[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Este verano volví a Ohio \Npara una boda familiar, Dialogue: 0,0:00:07.78,0:00:09.98,Default,,0000,0000,0000,,y cuando estaba allí, Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:13.34,Default,,0000,0000,0000,,hubo un evento con \NAnna y Elsa de "Frozen". Dialogue: 0,0:00:13.48,0:00:17.10,Default,,0000,0000,0000,,No la Anna y la Elsa de "Frozen" Dialogue: 0,0:00:17.10,0:00:19.83,Default,,0000,0000,0000,,pues esto no era un evento de Disney. Dialogue: 0,0:00:19.83,0:00:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Estas dos emprendedoras tenían el negocio \Nde montar fiestas de princesas. Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:26.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Su hijo cumple los cinco? Dialogue: 0,0:00:26.02,0:00:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Vendrán a cantar, a esparcir \Npolvo de hadas, es genial. Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Y no estaban dispuestas \Na perder la oportunidad Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:35.80,Default,,0000,0000,0000,,del fenómeno vigente de "Frozen". Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:37.70,Default,,0000,0000,0000,,A ellas las contrata \Nuna juguetería local, Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:39.46,Default,,0000,0000,0000,,los niños vienen \Nel sábado por la mañana, Dialogue: 0,0:00:39.46,0:00:42.56,Default,,0000,0000,0000,,compran cosas de Disney, \Ntoman su foto con las princesas, Dialogue: 0,0:00:42.56,0:00:44.16,Default,,0000,0000,0000,,hacen el día. Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Es como Santa Claus \Nsin las restricciones estacionales. Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:48.46,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Y mi sobrina de 3 años y medio, Samantha,\Nestaba en medio de eso. Dialogue: 0,0:00:53.55,0:00:58.67,Default,,0000,0000,0000,,A ella le importaba poco que esas \Ndos mujeres firmaran pósters y cuentos Dialogue: 0,0:00:58.67,0:01:00.96,Default,,0000,0000,0000,,como Reina de las Nieves \Ny Princesa Ana con una N Dialogue: 0,0:01:00.96,0:01:03.96,Default,,0000,0000,0000,,para evitar demandas \Nde derechos de autor. Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:05.12,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Según mi sobrina y los más de \N200 niños concentrados ese día, Dialogue: 0,0:01:09.82,0:01:14.54,Default,,0000,0000,0000,,estas eran la Anna y Elsa de "Frozen". Dialogue: 0,0:01:15.96,0:01:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Era un sábado súper caluroso \Npor la mañana en agosto en Ohio. Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Llegamos allí a las 10:00, \Nla hora programada para empezar, Dialogue: 0,0:01:24.87,0:01:27.10,Default,,0000,0000,0000,,y nos dieron el número 59. Dialogue: 0,0:01:27.11,0:01:31.67,Default,,0000,0000,0000,,A las 11:00 llamaron \Na los números de 21 a 25; Dialogue: 0,0:01:31.67,0:01:33.43,Default,,0000,0000,0000,,Esto iba a tardar un rato, Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:37.89,Default,,0000,0000,0000,,y no hay suficiente pintura facial, \Nni tatuajes temporales Dialogue: 0,0:01:37.89,0:01:41.40,Default,,0000,0000,0000,,para prevenir los colapsos que \Nestaban ocurriendo fuera de la tienda. Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:42.97,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:42.97,0:01:47.11,Default,,0000,0000,0000,,A las 12:30 nos llaman: Dialogue: 0,0:01:47.11,0:01:50.31,Default,,0000,0000,0000,,"Del 56 al 63, por favor". Dialogue: 0,0:01:50.32,0:01:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Y mientras entramos, había una escena \Nque solo puedo describir Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:56.57,Default,,0000,0000,0000,,diciendo que se parecía a Noruega. Dialogue: 0,0:01:56.57,0:01:57.95,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Había copos de nieve recortados \Nde cartón cubriendo el suelo, Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:07.25,Default,,0000,0000,0000,,purpurina en cada superficie plana, \Ny carámbanos por las paredes. Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Y como estábamos en fila Dialogue: 0,0:02:09.06,0:02:11.60,Default,,0000,0000,0000,,en un intento de dar a mi sobrina \Nuna mejor vista Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:14.15,Default,,0000,0000,0000,,que la de la madre del número 58, Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:15.88,Default,,0000,0000,0000,,la puse sobre mis hombros, Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:19.98,Default,,0000,0000,0000,,y ella al instante estaba fascinada \Nal ver a las princesas. Dialogue: 0,0:02:19.98,0:02:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Y a medida que avanzamos, \Nsu emoción solo crecía. Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Y, cuando al final llegamos \Nal principio de la fila, Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:28.50,Default,,0000,0000,0000,,y el nº 58 desplegó su póster \Npara que lo firmaran las princesas, Dialogue: 0,0:02:28.50,0:02:32.10,Default,,0000,0000,0000,,yo podía, literalmente, sentir \Nla emoción recorrer su cuerpo. Dialogue: 0,0:02:32.10,0:02:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Y seamos honestos, en ese momento, \Nyo también estaba muy emocionada. Dialogue: 0,0:02:35.06,0:02:36.46,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir, la decadencia \Nescandinava era fascinante. Dialogue: 0,0:02:39.46,0:02:40.62,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:40.63,0:02:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Así llegamos al principio de la fila, Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:45.54,Default,,0000,0000,0000,,y la empleada ojerosa se vuelve \Na mi sobrina y le dice: Dialogue: 0,0:02:45.55,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,"Hola, cariño. \N¡Tú eres la siguiente! Dialogue: 0,0:02:47.37,0:02:49.66,Default,,0000,0000,0000,,¿Quieres bajar, o te vas a quedar Dialogue: 0,0:02:49.66,0:02:51.91,Default,,0000,0000,0000,,sobre los hombros de tu papá \Npara la foto?" Dialogue: 0,0:02:51.91,0:02:53.40,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Y yo, a falta de una palabra mejor, \Nme quedé congelada. Dialogue: 0,0:02:57.26,0:02:58.87,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:02:58.87,0:03:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Increíble que en un instante inesperado \Nnos enfrentemos a la cuestión, Dialogue: 0,0:03:03.67,0:03:04.100,Default,,0000,0000,0000,,¿quién soy? Dialogue: 0,0:03:04.100,0:03:08.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Soy una tía? ¿O soy una militante? Dialogue: 0,0:03:08.47,0:03:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Millones de personas vieron mi video sobre \Ncómo tener una conversación difícil, Dialogue: 0,0:03:12.30,0:03:14.61,Default,,0000,0000,0000,,y había una justo ante mí. Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Al mismo tiempo, Dialogue: 0,0:03:15.69,0:03:18.60,Default,,0000,0000,0000,,no hay nada más importante para mí \Nque los niños de mi vida, Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:22.54,Default,,0000,0000,0000,,así que me encontré en una situación \Nen la que a menudo nos encontramos, Dialogue: 0,0:03:22.54,0:03:25.77,Default,,0000,0000,0000,,desgarrada entre dos cosas, \Ndos opciones imposibles. Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:27.79,Default,,0000,0000,0000,,¿Sería una militante? Dialogue: 0,0:03:27.79,0:03:32.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Bajaría a mi sobrina de mis hombros \Ny me dirigiría a la empleada Dialogue: 0,0:03:32.34,0:03:35.48,Default,,0000,0000,0000,,para explicarle que yo era, de hecho, \Nsu tía, no su padre, Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:37.85,Default,,0000,0000,0000,,y que ella debería tener más cuidado\Ny no emitir Dialogue: 0,0:03:37.85,0:03:42.60,Default,,0000,0000,0000,,conclusiones de género basadas en cortes \Nde pelo y paseos en los hombros Dialogue: 0,0:03:42.60,0:03:43.74,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:45.60,Default,,0000,0000,0000,,y al hacerlo Dialogue: 0,0:03:45.60,0:03:50.39,Default,,0000,0000,0000,,echaría a perder el mejor momento de \Nla vida de mi sobrina hasta entonces? Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:53.20,Default,,0000,0000,0000,,¿O iba a ser una tía? Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:56.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Ignoraría ese comentario, \Nharía un millón de fotos Dialogue: 0,0:03:56.34,0:04:01.32,Default,,0000,0000,0000,,sin distraerme por un instante \Nde la pura alegría de ese momento, Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:02.84,Default,,0000,0000,0000,,y, al hacerlo, Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:06.22,Default,,0000,0000,0000,,saldría con la vergüenza que surge \Npor no defenderse una misma, Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:08.61,Default,,0000,0000,0000,,sobre todo ante mi sobrina? Dialogue: 0,0:04:08.61,0:04:10.41,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién era yo? Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:15.23,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál era más importante? \N¿Qué papel merecía más la pena? Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:18.22,Default,,0000,0000,0000,,¿Era yo una tía? \N¿O una militante? Dialogue: 0,0:04:18.22,0:04:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Y tenía una fracción \Nde segundo para decidir. Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Actualmente se nos enseña Dialogue: 0,0:04:23.81,0:04:28.11,Default,,0000,0000,0000,,que vivimos en un mundo de \Nconstante y creciente polaridad. Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Es tan blanco y negro, tan nosotros \Ny ellos, tan bueno y malo. Dialogue: 0,0:04:33.52,0:04:37.69,Default,,0000,0000,0000,,No hay término medio, no hay gris, \Nsimplemente hay polaridad. Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:40.13,Default,,0000,0000,0000,,La polaridad es un estado \Ndonde dos ideas u opiniones Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:42.71,Default,,0000,0000,0000,,son completamente opuestas \Nla una de la otra; Dialogue: 0,0:04:42.71,0:04:44.87,Default,,0000,0000,0000,,una oposición diametral. Dialogue: 0,0:04:46.13,0:04:48.58,Default,,0000,0000,0000,,¿De qué lado están Uds.? \N¿Están inequívocamente Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:52.65,Default,,0000,0000,0000,,y sin duda contra la guerra, pro aborto, \Ncontra la pena de muerte, Dialogue: 0,0:04:52.65,0:04:56.10,Default,,0000,0000,0000,,regulación pro-armas, pro fronteras \Nabiertas y pro sindicato? Dialogue: 0,0:04:56.10,0:05:01.34,Default,,0000,0000,0000,,O, ¿absolutamente \Ny sin concesiones Dialogue: 0,0:05:01.34,0:05:03.52,Default,,0000,0000,0000,,pro guerra, pro vida, \Npro pena de muerte, Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:05.84,Default,,0000,0000,0000,,un creyente absoluto de \Nque la Segunda Enmienda es Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:07.54,Default,,0000,0000,0000,,contra los inmigrantes y pro negocio? Dialogue: 0,0:05:07.54,0:05:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Es con todo o nada, estás \Ncon nosotros o contra nosotros. Dialogue: 0,0:05:09.79,0:05:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Esa es la polaridad. Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:17.19,Default,,0000,0000,0000,,El problema con la polaridad \Ny los absolutos es que Dialogue: 0,0:05:17.19,0:05:22.36,Default,,0000,0000,0000,,elimina la individualidad de \Nnuestra experiencia humana Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:26.38,Default,,0000,0000,0000,,y eso hace que sea contradictorio \Ncon nuestra naturaleza humana. Dialogue: 0,0:05:27.19,0:05:29.30,Default,,0000,0000,0000,,Pero si nos empujan\Nhacia estas dos direcciones, Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:31.08,Default,,0000,0000,0000,,pero no es realmente donde existimos Dialogue: 0,0:05:31.08,0:05:33.51,Default,,0000,0000,0000,,--la polaridad no es \Nnuestra realidad-- Dialogue: 0,0:05:33.51,0:05:34.89,Default,,0000,0000,0000,,¿hacia dónde vamos desde allí? Dialogue: 0,0:05:34.89,0:05:38.37,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué hay en el otro extremo \Nde ese espectro? Dialogue: 0,0:05:38.37,0:05:42.41,Default,,0000,0000,0000,,No creo que se trata de \Nuna utopía inalcanzable y armoniosa, Dialogue: 0,0:05:42.41,0:05:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Creo que lo contrario de la polaridad \Nes la dualidad. Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:48.45,Default,,0000,0000,0000,,La dualidad es un estado \Nde dos partes, Dialogue: 0,0:05:48.45,0:05:51.73,Default,,0000,0000,0000,,pero no en oposición diametral, Dialogue: 0,0:05:51.73,0:05:54.68,Default,,0000,0000,0000,,sino en existencia simultánea. Dialogue: 0,0:05:54.68,0:05:56.66,Default,,0000,0000,0000,,¿No creen que sea posible? Dialogue: 0,0:05:56.66,0:05:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Aquí están las personas que conozco: Dialogue: 0,0:05:58.33,0:06:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Conozco católicos a favor del aborto, \Ny feministas con hijab, Dialogue: 0,0:06:01.50,0:06:03.20,Default,,0000,0000,0000,,y veteranos contra la guerra, Dialogue: 0,0:06:03.20,0:06:05.99,Default,,0000,0000,0000,,y miembros de la NRA que piensan\Nque deberían poder casarse. Dialogue: 0,0:06:05.99,0:06:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Esas son las personas que conozco, \Nesos son mis amigos y familiares, Dialogue: 0,0:06:09.02,0:06:11.100,Default,,0000,0000,0000,,es decir la mayoría de nuestra sociedad, \Nson Uds., soy yo. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:13.66,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:20.72,0:06:25.88,Default,,0000,0000,0000,,La dualidad es la capacidad \Nde mantener ambas cosas. Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Pero la pregunta es: \N¿Podemos poseer nuestra dualidad? Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:33.73,Default,,0000,0000,0000,,¿Podemos tener el coraje \Nde mantener ambas cosas? Dialogue: 0,0:06:34.23,0:06:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Yo trabajé en un restaurante \Nde la ciudad. Dialogue: 0,0:06:36.42,0:06:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Me hice muy amiga de una camarera. Dialogue: 0,0:06:39.03,0:06:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Yo era la maître y \Ntuvimos una gran relación, Dialogue: 0,0:06:42.05,0:06:43.99,Default,,0000,0000,0000,,nos lo pasamos muy bien juntas. Dialogue: 0,0:06:43.99,0:06:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Su español era genial Dialogue: 0,0:06:47.61,0:06:49.45,Default,,0000,0000,0000,,porque ella era de México. Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:51.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:51.31,0:06:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Eso era también en sentido inverso. Dialogue: 0,0:06:53.75,0:06:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Su inglés era limitado, pero \Nsignificativamente mejor que mi español. Dialogue: 0,0:06:59.85,0:07:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Pero estábamos unidas \Npor nuestras similitudes, Dialogue: 0,0:07:03.68,0:07:06.58,Default,,0000,0000,0000,,no separadas por nuestras diferencias. Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Y estábamos cerca, a pesar ser \Nde mundos muy diferentes. Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Ella era de México, Dialogue: 0,0:07:10.84,0:07:14.17,Default,,0000,0000,0000,,dejó a su familia \Npara poder venir aquí Dialogue: 0,0:07:14.17,0:07:16.15,Default,,0000,0000,0000,,y darles una mejor vida. Dialogue: 0,0:07:16.17,0:07:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Ella era una católica \Ndevota conservadora, Dialogue: 0,0:07:19.11,0:07:21.83,Default,,0000,0000,0000,,creyente en los valores \Ntradicionales de la familia, Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:23.93,Default,,0000,0000,0000,,funciones estereotipadas \Nde hombres y mujeres, Dialogue: 0,0:07:23.93,0:07:26.73,Default,,0000,0000,0000,,y yo era, pues yo. Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:28.63,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Lo que nos unía era cuando \Nme preguntaba por mi novia, Dialogue: 0,0:07:32.32,0:07:35.79,Default,,0000,0000,0000,,o cuando compartía fotos \Nde su familia. Dialogue: 0,0:07:35.79,0:07:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Eran las cosas que nos unían. Dialogue: 0,0:07:38.42,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Un día estábamos \Nen la parte de atrás, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.68,Default,,0000,0000,0000,,engullendo tan rápido como podíamos, \Nalrededor de una pequeña mesa, Dialogue: 0,0:07:43.68,0:07:45.31,Default,,0000,0000,0000,,durante una pausa muy rara, Dialogue: 0,0:07:45.31,0:07:47.32,Default,,0000,0000,0000,,y vino un chico nuevo de la cocina, Dialogue: 0,0:07:47.32,0:07:48.98,Default,,0000,0000,0000,,resultó ser su primo, Dialogue: 0,0:07:48.98,0:07:51.79,Default,,0000,0000,0000,,y se sentó con \Ntoda la osadía y el machismo Dialogue: 0,0:07:51.79,0:07:53.95,Default,,0000,0000,0000,,que sus 20 años podían \Ncontener en su cuerpo. Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:55.77,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:55.77,0:08:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Y le dijo: [en español] \N"¿Ash tiene novio?" Dialogue: 0,0:08:01.90,0:08:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Y ella dijo: [en español] \N"No, tiene novia". Dialogue: 0,0:08:07.39,0:08:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Y él dijo: [en español] \N"¡¿Una novia?!" Dialogue: 0,0:08:10.91,0:08:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Y ella dejó el tenedor, \Ny le clavó los ojos, Dialogue: 0,0:08:14.02,0:08:19.05,Default,,0000,0000,0000,,y dijo: [en español] \N"Sí, una novia. Eso es todo". Dialogue: 0,0:08:19.05,0:08:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Y su sonrisa de suficiencia cambió \Nrápidamente a una de respeto materno, Dialogue: 0,0:08:23.94,0:08:27.14,Default,,0000,0000,0000,,tomó su plato, se marchó, \Nvolvió a trabajar. Dialogue: 0,0:08:27.14,0:08:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Ella nunca hizo contacto \Nvisual conmigo. Dialogue: 0,0:08:29.67,0:08:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Ella se fue, hizo lo mismo... Dialogue: 0,0:08:31.38,0:08:34.65,Default,,0000,0000,0000,,fueron 10 seg. de conversación, \Ncon poca interacción. Dialogue: 0,0:08:34.66,0:08:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Y en el papel, ella tenía \Nmucho más en común con él: Dialogue: 0,0:08:37.19,0:08:42.29,Default,,0000,0000,0000,,lengua, cultura, historia, familia y su \Ncomunidad era su tabla de salvación aquí, Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:46.46,Default,,0000,0000,0000,,pero su brújula moral \Ntriunfó sobre todo eso. Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Y un poco más tarde, \Nbromeaban en la cocina en español, Dialogue: 0,0:08:50.12,0:08:52.02,Default,,0000,0000,0000,,sobre algo que no tenía \Nnada que ver conmigo, Dialogue: 0,0:08:52.02,0:08:54.47,Default,,0000,0000,0000,,y "eso" es la dualidad. Dialogue: 0,0:08:54.47,0:08:58.98,Default,,0000,0000,0000,,No tenía que elegir entre una postura \Nsobre la homosexualidad y su herencia. Dialogue: 0,0:08:58.98,0:09:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Ella no tenía que elegir entre \Nsu familia y nuestra amistad. Dialogue: 0,0:09:02.13,0:09:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Ni entre Jesús o Ash. Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:06.38,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:09:08.56,0:09:10.49,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Su moral individual estaba \Ntan fuertemente arraigada Dialogue: 0,0:09:19.76,0:09:23.14,Default,,0000,0000,0000,,que tuvo el coraje de \Nmantener ambas cosas. Dialogue: 0,0:09:23.14,0:09:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra integridad moral \Nes nuestra responsabilidad Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:30.56,Default,,0000,0000,0000,,y debemos estar preparados para \Ndefenderla, incluso si no es conveniente. Dialogue: 0,0:09:30.56,0:09:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que significa ser aliado, \Ny si van a ser un aliado, Dialogue: 0,0:09:33.87,0:09:36.16,Default,,0000,0000,0000,,tienen que ser un aliado activo: Dialogue: 0,0:09:36.16,0:09:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Hagan preguntas, actúen \Nal escuchar algo inapropiado, Dialogue: 0,0:09:40.05,0:09:42.07,Default,,0000,0000,0000,,realmente participen. Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Yo tenía una amiga de la familia que \Npor años llamó a mi novia mi "amante". Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:50.98,Default,,0000,0000,0000,,¿En serio? ¿Amante? Dialogue: 0,0:09:50.98,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Así excesivamente sexual, Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.05,Default,,0000,0000,0000,,como los porno gay de los 70. Dialogue: 0,0:09:55.05,0:09:56.25,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:09:59.29,0:10:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Pero ella lo intentó y me preguntó. Dialogue: 0,0:10:01.79,0:10:03.57,Default,,0000,0000,0000,,podría haberla llamado mi "amiga", Dialogue: 0,0:10:03.57,0:10:07.71,Default,,0000,0000,0000,,o "amiga", o mi "amiga especial" Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:09.09,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:10:09.09,0:10:12.06,Default,,0000,0000,0000,,o peor aún, no haber preguntado nada. Dialogue: 0,0:10:12.06,0:10:15.69,Default,,0000,0000,0000,,Créanme, preferimos que se nos pregunte. Dialogue: 0,0:10:15.69,0:10:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Yo preferiría que la llamara mi amante \Na que no dijera nada en absoluto. Dialogue: 0,0:10:20.93,0:10:23.96,Default,,0000,0000,0000,,La gente a menudo me dice: \N"Ash, no me importa. Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:27.76,Default,,0000,0000,0000,,No veo la raza ni la religión \Nni la sexualidad. Dialogue: 0,0:10:27.76,0:10:30.60,Default,,0000,0000,0000,,No me importa. Yo no lo veo". Dialogue: 0,0:10:31.91,0:10:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Pero creo que lo contrario de homofobia, \Nracismo y xenofobia no es amor, Dialogue: 0,0:10:37.24,0:10:38.86,Default,,0000,0000,0000,,es apatía. Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Si no ven mi homosexualidad, \Nentonces no me ven. Dialogue: 0,0:10:42.96,0:10:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Si no les importa con quien me acuesto, Dialogue: 0,0:10:45.95,0:10:48.13,Default,,0000,0000,0000,,entonces no se pueden \Nimaginar lo que se siente Dialogue: 0,0:10:48.14,0:10:51.01,Default,,0000,0000,0000,,cuando camino por la calle tarde \Nen la noche, sosteniendo su mano, Dialogue: 0,0:10:51.01,0:10:53.83,Default,,0000,0000,0000,,y acercarse a un grupo de personas \Ny tener que tomar la decisión Dialogue: 0,0:10:53.83,0:10:56.17,Default,,0000,0000,0000,,de si debo aferrarme a ella \No si debo soltarla Dialogue: 0,0:10:56.18,0:10:58.49,Default,,0000,0000,0000,,cuando lo único que quiero hacer \Nes apretarla con más fuerza. Dialogue: 0,0:10:58.49,0:11:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Y la pequeña victoria que siento Dialogue: 0,0:11:01.01,0:11:03.72,Default,,0000,0000,0000,,cuando lo hago \Ny no tengo que soltarla. Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Y la cobardía increíble y decepción \Nque siento cuando la suelto. Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Si no ven esta lucha Dialogue: 0,0:11:10.79,0:11:17.26,Default,,0000,0000,0000,,única en mi experiencia humana \Npor ser gay, entonces no me ven. Dialogue: 0,0:11:17.26,0:11:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Si Uds. van a ser aliados, \Nnecesito que me vean. Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Como personas, como aliados, \Ncomo seres humanos, Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:28.62,Default,,0000,0000,0000,,debemos poder mantener ambas cosas: Dialogue: 0,0:11:28.62,0:11:31.07,Default,,0000,0000,0000,,tanto lo bueno como lo malo, Dialogue: 0,0:11:31.07,0:11:32.90,Default,,0000,0000,0000,,lo fácil y lo difícil. Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:37.37,Default,,0000,0000,0000,,No se aprende a sostener \Ndos cosas desde la tibieza, Dialogue: 0,0:11:37.37,0:11:39.77,Default,,0000,0000,0000,,se aprende desde la firmeza. Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:43.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Y si la dualidad es solo el primer paso? Dialogue: 0,0:11:44.31,0:11:49.14,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa si a través de la compasión, \Nla empatía y la interacción humana Dialogue: 0,0:11:49.14,0:11:51.53,Default,,0000,0000,0000,,podemos aprender a sostener 2 cosas? Dialogue: 0,0:11:51.53,0:11:53.85,Default,,0000,0000,0000,,Y si podemos sostener 2 cosas, \Npodemos sostener 4, Dialogue: 0,0:11:53.85,0:11:55.86,Default,,0000,0000,0000,,y si podemos sostener 4, \Npodemos sostener 8, Dialogue: 0,0:11:55.86,0:11:58.10,Default,,0000,0000,0000,,y si podemos sostener 8, \Npodemos sostener cientos. Dialogue: 0,0:11:58.10,0:12:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Somos individuos complejos, Dialogue: 0,0:12:00.56,0:12:02.36,Default,,0000,0000,0000,,remolinos de contradicción. Dialogue: 0,0:12:02.36,0:12:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Todos Uds. sostienen muchas cosas \Nen este momento. Dialogue: 0,0:12:05.89,0:12:09.33,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué se puede hacer \Npara mantener un poco más? Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Así que, volviendo a Toledo, Ohio. Dialogue: 0,0:12:12.24,0:12:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Estoy en el frente de la fila, Dialogue: 0,0:12:14.42,0:12:18.52,Default,,0000,0000,0000,,mi sobrina en mis hombros, \Nla empleada agotada me llama papá. Dialogue: 0,0:12:18.52,0:12:22.08,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguna vez les han acreditado \Ncon el género equivocado? Dialogue: 0,0:12:23.11,0:12:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Ni siquiera eso. Dialogue: 0,0:12:25.31,0:12:29.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguna vez les han tildado\Nde algo que no son? Dialogue: 0,0:12:31.51,0:12:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que yo siento ante eso: Dialogue: 0,0:12:34.04,0:12:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Al instante soy una tormenta interna \Nde emociones enfrentadas. Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Rompo a sudar en una combinación \Nde rabia y humillación, Dialogue: 0,0:12:43.66,0:12:46.62,Default,,0000,0000,0000,,siento cómo toda \Nla tienda me está mirando, Dialogue: 0,0:12:46.62,0:12:49.18,Default,,0000,0000,0000,,y al mismo tiempo me siento invisible. Dialogue: 0,0:12:49.18,0:12:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Quiero explotar \Nen una diatriba de furia, Dialogue: 0,0:12:52.12,0:12:54.72,Default,,0000,0000,0000,,y quiero esconderme\Ndebajo de una roca. Dialogue: 0,0:12:54.72,0:12:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Y encima de todo eso, \Ncon la frustración por usar Dialogue: 0,0:12:57.82,0:13:01.42,Default,,0000,0000,0000,,una ajustada camiseta púrpura Dialogue: 0,0:13:01.42,0:13:03.46,Default,,0000,0000,0000,,donde toda esta tienda \Npuede verme las tetas, Dialogue: 0,0:13:03.46,0:13:06.46,Default,,0000,0000,0000,,para asegurarme de que esto \Nmismo no debe suceder. Dialogue: 0,0:13:06.46,0:13:08.64,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:13:08.64,0:13:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Pero, a pesar de mis mejores esfuerzos \Npara que me vean con el género que soy, Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:14.80,Default,,0000,0000,0000,,todavía sucede. Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Y espero con cada kg de mi cuerpo \Nque nadie lo oyera, Dialogue: 0,0:13:19.50,0:13:24.05,Default,,0000,0000,0000,,ni mi hermana, ni mi novia, \Ny mucho menos mi sobrina. Dialogue: 0,0:13:24.05,0:13:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Estoy acostumbrada \Na esta herida familiar, Dialogue: 0,0:13:26.49,0:13:30.57,Default,,0000,0000,0000,,pero haré lo que tengo que hacer \Npara proteger a la gente que quiero. Dialogue: 0,0:13:31.91,0:13:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Pero luego bajé a mi sobrina \Nde los hombros, Dialogue: 0,0:13:34.44,0:13:36.62,Default,,0000,0000,0000,,y ella corrió hacia Elsa y Anna Dialogue: 0,0:13:36.62,0:13:39.18,Default,,0000,0000,0000,,por lo que había esperado \Ntanto tiempo, Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:41.27,Default,,0000,0000,0000,,y todo eso se me pasa. Dialogue: 0,0:13:41.27,0:13:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Lo único que importa \Nes la sonrisa en su rostro. Dialogue: 0,0:13:44.98,0:13:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando faltaban 30 seg. de \Nlas dos horas y media de espera Dialogue: 0,0:13:50.64,0:13:55.84,Default,,0000,0000,0000,,recogimos nuestras cosas e intercambié \Nde nuevo una mirada con la empleada; Dialogue: 0,0:13:55.84,0:13:58.98,Default,,0000,0000,0000,,y ella me dio una sonrisa \Nde disculpa y murmuró: Dialogue: 0,0:13:58.98,0:14:01.28,Default,,0000,0000,0000,,"¡Lo siento!" Dialogue: 0,0:14:01.28,0:14:03.38,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:14:03.39,0:14:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Y su humanidad, su voluntad de admitir \Nsu error me desarmó inmediatamente, Dialogue: 0,0:14:09.24,0:14:14.42,Default,,0000,0000,0000,,entonces yo: \N"Está bien, pasa, pero gracias". Dialogue: 0,0:14:14.42,0:14:17.41,Default,,0000,0000,0000,,Y me doy cuenta en ese momento Dialogue: 0,0:14:17.41,0:14:19.44,Default,,0000,0000,0000,,de que ya no tengo que ser Dialogue: 0,0:14:19.44,0:14:23.64,Default,,0000,0000,0000,,o una tía o una militante, \Nque pueden ser ambas a la vez. Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:30.25,Default,,0000,0000,0000,,Puedo vivir en la dualidad, \Ny puedo ser dos cosas. Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Y si puedo ser \Ndos cosas en ese medio, Dialogue: 0,0:14:33.19,0:14:35.54,Default,,0000,0000,0000,,y puedo sostener tantas cosas más. Dialogue: 0,0:14:35.54,0:14:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Cuando mi novia y mi sobrina se van \Nde la mano por la puerta delantera, Dialogue: 0,0:14:39.30,0:14:42.04,Default,,0000,0000,0000,,me dirijo a mi hermana y le digo: \N"¿Valió la pena?" Dialogue: 0,0:14:42.04,0:14:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Y ella dijo: "¿Estás bromeando? Dialogue: 0,0:14:43.82,0:14:47.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Has visto la expresión de su cara? \N¡Fue el mejor día de su vida! " Dialogue: 0,0:14:47.70,0:14:48.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:14:48.80,0:14:51.76,Default,,0000,0000,0000,,"Valió la pena las dos horas \Ny media en el calor, Dialogue: 0,0:14:51.76,0:14:56.15,Default,,0000,0000,0000,,valió la pena el libro caro \Ndel que ya teníamos una copia". Dialogue: 0,0:14:56.15,0:14:57.85,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:14:57.86,0:15:01.51,Default,,0000,0000,0000,,"Incluso valió la pena \Nque te llamaran papá". Dialogue: 0,0:15:01.51,0:15:02.62,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:15:05.20,0:15:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Y por primera vez en mi vida, \Nasí fue. Dialogue: 0,0:15:10.92,0:15:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, Boulder. \NQue tengan una buena noche. Dialogue: 0,0:15:13.10,0:15:14.62,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)