WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Mensen leven steeds langer 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 en samenlevingen zijn aan het vergrijzen. 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 Je hoort het voortdurend. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 Je leest erover in de krant. 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 Je hoort het op tv. 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 Soms maak ik me zorgen 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 dat we er zoveel over horen 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 dat we een langer leven beginnen te aanvaarden 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 met een soort van tevredenheid, 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 met gemak zelfs. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 Maar vergis je niet, 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 langer leven kan 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 en zal, volgens mij, 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 de levenskwaliteit verbeteren 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 op elke leeftijd. NOTE Paragraph 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Om dat in perspectief te plaatsen, 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 ga ik even uitzoomen. 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 In de 20ste eeuw 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 werden meer jaren 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 aan de gemiddelde levensverwachting toegevoegd 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 dan alle toegevoegde jaren samen 00:00:47.000 --> 00:00:51.000 doorheen alle voorgaande millennia 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 van de evolutie van de mens. 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 In een oogwenk 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 hebben we onze levensduur 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 bijna verdubbeld. 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 Als je dus ooit het gevoel hebt dat je geen vat hebt op dat verouderen, 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 hoef je jezelf niks te verwijten. 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 Het is gloednieuw. NOTE Paragraph 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 En omdat de vruchtbaarheidscijfers daalden 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 tijdens dezelfde periode 00:01:12.000 --> 00:01:16.000 waarin de levensverwachting steeg, 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 is de piramide 00:01:18.000 --> 00:01:21.000 die altijd de leeftijdsverdeling van de bevolking heeft voorgesteld, 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 met onderaan veel jonge mensen 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 en bovenaan een kleine piek met ouderen 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 die het halen en tot op hoge leeftijd leven, 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 aan het veranderen 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 in een rechthoek. NOTE Paragraph 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 Als jij het soort persoon bent 00:01:36.000 --> 00:01:40.000 dat koude rillingen krijgt van bevolkingsstatistieken, 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 dan zullen deze zeker dat effect hebben. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 Dat betekent namelijk 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 dat voor de eerste keer in de geschiedenis van onze soort 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 de meerderheid van de baby's die geboren worden 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 in de ontwikkelde landen 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 de kans hebben 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 om oud te worden. NOTE Paragraph 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 Hoe is dat gebeurd? 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 We zijn genetisch niet sterker dan onze voorouders 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 10.000 jaar geleden. 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 Deze groeiende levensverwachting 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 is het wonderbaarlijke product van cultuur -- 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 de smeltkroes 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 van wetenschap en technologie 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 en grootschalige veranderingen in gedrag 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 die gezondheid en welzijn verbeteren. 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Door culturele veranderingen 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 hebben onze voorouders 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 een vroegtijdige dood grotendeels geƫlimineerd 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 zodat mensen nu hun leven volledig kunnen leven. NOTE Paragraph 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 Er zijn problemen die gelinkt zijn aan verouderen -- 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 ziektes, armoede, verlies van sociale status. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 Het is nog lang geen tijd om op onze lauweren te rusten. 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 Maar hoe meer we leren over verouderen, 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 hoe duidelijker het wordt 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 dat een radicaal neerwaartse gang 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 erg inaccuraat is. 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 Verouderen brengt enkele merkwaardige verbeteringen met zich mee -- 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 toegenomen kennis en bekwaamheid. 00:02:53.000 --> 00:02:59.000 De emotionele aspecten van ons leven verbeteren. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Inderdaad, 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 oudere mensen zijn gelukkig. 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 Ze zijn gelukkiger dan mensen van middelbare leeftijd, 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 en zeker dan jonge mensen. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Onderzoek na onderzoek 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 komt tot dezelfde conclusie. NOTE Paragraph 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 In een recent Amerikaans onderzoek 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 werd de ondervraagden eenvoudigweg gevraagd 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 of ze de voorbije week aanzienlijk psychologisch leed 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 hadden ondervonden. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 Minder ouderen antwoordden daarop bevestigend 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 dan mensen van middelbare leeftijd 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 en dan jonge mensen. 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 Een recente poll van Gallup 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 vroeg de deelnemers 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 hoeveel stress, zorgen en woede 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 ze de vorige dag ervaren hadden. 00:03:37.000 --> 00:03:41.000 Stress, zorgen en woede 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 verminderen alle drie naargelang je ouder wordt. NOTE Paragraph 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 Sociale wetenschappers noemen dat de paradox van het verouderen. 