WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Den Bosch-ban születtem, 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 abban a városban, melynek nevét Hieronymus Bosch felvette. 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Ezért mindig is kedveltem ezt a festőt, 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 aki a 15. században élt és alkotott. 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 És azért érdekes ő a moralitással kapcsolatban, 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 mert egy olyan korban élt, amikor a vallás befolyása fogyatkozott, 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 és azon gondolkodott, 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 mi történne a társadalommal, 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 ha nem lenne vallás, vagy legalábbis nem ennyi. 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 Megfestette a híres festményét "A gyönyörök kertjét", 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 amit néhányan úgy értelmeztek, 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 hogy az emberiséget ábrázolja a bűnbeesés előtt, 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 vagy egy emberiséget bűnbeesés nélkül. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Elgondolkozhatunk azon, hogy 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 mi történt volna, ha nem kóstoljuk meg a tudás fájának gyümölcsét, 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 és milyen fajta moralitással rendelkeznénk. NOTE Paragraph 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Később, diákként, 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 egy nagyon másfajta kertben jártam, 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 egy állatkertben Arnhemben, 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 ahol csimpánzokat tartunk. 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Ez én vagyok fiatalabb koromban egy bébi csimpánzzal. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 (Nevetés) 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 És felfedeztem, 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 hogy a csimpánzok nagyon hataloméhesek, és írtam róla egy könyvet. 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 Akkoriban sok állatkutatás figyelme 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 az agresszióra és a versengésre irányult. 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 Egy olyan képet festettem az állatvilágról, 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 az embereket is beleértve, 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 mely megmutatta, hogy szívünk mélyén versenytársak vagyunk, 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 agresszívek, és 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 mindannyiunkat a saját érdekünk hajt. 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 Ez volt a könyvem bemutatója. 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 Nem tudom, hogy a csimpánzok milyen figyelmesen olvasták, 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 de úgy tűnt, nagyon érdekli őket. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 Miközben ezen dolgoztam, 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 vagyis a hatalmon, a dominancián, 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 az agresszivitáson, stb., 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 rájöttem, hogy a csimpánzok kibékülnek egy verekedés után. 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 Amit itt látnak, az két hím, akik verekedtek. 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 Egy fán kötöttek ki, és az egyik kinyújtja a kezét a másik felé. 00:01:39.000 --> 00:01:42.000 Egy másodperccel később pedig, hogy ezt lefényképeztem, találkoztak a villában, 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 és megcsókolták, majd megölelték egymást. NOTE Paragraph 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 Ez nagyon érdekes, 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 mert akkoriban minden az agresszióról és a versengésről szólt, 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 és ennek nem volt értelme. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Csak az számít, hogy nyersz vagy veszítesz. 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 De akkor miért békülnének ki a verekedés után? 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Ennek nincs semmi értelme. 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 A bonobók így csinálják. A bonobók mindent szexxel csinálnak. 00:02:00.000 --> 00:02:02.000 Kibékülni is szexxel békülnek ki. 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 De az elv ugyanaz. 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Az elv az, hogy van 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 egy értékes kapcsolatod, 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 ami sérül egy konfliktus miatt, 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 tehát kell valamit tenned érte. 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 Szóval a teljes képem az állatvilágról, 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 az embereket is beleértve, 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 kezdett megváltozni. NOTE Paragraph 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Szóval van egy képünk, 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 a politikatudományban, közgazdaságtanban, a bölcsészkaron, 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 még a filozófiában is, 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 hogy ember embernek farkasa. 