WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 مردم عمر طولانی تری داشته 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 و جوامع خاکستری تر می شوند. 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 شما اینرا بارها می شنوید. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 در روزنامه ها درموردش می خوانید. 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 در تلویزیون درموردش می شنوید. 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 بعضی وقتها فکر می کنم که زیادی درموردش می شنویم 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 بعضی وقتها فکر می کنم که زیادی درموردش می شنویم 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 طوری که یه جورایی مغرورانه و راحت، عمر طولانی تر را پذیرا شدیم. 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 طوری که یه جورایی مغرورانه و راحت، عمر طولانی تر را پذیرا شدیم. 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 طوری که یه جورایی مغرورانه و راحت، عمر طولانی تر را پذیرا شدیم. 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 اما اشتباه نکنید 00:00:24.000 --> 00:00:26.000 عمر طولانی تر، بنا به اعتقاد من، می تونه 00:00:26.000 --> 00:00:28.000 عمر طولانی تر، بنا به اعتقاد من، می تونه 00:00:28.000 --> 00:00:30.000 کیفیت زندگی را در هر سنی بهبود ببخشه. 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 کیفیت زندگی را در هر سنی بهبود ببخشه. NOTE Paragraph 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 حالا برای پرداختن به این مسئله 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 اجازه بدید یه دقیقه به عقب برگردم. 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 سالهای بیشتری در قرن بیستم به میانگین طول عمر اضافه شده 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 سالهای بیشتری در قرن بیستم به میانگین طول عمر اضافه شده 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 سالهای بیشتری در قرن بیستم به میانگین طول عمر اضافه شده 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 این نسبت بیشتر از جمع تمام سالهای تکامل بشری در طول هزاره های پیشین است. 00:00:47.000 --> 00:00:51.000 این نسبت بیشتر از جمع تمام سالهای تکامل بشری در طول هزاره های پیشین است. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 این نسبت بیشتر از جمع تمام سالهای تکامل بشری در طول هزاره های پیشین است. 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 در یه چشم بهم زدن 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 ما تقریبا" طول زمان زندگی مان را دوبرابر کردیم. 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 ما تقریبا" طول زمان زندگی مان را دوبرابر کردیم. 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 بنابراین اگه این احساس را دارید که طول عمر استوار و محکمی ندارید 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 خود را سرزنش نکنید. 00:01:06.000 --> 00:01:08.000 این یه مسئله خیلی تازه ای است. NOTE Paragraph 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 و چون درست در همان زمانی که طول عمر رو به افزایش بود، میزان باروری کاهش پیدا کرد، 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 و چون درست در همان زمانی که طول عمر رو به افزایش بود، میزان باروری کاهش پیدا کرد، 00:01:12.000 --> 00:01:16.000 و چون درست در همان زمانی که طول عمر رو به افزایش بود، میزان باروری کاهش پیدا کرد، 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 هرمی که همواره نشانگر سن جمعیت بود، 00:01:18.000 --> 00:01:21.000 هرمی که همواره نشانگر سن جمعیت بود، 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 ومتشکل از تعداد بسیاری افراد جوان در قاعده 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 و تعداد کم افراد مسن در نوک هرم بود، 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 با افزایش طول عمر افراد پیر، داره شکلش از هرم به مستطیل تغییر پیدا می کنه. 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 با افزایش طول عمر افراد پیر، داره شکلش از هرم به مستطیل تغییر پیدا می کنه. 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 با افزایش طول عمر افراد پیر، داره شکلش از هرم به مستطیل تغییر پیدا می کنه. NOTE Paragraph 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 وحالا، اگه شما جزء اون دسته افرادی هستید که از آمار جمعیت به وحشت می افتند، 00:01:36.000 --> 00:01:40.000 وحالا، اگه شما جزء اون دسته افرادی هستید که از آمار جمعیت به وحشت می افتند، 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 این مورد واقعا" ترس هم داره. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 چون بدین معنی است که 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 برای اولین بار در تاریخ گونه های بشری، 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 اکثر کودکانی که در جوامع پیشرفته بدنیا می آیند 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 اکثر کودکانی که در جوامع پیشرفته بدنیا می آیند 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 شانس داشتن عمری طولانی را دارند. 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 شانس داشتن عمری طولانی را دارند. NOTE Paragraph 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 چطور این اتفاق رخ داد؟ 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 خُب ما از لحاظ ژنتیکی خیلی قوی تر از اجدادمان در دهها هزار سال پیش نیستیم. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 خُب ما از لحاظ ژنتیکی خیلی قوی تر از اجدادمان در دهها هزار سال پیش نیستیم. 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 این افزایش طول عمر 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 این محصول فوق العادۀ فرهنگ است 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 بوتۀ آزمایشی که دربر گیرندۀ علم و تکنولوژی 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 بوتۀ آزمایشی که دربر گیرندۀ علم و تکنولوژی 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 و تغییرات گستردۀ رفتاری است 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 که باعث بهبود سلامتی و سالم بودن است. 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 اجداد ما در مسیر تغییرات فرهنگی 00:02:20.000 --> 00:02:22.000 اجداد ما در مسیر تغییرات فرهنگی 00:02:22.000 --> 00:02:25.000 مرگ زودرس را بطور چشمگیری از بین بردند 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 بنابراین مردم می توانند عمر طولانی تر از معمول داشته باشند. NOTE Paragraph 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 حال مشکلاتی در رابطه با عمر طولانی وجود دارد 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 بیماری ها، فقر، فقدان منزلت اجتماعی. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 وقت نیست که از موفقیت های خود خرسند باشیم. 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 اما هرچه بیشتر از پیری می دانیم 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 بیشتر آشکار می شود که 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 یک روند کاهش همه جانبه ، بشدت نادرست است. 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 یک روند کاهش همه جانبه ، بشدت نادرست است. 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 پیری، یه سری پیشرفتهای چشمگیری بهمراه داشته 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 --دانش و تجربۀ بالاتر -- 00:02:53.000 --> 00:02:59.000 و جنبه های احساسی زندگی بهتر می شود. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 درسته، افراد پیرتر خوشحالند. 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 درسته، افراد پیرتر خوشحالند. 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 اونا خوشحال تر از افراد میانسال و بطور قطع جوان تر ها، هستند. 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 اونا خوشحال تر از افراد میانسال و بطور قطع جوان تر ها، هستند. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 مطالعات پیوسته منجر به نتیجۀ یکسانی شدند. 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 مطالعات پیوسته منجر به نتیجۀ یکسانی شدند. NOTE Paragraph 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 CDC اخیرا" یه نظر خواهی انجام داده 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 که در اون از شرکت کنندگان خواسته که بهشون بگن 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 که آیا در هفتۀ گذشته، مشکل روانی مشخصی داشته اند. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 که آیا در هفتۀ گذشته، مشکل روانی مشخصی داشته اند. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 و تعداد کمتری افراد مسن نسبت به میانسال و همینطور جوانان، پاسخ مثبت دادند. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 و تعداد کمتری افراد مسن نسبت به میانسال و همینطور جوانان، پاسخ مثبت دادند. 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 و تعداد کمتری افراد مسن نسبت به میانسال و همینطور جوانان، پاسخ مثبت دادند. 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 و در نظر سنجی اخیر "گلُپ" 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 از شرکت کنندگان سوال شد 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 که چقدر در روز گذشته ، استرس و نگرانی و خشم داشتند. 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 که چقدر در روز گذشته ، استرس و نگرانی و خشم داشتند. 