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 Ouder worden is uiteindelijk niet gemakkelijk. 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 We hebben allerlei vragen gesteld 00:03:53.000 --> 00:03:57.000 om te kijken of we die bevinding teniet konden doen. 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 We vroegen ons af 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 of de huidige generaties van ouderen misschien 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 de beste generaties zijn 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 en dat altijd zijn geweest. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 Dat wil zeggen dat tegenwoordig jonge mensen 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 die verbeteringen misschien niet typisch ondervinden 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 bij het ouder worden. 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 We hebben ons afgevraagd 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 of ouderen misschien gewoon een positieve draai proberen geven 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 aan een anders deprimerend bestaan. 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 (Gelach) 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 Maar hoe meer we die vondst proberen te verwerpen, 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 hoe meer bewijs we vinden 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 dat ze ondersteunt. NOTE Paragraph 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 Jaren geleden begonnen mijn collega's en ik aan een onderzoek 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 waarvoor we dezelfde groep mensen tien jaar lang volgden. 00:04:34.000 --> 00:04:38.000 Oorspronkelijk waren ze 18 tot 94 jaar oud. 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 We onderzochten of en hoe hun emotionele ervaringen 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 veranderden met het ouder worden. 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 De deelnemers droegen een week lang 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 elektronische piepers 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 en we piepten hen op willekeurige momenten op doorheen de dag en 's avonds. 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 Elke keer dat we hen oppiepten, 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 vroegen we hen een aantal vragen te beantwoorden -- 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 Hoe gelukkig ben je op dit moment, op een schaal van 1 tot 7? 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Hoe verdrietig ben je? 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 Hoe gefrustreerd ben je? -- 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 om een idee te kunnen krijgen 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 van het soort emoties en gevoelens dat ze hadden 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 in hun dagelijkse leven. NOTE Paragraph 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Op basis van dit intens onderzoek 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 van individuen 00:05:12.000 --> 00:05:16.000 ontdekken we dat het niet een specifieke generatie is 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 die het beter doet dan de andere, 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 maar dat dezelfde individuen doorheen de tijd 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 relatief grotere positieve ervaring/beleving 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 gaan melden. 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 Je ziet hier deze lichte daling 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 op erg gevorderde leeftijden. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 Er is een lichte daling. 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 Maar er is geen punt waarop het terugkeert 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 naar de niveaus die we 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 in de vroege volwassenheid zien. NOTE Paragraph 00:05:38.000 --> 00:05:42.000 Het is echt te simplistisch 00:05:42.000 --> 00:05:46.000 om te zeggen dat oudere mensen "gelukkig" zijn. 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 In ons onderzoek zijn ze positiever, 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 maar ze hebben ook meer de neiging dan jongere mensen 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 om gemengde gevoelens te ervaren -- 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 verdriet en geluk op hetzelfde moment; 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 je weet wel, die traan in je ooghoek 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 wanneer je naar een vriend lacht. 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 Ander onderzoek heeft aangetoond 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 dat oudere mensen gemakkelijker lijken om te gaan 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 met verdriet. 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 Ze aanvaarden verdriet makkelijker dan jongere mensen. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 We vermoeden dat dat kan helpen verklaren 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 waarom oude mensen beter zijn dan jongere 00:06:16.000 --> 00:06:21.000 in het oplossen van verhitte emotionele conflicten en discussies. 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 Oudere mensen kunnen onrecht bekijken 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 met medeleven, 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 maar zonder wanhoop. NOTE Paragraph 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 Het lijkt erop 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 dat ouderen hun cognitieve vermogens, 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 zoals aandacht en geheugen, 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 meer op positieve informatie richten dan op negatieve. 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 Als we mensen van alle leeftijden beelden tonen 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 zoals die op het scherm 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 en hen later vragen 00:06:46.000 --> 00:06:49.000 om zich zoveel mogelijk beelden te herinneren, 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 herinneren de oudere mensen, maar niet de jongere, 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 zich meer positieve beelden 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 dan negatieve. 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 We hebben oudere en jongere mensen 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 in laboratoriumonderzoeken gevraagd gezichten te bekijken, 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 sommige fronsend, sommige lachend. 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 Ouderen kijk naar de lachende gezichten 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 en weg van de fronsende, boze gezichten. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 In het dagelijks leven 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 wordt dat omgezet in meer plezier 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 en genoegen/tevredenheid. NOTE Paragraph 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 Maar als sociale wetenschappers blijven we vragen 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 naar mogelijke alternatieven. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 We hebben voorgesteld dat ouderen misschien 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 meer positieve emoties melden 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 omdat ze cognitief gehandicapt zijn. 