00:02:26.000 --> 00:02:29.000 Hogy valahol mélyen a természetünk elég csúnya. 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 Ez nem tisztességes a farkasokkal. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 A farkasok ugyanis 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 nagyon együttműködő állatok. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 És ezért van sokuknak otthon kutyája, 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 ami ugyanezekkel a tulajdonságokkal rendelkezik. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 És ez tisztességtelen az emberekkel is, 00:02:42.000 --> 00:02:46.000 mert az emberiség valójában sokkal együttműködőbb és együttérzőbb, 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 mint ahogy azt gondoljuk. 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 Kezdtek érdekelni ezek a kérdések, 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 és más állatoknál is tanulmányoztam őket. NOTE Paragraph 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 Szóval ezek a moralitás pillérei. 00:02:54.000 --> 00:02:58.000 Ha megkérdeznek bárkit, mi a moralitás alapja, 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 két dolog mindig felmerül. 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 Az egyik a kölcsönösség, 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 amit az igazságossággal és a tisztességgel asszociálunk. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 A másik az empátia és az együttérzés. 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 Az emberi moralitás ennél többől áll, 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 de ha elvesszük ezt a két pillért, 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 azt hiszem nem maradna sok minden. 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 Tehát abszolút elengedhetetlenek. NOTE Paragraph 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Hadd mutassak néhány példát. 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 Ez egy nagyon régi felvétel a Yerkes Primate Center-ből, 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 ahol kooperációra tanítanak csimpánzokat. 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 Nos, már kb. száz évvel ezelőtt is 00:03:26.000 --> 00:03:29.000 végeztek kooperációval kapcsolatos kísérleteket. 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 Amit itt látnak, az két fiatal csimpánz, van egy közös dobozuk, 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 és a doboz túl nehéz ahhoz, hogy egy csimpánz elhúzza. 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 És persze étel van a dobozon. 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 Máskülönben nem húznák ilyen lelkesen. 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 Behúzzák a dobozt. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Láthatjuk, hogy szinkronban dolgoznak. 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 Együtt dolgoznak, egyszerre húzzák. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 Már ez is egy nagy előny más állatokkal szemben, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 amik nem lennének képesek erre. 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 És most egy érdekesebb dolgot fogunk látni, 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 az egyik csimpánzot ugyanis közben megetették. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Tehát őt a továbbiakban nem nagyon érdekli 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 ez a feladat. 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 (Nevetés) 00:04:08.000 --> 00:04:13.000 (Nevetés) 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 (Nevetés) 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 Nézzük meg mi történik ennek a végén. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 (Nevetés) 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Mindent elvesz. NOTE Paragraph 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Ennek két érdekes része van. 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 Az egyik, hogy a csimpánz a jobboldalon 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 pontosan tudja, hogy partnerre van szüksége -- 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 teljesen megérti a kooperáció szükségességét. 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 A másik, hogy a partner hajlandó-e dolgozni 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 akkor is, ha nem érdekli az étel. 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 Miért van ez? Ez valószínűleg a kölcsönösséggel függ össze. 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 Nagyon sok bizonyíték van főemlősöknél és más állatoknál arra, 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 hogy viszonoznak szívességeket. 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 Kapni fog cserébe egy szívességet 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 valamikor a jövőben. 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 Tehát így működik mindez. NOTE Paragraph 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Elvégeztük ugyanezt a feladatot elefántokkal. 