:18.63,0:02:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Avem această imagine Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:22.96,Default,,0000,0000,0000,,în științele politice, economie,\Nștiințele umane, Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:24.42,Default,,0000,0000,0000,,chiar filozofie, Dialogue: 0,0:02:24.42,0:02:26.64,Default,,0000,0000,0000,,că omul e un lup pentru om. Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:29.66,Default,,0000,0000,0000,,În structura de bază,\Nnatura noastră e meschină. Dialogue: 0,0:02:29.66,0:02:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Cred că e o imagine nedreaptă față de lup. Dialogue: 0,0:02:32.58,0:02:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Lupul, la urma urmei Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:36.43,Default,,0000,0000,0000,,e un animal foarte cooperant. Dialogue: 0,0:02:36.43,0:02:38.63,Default,,0000,0000,0000,,De aceea mulți aveți un câine acasă, Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:40.63,Default,,0000,0000,0000,,care are aceste caracteristici\Nde asemenea. Dialogue: 0,0:02:40.63,0:02:42.65,Default,,0000,0000,0000,,E nedrept și față de umanitate Dialogue: 0,0:02:42.65,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că umanitatea e mult\Nmai cooperantă și empatică Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,decât se consideră în general. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Deci am început să fiu interesat\Nde aceste aspecte Dialogue: 0,0:02:50.51,0:02:52.46,Default,,0000,0000,0000,,și să le studiez la alte animale. Dialogue: 0,0:02:52.46,0:02:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Iată stâlpii moralității. Dialogue: 0,0:02:54.69,0:02:58.36,Default,,0000,0000,0000,,Dacă întrebi pe oricine: \N„Pe ce se bazează moralitatea?” Dialogue: 0,0:02:58.36,0:03:00.71,Default,,0000,0000,0000,,iată cei doi factori\Ncare mereu sunt menționați. Dialogue: 0,0:03:00.71,0:03:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Unul e reciprocitatea, Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:05.50,Default,,0000,0000,0000,,care e asociată\Ncu corectitudinea și dreptatea. Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Și celălalt e empatia și compasiunea. Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Moralitatea umană e mai mult decât atât, Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:12.43,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă elimini acești doi stâlpi, Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:14.50,Default,,0000,0000,0000,,n-ar rămâne prea mult. Dialogue: 0,0:03:14.50,0:03:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Deci sunt absolut esențiali. Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Să vă dau câteva exemple. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.54,Default,,0000,0000,0000,,E un foarte vechi video\Ndin Yerkes Primate Center Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,unde cimpanzeii\Nsunt antrenați să coopereze. Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci încă de acum o sută de ani Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,făceam experimente asupra cooperării. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Sunt doi tineri cimpanzei care au o cutie, Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:35.59,Default,,0000,0000,0000,,iar cutia e prea grea ca un singur\Ncimpanzeu s-o tragă. Dialogue: 0,0:03:35.59,0:03:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Bineînțeles, se află hrană pe cutie, Dialogue: 0,0:03:37.44,0:03:39.35,Default,,0000,0000,0000,,altfel n-ar trage așa tare. Dialogue: 0,0:03:39.35,0:03:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Apropie cutia. Dialogue: 0,0:03:41.71,0:03:43.87,Default,,0000,0000,0000,,Observați că se sincronizează. Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți că lucrează împreună,\Ntrag concomitent. Dialogue: 0,0:03:46.80,0:03:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Deja e un mare avans față\Nde multe alte animale Dialogue: 0,0:03:49.72,0:03:51.45,Default,,0000,0000,0000,,care n-ar fi capabile să facă asta. Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Iar acum veți vedea\No imagine mai interesantă Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:56.53,Default,,0000,0000,0000,,pentru că unul din cimpanzei\Nfusese hrănit. Dialogue: 0,0:03:56.53,0:03:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Unul din cei doi nu prea\Ne interesat să muncească. Dialogue: 0,0:04:01.44,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:08.78,0:04:12.59,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:23.37,0:04:28.33,Default,,0000,0000,0000,,[- uneori se pare că își pot transmite\Ndorințele și scopurile prin gesturi] Dialogue: 0,0:04:35.63,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Priviți ce se întâmplă la sfârșit. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:52.75,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Ia totul. Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:57.30,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:57.30,0:04:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Sunt două aspecte interesante aici. Dialogue: 0,0:04:59.35,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Unul e că cimpanzeul din dreapta Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.43,Default,,0000,0000,0000,,înțelege perfect că are nevoie\Nde un partener, Dialogue: 0,0:05:03.43,0:05:05.84,Default,,0000,0000,0000,,deci o percepție deplină\Na nevoii de cooperare. Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:08.33,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea e că partenerul\Ne dispus să muncească Dialogue: 0,0:05:08.33,0:05:10.36,Default,,0000,0000,0000,,chiar dacă nu e interesat de hrană. Dialogue: 0,0:05:10.36,0:05:13.35,Default,,0000,0000,0000,,De ce? Probabil că are legătură\Ncu reciprocitatea. Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Sunt multe dovezi\Nla primate și alte animale Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:17.85,Default,,0000,0000,0000,,că își returnează favoruri. Dialogue: 0,0:05:17.85,0:05:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Așadar i se va returna favorul Dialogue: 0,0:05:19.93,0:05:21.40,Default,,0000,0000,0000,,la un moment dat în viitor. Dialogue: 0,0:05:21.40,0:05:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Și astfel funcționează totul. Dialogue: 0,0:05:23.95,0:05:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Facem același test cu elefanți. Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:28.42,Default,,0000,0000,0000,,E foarte periculos de lucrat cu elefanții. Dialogue: 0,0:05:28.42,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Altă problemă cu elefanții Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e că nu poți face un aparat Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.38,Default,,0000,0000,0000,,care să fie prea greu\Npentru un singur elefant. Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Probabil poți, Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.50,Default,,0000,0000,0000,,dar ar fi un aparat destul mare. Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Ce am făcut în cazul lor, Dialogue: 0,0:05:40.23,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,facem aceste studii în Tailanda\Npentru Josh Plotnik, Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.95,Default,,0000,0000,0000,,avem un sistem în jurul căruia\Nexistă o funie, o singură funie. Dialogue: 0,0:05:46.95,0:05:48.57,Default,,0000,0000,0000,,Dacă tragi de un capăt Dialogue: 0,0:05:48.57,0:05:50.32,Default,,0000,0000,0000,,funia dispare la capătul celălalt. Dialogue: 0,0:05:50.32,0:05:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Deci doi elefanți trebuie s-o apuce\Nconcomitent și să tragă simultan. Dialogue: 0,0:05:54.19,0:05:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Altfel nimic nu se întâmplă Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:57.11,Default,,0000,0000,0000,,și sfoara dispare. Dialogue: 0,0:05:57.11,0:05:59.44,Default,,0000,0000,0000,,În primul videoclip veți vedea Dialogue: 0,0:05:59.44,0:06:02.02,Default,,0000,0000,0000,,doi elefanți lăsați împreună Dialogue: 0,0:06:02.02,0:06:03.63,Default,,0000,0000,0000,,să ajungă la dispozitiv. Dialogue: 0,0:06:03.63,0:06:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Dispozitivul e la stânga,\Ncu mâncare pe el. Dialogue: 0,0:06:06.61,0:06:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Deci vin, sosesc împreună, Dialogue: 0,0:06:09.48,0:06:11.91,Default,,0000,0000,0000,,apucă împreună și trag împreună. Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Pare simplu pentru ei. Dialogue: 0,0:06:16.28,0:06:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Iată-i. Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Iată cum o apropie. Dialogue: 0,0:06:26.70,0:06:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Dar acum vom face sarcina\Nmai dificilă. Dialogue: 0,0:06:28.58,0:06:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că scopul experimentului Dialogue: 0,0:06:30.37,0:06:32.52,Default,,0000,0000,0000,,e de a vedea cât de bine\Nînțeleg cooperarea. Dialogue: 0,0:06:32.52,0:06:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Înțeleg la fel de bine\Nca cimpanzeii, de exemplu? Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,În faza următoare Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.20,Default,,0000,0000,0000,,dăm drumul unui elefant\Nînaintea celuilalt, Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:41.33,Default,,0000,0000,0000,,și acesta trebuie să fie destul de deștept Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:43.77,Default,,0000,0000,0000,,să stea acolo și să aștepte,\Nsă nu tragă de sfoară, Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:46.75,Default,,0000,0000,0000,,pentru că dacă trage,\Nsfoara dispare și testul se termină. Dialogue: 0,0:06:46.75,0:06:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Acest elefant face ceva ilegal Dialogue: 0,0:06:48.62,0:06:50.41,Default,,0000,0000,0000,,pe care nu noi l-am învățat. Dialogue: 0,0:06:50.41,0:06:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Dar demonstrează\Nînțelegerea pe care o are, Dialogue: 0,0:06:52.60,0:06:55.30,Default,,0000,0000,0000,,pentru că își pune piciorul pe sfoară, Dialogue: 0,0:06:55.30,0:06:57.57,Default,,0000,0000,0000,,calcă pe sfoară și-l așteaptă pe celălalt, Dialogue: 0,0:06:57.57,0:07:00.33,Default,,0000,0000,0000,,iar celălalt va face toată\Ntreaba pentru el. Dialogue: 0,0:07:00.90,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta numim noi parazitism. Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.82,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:05.82,0:07:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Dar demonstrează inteligența elefanților. Dialogue: 0,0:07:08.87,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Concep diverse\Nastfel de tehnici alternative Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care noi nu le-am aprobat neapărat. Dialogue: 0,0:07:14.59,0:07:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Celălalt elefant vine acum Dialogue: 0,0:07:19.85,0:07:21.64,Default,,0000,0000,0000,,și va trage. Dialogue: 0,0:07:39.16,0:07:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Priviți-l pe celălalt.\NNu uită să mănânce, bineînțeles. Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:44.60,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Asta a fost partea\Nde cooperare-reciprocitate. Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Acum ceva despre empatie. Dialogue: 0,0:07:49.35,0:07:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Empatia e principala mea temă\Nde cercetare în prezent. Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Empatia are două calități. Dialogue: 0,0:07:53.31,0:07:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Una e partea de înțelegere.\NIată o definiție obișnuită: Dialogue: 0,0:07:56.49,0:07:59.56,Default,,0000,0000,0000,,capacitatea de a înțelege\Nși împărtăși sentimentele altuia. Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:00.89,Default,,0000,0000,0000,,A doua e partea emoțională. Dialogue: 0,0:08:00.89,0:08:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Deci empatia are de fapt două căi. Dialogue: 0,0:08:02.81,0:08:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Una e calea trupului. Dialogue: 0,0:08:04.46,0:08:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vorbești cu o persoană tristă, Dialogue: 0,0:08:06.55,0:08:09.48,Default,,0000,0000,0000,,adopți o expresie tristă\Nși o postură tristă Dialogue: 0,0:08:09.48,0:08:11.47,Default,,0000,0000,0000,,și înainte să îţi dai seama, devii trist. Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Asta e într-un fel calea trupului\Nde empatie emoțională, Dialogue: 0,0:08:15.17,0:08:16.61,Default,,0000,0000,0000,,pe care multe animale o au. Dialogue: 0,0:08:16.61,0:08:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Și un câine obișnuit o are. Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:20.38,Default,,0000,0000,0000,,De asta țin oamenii mamifere pe lângă casă Dialogue: 0,0:08:20.38,0:08:22.44,Default,,0000,0000,0000,,și nu țestoase sau șerpi, sau altele Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:24.32,Default,,0000,0000,0000,,care nu au acel gen de empatie. Dialogue: 0,0:08:24.32,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi există o cale cognitivă, Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.16,Default,,0000,0000,0000,,care are mai mult de-a face\Ncu împrumutarea perspectivei altcuiva. Dialogue: 0,0:08:29.16,0:08:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Asta e mai limitată. Dialogue: 0,0:08:30.33,0:08:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Sunt câteva animale, cred că elefanții\Nși primatele sunt capabile, Dialogue: 0,0:08:33.48,0:08:36.44,Default,,0000,0000,0000,,dar sunt foarte puține animale care pot. Dialogue: 0,0:08:36.44,0:08:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Așadar sincronizarea, Dialogue: 0,0:08:37.81,0:08:39.92,Default,,0000,0000,0000,,care e parte din întregul mecanism empatic Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:42.11,Default,,0000,0000,0000,,e foarte veche în regnul animal. Dialogue: 0,0:08:42.11,0:08:44.18,Default,,0000,0000,0000,,La oameni, bineînțeles, putem studia asta Dialogue: 0,0:08:44.18,0:08:45.49,Default,,0000,0000,0000,,prin molipsirea căscatului. Dialogue: 0,0:08:45.49,0:08:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii cască dacă alții cască. Dialogue: 0,0:08:47.51,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,E asociată cu empatia. Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Activează aceleași zone în creier. Dialogue: 0,0:08:51.04,0:08:53.92,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea, știm că cei ce suferă\Nde molipsirea căscatului Dialogue: 0,0:08:53.92,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt foarte empatici. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Cei ce au probleme cu empatia,\Nde exemplu copiii cu autism, Dialogue: 0,0:08:58.41,0:09:00.01,Default,,0000,0000,0000,,nu manifestă molipsire la căscat. Dialogue: 0,0:09:00.01,0:09:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Deci sunt conectate. Dialogue: 0,0:09:01.19,0:09:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Studiem asta la cimpanzei\Nprin prezentarea unui cap animat. Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Asta vedeți în stânga sus, Dialogue: 0,0:09:06.69,0:09:08.67,Default,,0000,0000,0000,,un cap animat care cască. Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Și un cimpanzeu care privește, Dialogue: 0,0:09:10.48,0:09:13.20,Default,,0000,0000,0000,,un cimpanzeu viu care privește\Nun ecran de computer Dialogue: 0,0:09:13.20,0:09:15.44,Default,,0000,0000,0000,,pe care expunem aceste animații. Dialogue: 0,0:09:21.19,0:09:22.40,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:22.85,0:09:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Deci căscatul e contagios, Dialogue: 0,0:09:24.18,0:09:26.41,Default,,0000,0000,0000,,toți sunteți familiari cu asta, Dialogue: 0,0:09:26.41,0:09:29.75,Default,,0000,0000,0000,,posibil și voi să începeți\Nsă căscați curând, Dialogue: 0,0:09:29.75,0:09:32.27,Default,,0000,0000,0000,,e ceva ce împărtășim cu alte animale. Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:35.33,Default,,0000,0000,0000,,E asociat cu acea cale\Na trupului de sincronizare Dialogue: 0,0:09:35.33,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,care evidențiază empatia, Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.23,Default,,0000,0000,0000,,și asta e practic universal la mamifere. Dialogue: 0,0:09:40.23,0:09:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Studiem de asemenea\Nexpresii complexe. Asta e consolarea. Dialogue: 0,0:09:43.22,0:09:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un cimpanzeu mascul\Ncare a pierdut o luptă și urlă. Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Un pui vine la el\Nși își pune brațul în jurul lui Dialogue: 0,0:09:48.91,0:09:50.28,Default,,0000,0000,0000,,și îl calmează. Dialogue: 0,0:09:50.28,0:09:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Asta e consolare.\NE similară cu consolarea umană. Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Comportamentul de consolare Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:56.42,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:56.42,0:09:58.51,Default,,0000,0000,0000,,e motivat de empatie. Dialogue: 0,0:09:58.51,0:10:01.18,Default,,0000,0000,0000,,De fapt modul de studiere\Nal empatiei la copii Dialogue: 0,0:10:01.18,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e de a instrui un membru\Nal familiei să se arate abătut Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:05.65,Default,,0000,0000,0000,,și apoi urmăresc ce fac cei mici. Dialogue: 0,0:10:05.65,0:10:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Așadar e relaționată cu empatia, Dialogue: 0,0:10:07.83,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,și la astfel de expresii ne uităm. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Recent am publicat un experiment\Nde care poate ați auzit, Dialogue: 0,0:10:13.29,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,despre altruism la cimpanzei, Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,unde întrebarea e\Ndacă le pasă cimpanzeilor Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,de bunăstarea altuia? Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Zeci de ani s-a presupus Dialogue: 0,0:10:22.64,0:10:24.56,Default,,0000,0000,0000,,că doar oamenii sunt capabili de asta, Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:27.68,Default,,0000,0000,0000,,că doar oamenii își fac griji\Nde bunăstarea altora. Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut un foarte simplu experiment Dialogue: 0,0:10:30.04,0:10:32.69,Default,,0000,0000,0000,,cu cimpanzei care locuiesc\Nîn Lawrenceville, Dialogue: 0,0:10:32.69,0:10:34.62,Default,,0000,0000,0000,,în stația experimentală Yerkes. Dialogue: 0,0:10:34.62,0:10:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Iată cum trăiesc. Dialogue: 0,0:10:36.16,0:10:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Îi chemăm într-o cameră\Nunde facem experimente cu ei. Dialogue: 0,0:10:39.26,0:10:41.45,Default,,0000,0000,0000,,În acest caz punem doi cimpanzei alături, Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:44.64,Default,,0000,0000,0000,,iar unul are un container plin\Ncu jetoane cu diferite semnificații. Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Un anumit jeton hrănește\Ndoar partenerul care alege, Dialogue: 0,0:10:47.60,0:10:49.45,Default,,0000,0000,0000,,celălalt îi hrănește pe amândoi. Dialogue: 0,0:10:49.45,0:10:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un studiu\Npe care l-am făcut cu Vicky Horner. Dialogue: 0,0:10:53.28,0:10:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Iată jetoanele în două culori. Dialogue: 0,0:10:55.55,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Ei au un container plin de ele. Dialogue: 0,0:10:57.70,0:11:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Și trebuie să aleagă una\Ndin cele două culori. Dialogue: 0,0:11:00.98,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Veți vedea cum funcționează. Dialogue: 0,0:11:03.63,0:11:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Dacă acest cimpanzeu\Nface alegerea egoistă, Dialogue: 0,0:11:06.98,0:11:09.52,Default,,0000,0000,0000,,care e jetonul roșu în acest caz, Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:11.30,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să ni-l dea nouă. Dialogue: 0,0:11:11.30,0:11:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Noi îl luăm, îl punem pe o masă\Nunde sunt două porții, Dialogue: 0,0:11:14.80,0:11:17.35,Default,,0000,0000,0000,,dar în acest caz doar cel\Ndin dreapta primește hrana. Dialogue: 0,0:11:17.35,0:11:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Cea din stânga se depărtează\Npentru că știe deja Dialogue: 0,0:11:19.90,0:11:22.23,Default,,0000,0000,0000,,că ăsta nu e un test bun pentru ea. Dialogue: 0,0:11:22.23,0:11:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Următorul e jetonul pro-social. Dialogue: 0,0:11:24.70,0:11:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Deci cel ce face alegerea,\Nasta-i partea interesantă aici, Dialogue: 0,0:11:27.71,0:11:29.45,Default,,0000,0000,0000,,pentru cel ce alege Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,nu prea contează. Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne dă acum un jeton pro-social\Nși amândoi primesc mâncare. Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Cel ce alege întotdeauna\Nprimește răsplata. Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci nu contează defel. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.61,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea de fapt alege orbește. Dialogue: 0,0:11:41.61,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar ce-am descoperit Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.26,Default,,0000,0000,0000,,e că preferă jetonul pro-social. Dialogue: 0,0:11:45.26,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta e linia de 50%\Ncare e probabilitatea aleatorie. Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:52.25,Default,,0000,0000,0000,,În special dacă partenerul atrage\Natenția asupra sa, alege pentru amândoi. Dialogue: 0,0:11:52.25,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă partenerul îl presează, Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.55,Default,,0000,0000,0000,,dacă partenerul începe\Nsă scuipe apă să-l intimideze Dialogue: 0,0:11:57.55,0:11:59.58,Default,,0000,0000,0000,,atunci alegerea merge în jos. Dialogue: 0,0:11:59.58,0:12:00.65,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:12:00.65,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E ca și când ar spune, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.76,Default,,0000,0000,0000,,„Dacă nu te porți frumos\Nn-am să fiu pro-social azi.” Dialogue: 0,0:12:04.76,0:12:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Iar asta se întâmplă\Nfără un partener, Dialogue: 0,0:12:06.76,0:12:08.48,Default,,0000,0000,0000,,când nu există un partener acolo. Dialogue: 0,0:12:08.48,0:12:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Deci am descoperit că cimpanzeilor le pasă Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,de bunăstarea altuia, Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:15.92,Default,,0000,0000,0000,,în special pentru alți\Nmembri din grupul lor. Dialogue: 0,0:12:15.92,0:12:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Ultimul experiment pe care doresc\Nsă vi-l menționez Dialogue: 0,0:12:18.68,0:12:20.53,Default,,0000,0000,0000,,e studiul nostru despre dreptate. Dialogue: 0,0:12:20.53,0:12:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Acesta a devenit un studiu renumit. Dialogue: 0,0:12:23.78,0:12:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Există acum mult mai multe, Dialogue: 0,0:12:25.33,0:12:27.