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 (Gelach) 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 We hebben ons afgevraagd 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 of positieve emoties misschien gewoon makkelijker te verwerken zijn dan negatieve, 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 en we daarom op positieve emoties overschakelen. 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 Misschien zijn de zenuwcentra in onze hersenen 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 zo erg gedegenereerd 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 dat we geen negatieve emoties meer kunnen verwerken. 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 Maar dat is niet het geval. 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 De oudere volwassenen die mentaal het scherpst zijn, 00:07:50.000 --> 00:07:54.000 zijn degenen die dat positieve effect het meest vertonen. 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 En onder omstandigheden waarin het er echt toe doet, 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 verwerken ouderen de negatieve informatie wel, 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 evengoed als de positieve informatie. NOTE Paragraph 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 Hoe kan dat nu? 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 Uit ons onderzoek 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 is gebleken dat deze veranderingen 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 fundamenteel gebaseerd zijn 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 op het voor mensen unieke vermogen om tijd te beheren -- 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 niet alleen op de klok en de kalender, 00:08:16.000 --> 00:08:19.000 maar ook levenstijd. 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 Als er een verouderingsparadox is, 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 dan houdt die in dat het inzicht dat we niet eeuwig leven 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 ons perspectief op leven 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 op positieve manieren verandert. 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 Wanneer de horizon van de tijd ver weg en vaag is, 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 zoals in onze jeugd typisch het geval is, 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 zijn mensen voortdurend bezig, 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 proberen ze zoveel mogelijk informatie op te nemen, 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 nemen ze risico's, verkennen ze de wereld. 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 We brengen misschien tijd door met mensen die we niet eens leuk vinden, 00:08:45.000 --> 00:08:48.000 omdat het op een bepaalde manier interessant is. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 We leren misschien onverwachts wel iets. 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 (Gelach) 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 We gaan op blind dates. 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 (Gelach) 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 Je weet 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 dat als er niets van komt, er morgen een nieuwe dag is. 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 Mensen boven de 50 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 gaan niet op blind dates. NOTE Paragraph 00:09:06.000 --> 00:09:11.000 (Gelach) NOTE Paragraph 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 Naarmate we ouder worden, 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 komt onze tijdhorizon dichterbij 00:09:15.000 --> 00:09:18.000 en veranderen onze doelen. 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 Als we inzien dat we niet alle tijd van de wereld hebben, 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 zien we onze prioriteiten ontzettend duidelijk. 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 We slaan minder acht op onbelangrijke zaken. 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 We genieten van het leven. 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 We hebben meer waardering voor verzoening, 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 staan er meer voor open. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 We investeren in meer emotioneel belangrijke aspecten van het leven, 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 en het leven wordt beter, 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 dus zijn we gelukkiger in ons dagelijks leven. 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 Maar dezelfde perspectiefwijziging 00:09:44.000 --> 00:09:47.000 zorgt ervoor dat we onrecht minder verdragen 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 dan ooit. NOTE Paragraph 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 Tegen 2015 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 zullen er in de Verenigde Staten meer mensen 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 boven de 60 zijn 00:09:56.000 --> 00:09:59.000 dan onder de 15. 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 Wat zal er gebeuren met samenlevingen 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 waarin zoveel meer ouderen leven? 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 De cijfers zullen de afloop 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 niet bepalen. 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 Dat zal de cultuur doen. 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 Als we investeren in wetenschap en technologie 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 en oplossingen vinden voor de echte problemen 00:10:17.000 --> 00:10:20.000 waar ouderen mee geconfronteerd worden 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 en als we profiteren 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 van de reƫle sterktes 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 van ouderen, 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 dan kunnen toegevoegde levensjaren 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 de levenskwaliteit dramatisch verbeteren 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 op elke leeftijd. 00:10:33.000 --> 00:10:36.000 Samenlevingen met miljoenen 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 getalenteerde, emotioneel stabiele burgers 00:10:38.000 --> 00:10:41.000 die gezonder zijn en beter opgeleid 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 dan eender welke generatie voor hen, 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 gewapend met kennis 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 over de praktische levenskwesties 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 en gemotiveerd 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 om de grote problemen op te lossen, 00:10:51.000 --> 00:10:54.000 kunnen betere samenlevingen zijn 00:10:54.000 --> 00:10:58.000 dan we ooit gekend hebben. NOTE Paragraph 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 Mijn vader, die 92 is, 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 zegt altijd: 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 "We moeten ophouden met alleen te praten over 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 hoe we oude mensen moeten redden 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 en beginnen praten over 00:11:09.000 --> 00:11:13.000 hoe zij ons allemaal gaan kunnen redden." NOTE Paragraph 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 Bedankt. NOTE Paragraph 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 (Applaus)