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 Nos, nagyon veszélyes elefántokkal dolgozni. 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 A másik probléma az elefántokkal, 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 hogy nem tudsz olyan szerkezetet építeni, 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 ami túl nehéz egy elefántnak. 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 Valószínűleg megépítehető, 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 de elég ügyetlen szerkezet lesz szerintem. 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 Tehát azt csináltuk -- 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 Thaiföldön végeztük ezeket a kísérleteket Josh Plotnikkal -- 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 van egy szerkezetünk, ami körül egyetlen kötél van. 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 És ha erről az oldalról húzod meg a kötelet, 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 a kötél eltűnik a túloldalon. 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 Tehát két elefántnak teljesen egyszerre kell felvennie és húznia. 00:05:53.000 --> 00:05:55.000 Másképp semmi nem fog történni 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 és a kötél eltűnik. NOTE Paragraph 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 Az első felvételen, amit látni fogunk, 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 két elefántot egyszerre engednek ki, 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 és megérkeznek a szerkezethez. 00:06:03.000 --> 00:06:06.000 A szerkezet a baloldalon van, és étel van benne. 00:06:06.000 --> 00:06:09.000 Egyszerre érkeznek, 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 együtt fogják meg a kötelet és együtt húzzák. 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 Elég könnyű nekik. 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 Ott vannak. 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 Így húzzák magukhoz. 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 De most meg fogjuk nehezíteni. 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 Az egész kísérlet célja, hogy lássuk, 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 mennyire értik meg a kooperációt. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Értik-e olyan jól, mint pl. a csimpánzok. NOTE Paragraph 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 Tehát a következő lépésben 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 az egyik elefántot előbb engedjük ki, mint a másikat, 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 és annak az elefántnak elég okosnak kell lennie, 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 hogy várjon, és ne húzza meg a kötelet -- 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 mert ha meghúzza a kötelet, eltűnik, és vége a kísérletnek. 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 Nos, ez az elefánt valami illegálisat csinál, 00:06:48.000 --> 00:06:50.000 amit nem tanítottunk neki. 00:06:50.000 --> 00:06:52.000 De megmutatja, hogy megértette, 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 mert ráteszi azt a nagy lábát a kötélre, 00:06:55.000 --> 00:06:57.000 a kötélen áll, és várja a másikat, 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 és a másik fogja elvégezni a munkát helyette. 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 Ezt hívjuk potyázásnak. 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 (Nevetés) 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 De jól mutatja az elefántok intelligenciáját. 00:07:08.000 --> 00:07:11.000 Több ilyen alternatív technikát fejlesztettek ki, 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 amit nem feltétlenül hagytunk jóvá. 00:07:14.000 --> 00:07:19.000 Most jön a másik elefánt, 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 és ő fogja odahúzni. 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 Nézzék meg az elsőt. Enni persze nem felejt el. 00:07:41.000 --> 00:07:45.000 (Nevetés) 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 Ez volt a kooperáció, kölcsönösség része. NOTE Paragraph 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 Most szólok egy kicsit az empátiáról. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Az empátia a jelenlegi kutatásom fő területe. 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 Az empátia két részből áll. 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 Az egyik a megértés. Ez csak egy általános meghatározás: 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 a képesség arra, hogy megértsük és megosszuk mások érzéseit. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 A másik az érzelmi rész. 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 Az empátia tulajdonképpen két csatornás. NOTE Paragraph 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 Az egyik a testi csatorna. 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 Ha egy szomorú emberrel beszélsz, 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 szomorú arckifejezést és szomorú testtartást fogsz felvenni, 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 és mielőtt még észreveszed, szomorú leszel. 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 És ez a testi csatornája az érzelmi empátiának, 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 amivel sok állat rendelkezik. 