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru că după ce l-am făcut\Ncu zece ani în urmă, Dialogue: 0,0:12:27.69,0:12:29.31,Default,,0000,0000,0000,,a devenit foarte cunoscut. Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:31.37,Default,,0000,0000,0000,,L-am făcut original cu maimuțe capucin. Dialogue: 0,0:12:31.37,0:12:34.16,Default,,0000,0000,0000,,Vă voi arăta primul experiment\Npe care l-am făcut. Dialogue: 0,0:12:34.16,0:12:37.30,Default,,0000,0000,0000,,A fost făcut până în prezent\Ncu câini și păsări Dialogue: 0,0:12:37.30,0:12:39.59,Default,,0000,0000,0000,,și cu cimpanzei. Dialogue: 0,0:12:39.59,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar cu Sarah Brosnan am început\Ncu maimuțe capucin. Dialogue: 0,0:12:44.05,0:12:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Deci ce am făcut, Dialogue: 0,0:12:45.30,0:12:47.48,Default,,0000,0000,0000,,am pus două maimuțe capucin\Nuna lângă alta. Dialogue: 0,0:12:47.48,0:12:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Din nou, aceste animale trăiesc în grup,\Nse cunosc una pe alta. Dialogue: 0,0:12:50.48,0:12:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Le izolăm de grup,\Nle punem într-o cameră-test. Dialogue: 0,0:12:53.66,0:12:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Au o foarte simplă sarcină de făcut. Dialogue: 0,0:12:56.18,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă dai fiecăreia un castravete, Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,cele două maimuțe alăturate, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.95,Default,,0000,0000,0000,,sunt total dispuse să repete\Nde 25 de ori la rând. Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Castravetele, chiar dacă e doar apă,\Ndupă părerea mea, Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:10.73,Default,,0000,0000,0000,,dar castravetele e în regulă pentru ele. Dialogue: 0,0:13:10.73,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă dai partenerului struguri, Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.44,Default,,0000,0000,0000,,preferințele culinare\Nale maimuțelor capucine Dialogue: 0,0:13:15.44,0:13:18.30,Default,,0000,0000,0000,,corespund exact cu prețurile\Ndin supermarket, Dialogue: 0,0:13:18.30,0:13:21.62,Default,,0000,0000,0000,,deci dacă dai uneia struguri,\No hrană mult mai bună, Dialogue: 0,0:13:21.62,0:13:24.25,Default,,0000,0000,0000,,creezi inegalitate între ele. Dialogue: 0,0:13:24.25,0:13:26.45,Default,,0000,0000,0000,,Așadar ăsta e experimentul\Npe care l-am făcut. Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Recent am filmat maimuțe noi\Ncare n-au mai făcut acest experiment, Dialogue: 0,0:13:29.66,0:13:31.77,Default,,0000,0000,0000,,crezând că vor avea\No reacție mai puternică, Dialogue: 0,0:13:31.77,0:13:33.42,Default,,0000,0000,0000,,și s-a dovedit a fi adevărat. Dialogue: 0,0:13:33.42,0:13:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Cea din stânga e maimuța\Ncare primește castravete. Dialogue: 0,0:13:35.94,0:13:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Cea din dreapta\Ne cea care primește struguri. Dialogue: 0,0:13:38.51,0:13:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Cea care primește castravete, Dialogue: 0,0:13:40.18,0:13:43.02,Default,,0000,0000,0000,,observați că prima bucată\Nde castravete e ok. Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Pe prima bucată o mănâncă. Dialogue: 0,0:13:45.17,0:13:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Apoi o vede pe cealaltă că primește\Nstruguri și veți vedea ce se întâmplă. Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Ne dă o piatră. Asta e sarcina ei. Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Noi îi dăm o bucată de castravete\Nși o mănâncă. Dialogue: 0,0:13:54.78,0:13:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Cealaltă trebuie să ne dea o piatră. Dialogue: 0,0:13:58.26,0:13:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Și asta face. Dialogue: 0,0:14:00.47,0:14:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Primește un bob de strugure și-l mănâncă. Dialogue: 0,0:14:03.56,0:14:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Cealaltă vede. Dialogue: 0,0:14:05.64,0:14:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Ne dă o piatră acum, Dialogue: 0,0:14:07.38,0:14:09.22,Default,,0000,0000,0000,,primește din nou castravete. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:18.55,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:14:27.53,0:14:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Testează acum piatra pe perete. Dialogue: 0,0:14:30.57,0:14:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să ne-o dea. Dialogue: 0,0:14:32.96,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Și primește castravete din nou. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Ăsta e în esență protestul\Nde pe Wall Street. Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:54.23,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:14:54.23,0:14:55.43,Default,,0000,0000,0000,,Să vă povestesc, Dialogue: 0,0:14:55.43,0:14:58.34,Default,,0000,0000,0000,,mai am două minute, să vă spun o poveste\Nnostimă despre asta. Dialogue: 0,0:14:58.34,0:15:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Acest studiu a devenit foarte renumit Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:01.99,Default,,0000,0000,0000,,și am primit o mulțime de comentarii, Dialogue: 0,0:15:01.99,0:15:04.53,Default,,0000,0000,0000,,în special de la antropologi, economiști, Dialogue: 0,0:15:04.53,0:15:05.50,Default,,0000,0000,0000,,filozofi. Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu le-a plăcut deloc. Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că deciseseră în mintea lor, cred, Dialogue: 0,0:15:10.46,0:15:12.33,Default,,0000,0000,0000,,că dreptatea e un aspect complex Dialogue: 0,0:15:12.33,0:15:14.23,Default,,0000,0000,0000,,și că animalele nu-l pot avea. Dialogue: 0,0:15:14.23,0:15:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Un filozof chiar ne-a scris Dialogue: 0,0:15:16.45,0:15:19.39,Default,,0000,0000,0000,,că e imposibil ca maimuțele\Nsă aibă un simț al dreptății Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:22.60,Default,,0000,0000,0000,,pentru că dreptatea a fost inventată\Nîn timpul Revoluției Franceze. Dialogue: 0,0:15:22.60,0:15:24.50,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:15:24.50,0:15:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Un altul a scris un întreg capitol Dialogue: 0,0:15:27.34,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,spunând că ar crede că e vorba\Nde simţul dreptăţii Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:33.50,Default,,0000,0000,0000,,dacă cea care a primit\Nstruguri i-ar refuza. Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Interesant e că Sarah Brosnan, Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,care făcuse asta cu cimpanzei, Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:39.39,Default,,0000,0000,0000,,avea vreo două perechi de cimpanzei Dialogue: 0,0:15:39.39,0:15:42.82,Default,,0000,0000,0000,,în care, într-adevăr, cel ce primea\Nstruguri refuza strugurele Dialogue: 0,0:15:42.82,0:15:44.71,Default,,0000,0000,0000,,până când și celălalt primea strugure. Dialogue: 0,0:15:44.71,0:15:47.35,Default,,0000,0000,0000,,Deci ne apropiem foarte mult\Nde sensul uman de dreptate. Dialogue: 0,0:15:47.35,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Și cred că filozofii trebuie\Nsă-și regândească filozofia. Dialogue: 0,0:15:51.61,0:15:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Deci să rezumăm. Dialogue: 0,0:15:53.34,0:15:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Cred că avem o moralitate evolutivă. Dialogue: 0,0:15:55.35,0:15:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Cred că moralitatea\Ne mult mai mult decât credeam, Dialogue: 0,0:15:57.84,0:16:00.86,Default,,0000,0000,0000,,dar ar fi imposibilă\Nfără aceste ingrediente Dialogue: 0,0:16:00.86,0:16:02.51,Default,,0000,0000,0000,,pe care le găsim în alte primate, Dialogue: 0,0:16:02.51,0:16:04.57,Default,,0000,0000,0000,,care sunt empatia și consolarea, Dialogue: 0,0:16:04.57,0:16:08.08,Default,,0000,0000,0000,,tendințe pro-sociale, reciprocitate\Nși un simţ al dreptății. Dialogue: 0,0:16:08.08,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Am urmărit aceste trăsături specifice Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.66,Default,,0000,0000,0000,,să vedem dacă putem crea moralitate\Nde jos în sus, ca să spun așa, Dialogue: 0,0:16:13.66,0:16:16.14,Default,,0000,0000,0000,,fără ca religia\Nsau divinitatea să fie implicate, Dialogue: 0,0:16:16.14,0:16:18.93,Default,,0000,0000,0000,,și să vedem cum se poate obține\Nmoralitate prin evoluție. Dialogue: 0,0:16:18.93,0:16:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc pentru atenție! Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:26.85,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)