00:03:37.000 --> 00:03:41.000 و استرس، نگرانی و خشم ، همه با افزایش سن، کاهش می یافت. 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 و استرس، نگرانی و خشم ، همه با افزایش سن، کاهش می یافت. NOTE Paragraph 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 اکنون ، دانشمندان اجتماعی، این امر را تناقض پیری می نامند. 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 بهر حال، پیری چیز راحتی نیست. 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 بدین ترتیب ما هر نوع پرسشی را انجام دادیم 00:03:53.000 --> 00:03:57.000 تا ببینیم می تونیم این یافته را خنثی کنیم. 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 پرسیدیم آیا می شه 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 که نسل کنونی افراد پیر تر، 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 یهترین نسل بوده و باشند. 00:04:04.000 --> 00:04:06.000 یهترین نسل بوده و باشند. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 همینه که امروزه جوان ترها 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 عموما" این پیشرفت ها را همزمان با افزایش عمرشان، تجربه نمی کنند. 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 عموما" این پیشرفت ها را همزمان با افزایش عمرشان، تجربه نمی کنند. 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 ما این سوال را پرسیدیم 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 که خُب شاید افراد مسن تر فقط سعی دارند تا ظاهری مثبت 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 به شرایط به گونه ای نا امیدانه بدهند. 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 (خنده حاضرین) 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 اما هرچه بیشتر سعی در انکار این یافته کردیم 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 شواهد بیشتری دال بر تایید آن یافتیم. 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 شواهد بیشتری دال بر تایید آن یافتیم. NOTE Paragraph 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 سالها پیش، من و همکارانم درصدد انجام مطا لعه ای برآمدیم 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 که در آن، یک گروه خاص از مردم را در طول ده سال تحت نظر گرفتیم. 00:04:34.000 --> 00:04:38.000 در اصل سن آنها بین 18 تا 94 سال بود. 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 و ما بررسی کردیم که چطور و چگونه تجربیات احساسی آنها طی گذشت زمان تغییر می کند. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 و ما بررسی کردیم که چطور و چگونه تجربیات احساسی آنها طی گذشت زمان تغییر می کند. 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 شرکت کنندگان ما هر هفته یک پیجر الکترونیکی را با خود حمل می کردند 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 شرکت کنندگان ما هر هفته یک پیجر الکترونیکی را با خود حمل می کردند 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 و ما بطور متناوب در طول روز و شب، آنها را پیج می کردیم. 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 و هر بار که اونا رو پیج می کردیم 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 ازشون می خواستیم که به چند سوال پاسخ دهند 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 و از عدد یک تا هفت، جوابها را رده بندی کنند، چقدر الآن خوشحالید؟ 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 چقدر الآن ناراحتید؟ 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 چقدر الآن نا امیدید؟ 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 بدین ترتیب می تونستیم از حالات و احساسات اونا در زندگی روزمره شان نشانی بگیریم. 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 بدین ترتیب می تونستیم حالات و احساسات اونا در زندگی روزمره شان را درک کنیم 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 بدین ترتیب می تونستیم حالات و احساسات اونا در زندگی روزمره شان را درک کنیم NOTE Paragraph 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 و با استفاده از این مطالعۀ فشرده درمورد اشخاص، 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 و با استفاده از این مطالعۀ فشرده درمورد اشخاص، 00:05:12.000 --> 00:05:16.000 دریافتیم که تنها یک نسل بخصوص نیست که بهتر از بقیه باشه 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 دریافتیم که تنها یک نسل بخصوص نیست که بهتر از بقیه باشه 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 بلکه همون اشخاص طی گذشت زمان 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 عملکرد مثبت تقریبا" بیشتری را نشان داده اند. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 عملکرد مثبت تقریبا" بیشتری را نشان داده اند. 