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 Az átlagos kutya is. 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 Ez az oka annak, hogy az emberek emlősöket tartanak otthon, 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 és nem teknősöket vagy kígyókat vagy ilyesmit, 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 amik nem rendelkeznek ezzel a fajta empátiával. 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 És ott van a kognitív csatorna, 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 ami inkább azt jelenti, hogy értjük más nézőpontját. 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 És ez korlátozottabb. 00:08:30.000 --> 00:08:32.000 Néhány állat -- azt hiszem az elefántok és főemlősök képesek erre -- 00:08:32.000 --> 00:08:35.000 de nagyon kevés állat képes rá. NOTE Paragraph 00:08:35.000 --> 00:08:37.000 Tehát a szinkronizáció, 00:08:37.000 --> 00:08:39.000 ami része az empátia mechanizmusnak, 00:08:39.000 --> 00:08:41.000 nagyon régi trükk az állatvilágban. 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 És az emberéknél persze megfigyelhetjük ezt 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 a ragadós ásításnál. 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 Az emberek ásítanak, amikor mások ásítanak. 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 És ez az empátiával függ össze. 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 Ugyanazokat a területeket aktiválja az agyban. 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 Azt is tudjuk, hogy azok, akikre könnyen átragad az ásítás, 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 nagyon empatikusak. 00:08:55.000 --> 00:08:57.000 Azokra, akiknek nehézségeik vannak az empátiával, 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 mint például az autista gyerekeknek, nem ragad át az ásítás. 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 Tehát ezek a dolgok összefüggnek. NOTE Paragraph 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 És ezt tanulmányozzuk a csimpánzainknál úgy, hogy mutatunk nekik egy animált fejet. 00:09:04.000 --> 00:09:06.000 Ezt látják a bal felső sarokban, 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 az animált fej, ami ásít. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 És egy csimpánz nézi, 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 egy igazi csimpánz néz egy számítógép képernyőt, 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 amin lejátszuk ezeket az animációkat. 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 (Nevetés) 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 Tehát a ragadós ásítás 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 mindannyiuknak ismerős lehet -- 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 és lehet hogy önök is hamarosan elkezdenek ásítani -- 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 olyasmi, amin osztozunk más állatokkal. 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 És ez mind a testi csatorna szinkronizációval függ össze, 00:09:35.000 --> 00:09:37.000 ami az empátia alapja, 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 és általában igaz minden emlősre. NOTE Paragraph 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 Komplexebb kifejezéseket is tanulmányozunk. Például a vígasztalást. 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 Ez egy hím csimpánz, aki elvesztett egy verekedést, és üvölt, 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 és egy fiatal odamegy hozzá, átkarolja, 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 és lenyugtatja. 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 Ez a vígasztalás. Nagyon hasonlít az emberi vígasztaláshoz. 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 A vígasztaló viselkedést 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 az empátia motiválja. 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 A legjobb módja, hogy az empátiát tanulmányozzuk gyerekeknél, 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 hogy arra kérünk egy családtagot, játsza el, hogy szomorú, 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 és megfigyeljük, hogy mit csinálnak a gyerekek. 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 Tehát összefügg az empátiával, 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 és ezek azok a kifejezésmódok, amiket keresünk. NOTE Paragraph 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 Nem rég publikáltunk egy tanulmányt, amiről talán hallottak. 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 Az altruizmusról szól csimpánzoknál, 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 ahol a kérdés az, törődnek-e a csimpánzok 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 mások jólétével? 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 Évtizedekig azt feltételeztük, 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 csak az emberek képesek erre, 00:10:24.000 --> 00:10:27.000 hogy csak az emberek törődnek mások jólétével. 00:10:27.000 --> 00:10:29.000 Elvégeztünk egy nagyon egyszerű kísérletet. 00:10:29.000 --> 00:10:32.000 Csimpánzokkal végeztük, amik Lawrencville-ben élnek, 00:10:32.000 --> 00:10:34.000 a Yerkes kísérleti állomáson. 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 Így élnek. 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 Behívjuk őket egy szobába és kísérleteket végzünk velük. 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 Ebben az esetben két csimpánzt tettünk egymás mellé, 00:10:41.000 --> 00:10:44.000 és az egyiknek adunk egy vödröt tele zsetonnal, a zsetonok mást-mást képviselnek. 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 Az egyik fajta csak azt a résztvevőt eteti, aki választ, 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 a másik mindkettőnek ételt jelent. NOTE Paragraph 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 Ezt a tanulmányt Vicky Hornerrel végeztük. 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 Itt a két különböző színű zseton. 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 Van egy zsetonokkal teli vödrük. 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 Választaniuk kell a két szín közül. 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 Látni fogják, hogy megy. 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 Ha ez a csimpánz önző döntést hoz, 00:11:06.000 --> 00:11:09.000 ami a piros zseton ebben az esetben, 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 oda kell adnia nekünk. 00:11:11.000 --> 00:11:14.000 Felvesszük, az asztalra tesszük, ahol két jutalom étel van, 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 de ebben az esetben csak a jobboldali kap ételt. 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 A baloldali elmegy, mert már tudja, 00:11:19.000 --> 00:11:22.000 hogy ez nem volt egy jó teszt neki. 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 A következő egy közösségi zseton. NOTE Paragraph 00:11:24.000 --> 00:11:27.000 Tehát amelyik választ -- ez az érdekes rész -- 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 annak, amelyik választ, 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 teljesen mindegy. 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 Tehát most egy közösségi zsetont ad nekünk, és mindketten kapnak ételt. 00:11:34.000 --> 00:11:37.000 Tehát amelyik választ, mindig kap jutalmat. 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 Tehát egyáltalán nem számít. 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 És igazából vakon is választhatott volna. 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 Azt tapasztaltuk, 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 hogy jobban kedvelik a közösségi zsetonokat. 00:11:45.000 --> 00:11:48.000 Ez az 50% vonal, amit véletlenszerűen elvárunk. 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 És főleg ha a partner felhÍvja magára a figyelmet, gyakrabban választják. NOTE Paragraph 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 És ha a partner nyomást gyakorol rájuk -- 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 ha a partner elkezd köpködni és megfélemlíteni őket -- 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 akkor kevesebbszer választják. 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 Mintha azt mondanák: 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 "Ha nem viselkedsz rendesen, ma nem fogok közösségien viselkedni." 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 És ez történik partner nélkül, 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 ha nem ül ott egy partner. 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 Tehát azt találtuk, hogy a csimpánzok törődnek 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 mások jólétével -- 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 főleg, ha ez egy másik tagja a saját csoportjuknak. NOTE Paragraph 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 Az utolsó kísérlet, amit meg akarok említeni, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 az igazságosságról szól. 00:12:20.000 --> 00:12:23.000 Ez egy nagyon híres tanulmány lett. 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 És azóta nagyon sok készült, 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 mert miután elvégeztük ezt 10 évvel ezelőtt, 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 nagyon ismertté vált. 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 Eredetileg kapucinus majmokkal végeztük a kísérletet. 00:12:31.000 --> 00:12:34.000 Meg fogom mutatni az első kísérletet, amit elvégeztünk. 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 Azóta kutyákkal és madarakkal is elvégezték, 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 és csimpánzokkal is. 00:12:39.000 --> 00:12:43.000 De Sarah Bosnannel kapucinus majmokkal kezdtük. NOTE Paragraph 00:12:43.000 --> 00:12:45.000 Tehát két kapucinus majmot 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 ültettünk egymás mellé. 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 Ezek az állatok is csoportban élnek, ismerik egymást. 00:12:49.000 --> 00:12:52.000 Kivesszük őket a csoportból és betesszük őket a teszt ketrecbe. 00:12:52.000 --> 00:12:54.000 Egy nagyon egyszerű feladatot 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 kell elvégezniük. 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 És ha mindkét majomnak adunk egy uborkát a feladatért, 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 a két majomnak egymás mellett, 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 boldogan megcsinálják egymás után huszonötször. 00:13:03.000 --> 00:13:07.000 Az uborka, még ha szerintem csak víz is, 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 nekik teljesen megfelel. 