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 حالا شما شاهد این کاهش مختصر در سن خیلی بالا هستید. 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 حالا شما شاهد این کاهش مختصر در سن خیلی بالا هستید. 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 و کاهش مختصری وجود داره. 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 اما هیچگاه به نقطه ای که در ابتدای بزرگسالی شاهدش بودیم، برنمی گرده. 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 اما هیچگاه به نقطه ای که در ابتدای بزرگسالی شاهدش بودیم، برنمی گرده. 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 اما هیچگاه به نقطه ای که در ابتدای بزرگسالی شاهدش بودیم، برنمی گرده. NOTE Paragraph 00:05:38.000 --> 00:05:42.000 حالا خیلی ساده نگرانه است 00:05:42.000 --> 00:05:46.000 که بگیم افراد پیرتر، شاد هستند. 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 اونا در مطالعات ما مثبت تر جلوه می کنند، 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 اما نسبت به افراد جوان، احتمال بیشتری می ره که احساسات نامفهومی را نیز داشته باشند. 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 اما نسبت به افراد جوان، احتمال بیشتری می ره که احساسات نامفهومی را نیز داشته باشند. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 احساس غم و اندوه همزمان با احساس خوشحالی؛ 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 می دونید، همون اشکی که هنگام لبخند به یه دوست در چشماتون حلقه می زنه. 00:05:58.000 --> 00:06:01.000 می دونید، همون اشکی که هنگام لبخند به یه دوست در چشماتون حلقه می زنه. 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 و تحقیقات دیگه نشون داده 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 که افراد مسن تر برخورد راحت تری نسبت به ناراحتی دارند. 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 که افراد مسن تر برخورد راحت تری نسبت به ناراحتی دارند. 00:06:07.000 --> 00:06:10.000 اونا نسبت به افراد جوان تر، بیشتر پذیرای ناراحتی هستند. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 و گمان می کنیم که این امر به توضیح این موضوع کمک کنه 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 که چرا افراد مسن تر در حل درگیریها ومجادلات بشدت عاطفی، بهتر از جوانان هستند. 00:06:16.000 --> 00:06:21.000 که چرا افراد مسن تر در حل درگیریها ومجادلات بشدت عاطفی، بهتر از جوانان هستند. 00:06:21.000 --> 00:06:24.000 افراد مسن تر، نگاهی دلسوزانه به بی عدالتی دارند، نه نگاهی نا امیدانه. 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 افراد مسن تر، نگاهی دلسوزانه به بی عدالتی دارند، نه نگاهی نا امیدانه. 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 افراد مسن تر، نگاهی دلسوزانه به بی عدالتی دارند، نه نگاهی نا امیدانه. NOTE Paragraph 00:06:29.000 --> 00:06:31.000 و همه چیز برایشان یکسان است 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 افراد مسن تر، منابع شناختی خود 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 مثل توجه و حافظه را 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 بیشتر به سمت مثبت سوق می دهند تا به سمت منفی. 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 اگه عکسهایی که شما روی پرده می بینید را به افراد مسن تر، میانسال، وافراد جوان تر نشان بدیم، 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 اگه عکسهایی که شما روی پرده می بینید را به افراد مسن تر، میانسال، وافراد جوان تر نشان بدیم، 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 و بعدا" ازشون بخواهیم هر تعدادی را که می توانند بخاطر بیاورند 00:06:46.000 --> 00:06:49.000 و بعدا" ازشون بخواهیم هر تعدادی را که می توانند بخاطر بیاورند 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 افراد مسن تر، نه افراد جوان تر 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 عکسهای مثبت بیشتری را نسبت به عکسهای منفی بخاطر می آورند. 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 عکسهای مثبت بیشتری را نسبت به عکسهای منفی بخاطر می آورند. 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 ما هم از پیرترها و هم جوان ترها خواستیم 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 تا به یه سری چهره در آزمایشگاه مطالعاتی ما نگاه کنند 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 بعضی چهره ها اخم آلود و بعضی خندان. 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 نگاه پیرترها به سمت صورتهای خندان 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 و به دور از صورتهای اخمو و عصبانی بود. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 مفهموم آن در زندگی روزمره یعنی لذت و خشنودی بیشتر. 