00:13:10.000 --> 00:13:13.000 De ha az egyiknek szőlőt adunk -- 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 a kapucinus majmok ízlése 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 teljesen megegyezik a bolti árakkal -- 00:13:18.000 --> 00:13:21.000 ha szőlőt adunk neki -- sokkal jobb étel -- 00:13:21.000 --> 00:13:24.000 akkor egyenlőtlenséget teremtünk közöttük. 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 Elvégeztük ezt a kísérletet. NOTE Paragraph 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 Nem rég felvételt készítettünk új majmokkal, akik soha azelőtt nem végezték el a feladatot, 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 azt gondolva, hogy talán erősebb reakcióik lesznek, 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 és igazunk lett. 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 A baloldali a majom, aki uborkát kap. 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 A jobboldali szőlőt kap. 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 Az, amelyik uborkát kap, 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 nézzék meg, hogy az első uborka darab teljesen rendben van. 00:13:42.000 --> 00:13:45.000 Az elsőt megeszi. 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 Aztán látja, hogy a másik szőlőt kapott, és látni fogják, mi történik. 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 Ad nekünk egy követ. Ez a feladat. 00:13:51.000 --> 00:13:54.000 Adunk neki egy darab uborkát, és megeszi. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 A másiknak is adnia kell egy követ. 00:13:57.000 --> 00:14:00.000 És ezt is csinálja. 00:14:00.000 --> 00:14:03.000 Kap egy szőlőt, és megeszi. 00:14:03.000 --> 00:14:05.000 A másik látja ezt. 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 Ad nekünk egy követ, és most 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 megint uborkát kap. 00:14:12.000 --> 00:14:27.000 (Nevetés) 00:14:27.000 --> 00:14:30.000 Kipróbálja a követ a falon. 00:14:30.000 --> 00:14:32.000 Oda kell adnia nekünk. 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 És megint uborkát kap. 00:14:37.000 --> 00:14:41.000 (Nevetés) 00:14:43.000 --> 00:14:47.000 Ez tulajdonképpen a Wall Street-i tüntetés, amit itt látnak. NOTE Paragraph 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 (Taps) NOTE Paragraph 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 Hadd mondjam el -- 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 még van két percem, hadd mondjak el erről egy vicces történetet. 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 A tanulmány nagyon híres lett 00:14:59.000 --> 00:15:01.000 és nagyon sok hozzászólást kaptunk, 00:15:01.000 --> 00:15:03.000 főleg antorpológusoktól, közgazdászoktól, 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 filozófusoktól. 00:15:05.000 --> 00:15:07.000 Egyáltalán nem tetszett nekik. 00:15:07.000 --> 00:15:10.000 Mert elhatározták a fejükben, azt hiszem, 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 hogy az igazságosság egy nagyon komplex kérdés, 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 és az állatok ezt nem érthetik. 00:15:14.000 --> 00:15:16.000 És egy filozófus ezt írta nekünk, 00:15:16.000 --> 00:15:19.000 hogy lehetetlen, hogy a majmoknak van igazságérzetük, 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 mert az igazságosságot a francia forradalom alatt találták fel. 00:15:22.000 --> 00:15:24.000 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:15:24.000 --> 00:15:27.000 Egy másik egy teljes fejezetet írt arról, 00:15:27.000 --> 00:15:31.000 hogy elhinné, hogy az igazságossághoz van köze, 00:15:31.000 --> 00:15:33.000 hogyha az, amelyik szőlőt kapott, visszautasítaná a szőlőt. 00:15:33.000 --> 00:15:35.000 Az érdekes az, hogy Sarah Brosnan, 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 aki csimpánzokkal végezte ezt a kísérletet, 00:15:37.000 --> 00:15:39.000 látott olyan csimpánz kombinációkat, 00:15:39.000 --> 00:15:42.000 ahol az, amelyik szőlőt kapott tényleg visszautasította a szőlőt, 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 ameddig a másik is nem kapott szőlőt. 00:15:44.000 --> 00:15:47.000 Tehát kezdünk nagyon közel kerülni az emberi igazságérzethez. 00:15:47.000 --> 00:15:51.000 És azt hiszem, a filozófusoknak egy kicsit újra kell gondolniuk a filozófiájukat. NOTE Paragraph 00:15:51.000 --> 00:15:53.000 Tehát hadd foglaljam össze. 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 Azt hiszem, van egy fejlett moralitás. 00:15:55.000 --> 00:15:57.000 Azt hiszem, a moralitás sokkal több annál, amiről beszéltünk, 00:15:57.000 --> 00:16:00.000 de lehetetlen lenne, ezek nélkül a pillérek nélkül, 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 amiket más főemlősöknél találunk, 00:16:02.000 --> 00:16:04.000 mint az empátia és a vígasztalás, 00:16:04.000 --> 00:16:07.000 a közösségi tendenciák, a kölcsönösség és az igazságérzet. 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 Tehát ezekkel a kérdésekkel foglalkozunk, 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 hogy lássuk, lehet-e moralitást építeni úgyszólván alulról fölfelé, 00:16:13.000 --> 00:16:15.000 anélkül, hogy Istent vagy a vallást belevonnánk, 00:16:15.000 --> 00:16:18.000 és lássuk, hogyan juthatunk el egy fejlett moralitásig. NOTE Paragraph 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 Köszönöm a figyelmüket. NOTE Paragraph 00:16:21.000 --> 00:16:30.000 (Taps)