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 مفهموم آن در زندگی روزمره یعنی لذت و خشنودی بیشتر. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 مفهموم آن در زندگی روزمره یعنی لذت و خشنودی بیشتر. NOTE Paragraph 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 اما بعنوان دانشمندان روابط اجتماعی، 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 ما به پرسش درمورد جایگزینهای ممکن ادامه می دیم. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 ما گفتیم که خُب شاید افراد مسن تر 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 بدلیل نقصان شناختی، احساسات مثبت تری بروز می دهند. 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 بدلیل نقصان شناختی، احساسات مثبت تری بروز می دهند. 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 (خندۀ حاضرین) 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 گفتیم آیا ممکنه 00:07:32.000 --> 00:07:35.000 که خیلی ساده، روند احساسات مثبت آسانتر از احساسات منفی باشه 00:07:35.000 --> 00:07:38.000 و بهمین دلیل شما به سمت احساسات مثبت تغییر جهت می دهید؟ 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 شاید مراکز عصبی مغزمان طوری تحلیل رفته 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 شاید مراکز عصبی مغزمان طوری تحلیل رفته 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 که دیگه نمی تونیم احساسات منفی را پردازش کنیم. 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 اما موضوع این نیست. 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 افراد مسن با هوش بسیار بالا 00:07:50.000 --> 00:07:54.000 کسانی هستند که از همه بیشتر این عکس العمل مثبت را بروز می دهند. 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 و تحت شرایطی که موضوع با اهمیت باشه 00:07:57.000 --> 00:07:59.000 افراد مسن، اطلاعات منفی را به همان نسبت اطلاعات مثبت پردازش می کنند. 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 افراد مسن، اطلاعات منفی را به همان نسبت اطلاعات مثبت پردازش می کنند. NOTE Paragraph 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 خُب این چطور ممکنه؟ 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 خُب ما در تحقیقاتمان دریافتیم که این تغییرات 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 خُب ما در تحقیقاتمان دریافتیم که این تغییرات 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 اساسا" ریشه در توانایی منحصر به فرد بشر در کنترل زمان است 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 اساسا" ریشه در توانایی منحصر به فرد بشر در کنترل زمان است 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 نه فقط زمان ساعتی یا تقویمی، بلکه زمان طول عمر. 00:08:16.000 --> 00:08:19.000 نه فقط زمان ساعتی یا تقویمی، بلکه زمان طول عمر. 00:08:19.000 --> 00:08:21.000 و اگر تناقضی دربارۀ پیر شدن وجود دارد، 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 اینه که، وقوف بر این امر که تا ابد زنده نمی مانیم، 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 دیدگاه ما را نسبت به زندگی، مثبت می کنه. 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 دیدگاه ما را نسبت به زندگی، مثبت می کنه. 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 وقتی افقهای زمانی، طولانی و نامشخص هستند 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 مثل اونی که عموما" در دوران جوانی است 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 مردم دائم در حال آماده شدن هستند 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 و هر چه بیشتر سعی در جذب تمام اطلاعات ممکن دارند 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 ریسک کرده و کند و کاو می کنند. 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 ممکنه با آدمهایی که حتی دوستشون نداریم وقت بگذرانیم 00:08:45.000 --> 00:08:48.000 چون یه جورایی جالبه. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 شاید یه چیز غیر منتظره ای یاد بگیریم. 00:08:50.000 --> 00:08:52.000 (خندۀ حاضرین) 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 ما سر قرار ملاقات می ریم. 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 (خندۀ حاضرین) 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 میدونید، آخرش اگه کار نکنه، همیشه فردایی وجود داره. 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 میدونید، آخرش اگه کار نکنه، همیشه فردایی وجود داره. 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 مردم بالای 50 سال قرار ملاقات با افراد ناشناس نمی گذارند . 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 مردم بالای 50 سال قرار ملاقات با افراد ناشناس نمی گذارند . NOTE Paragraph 00:09:06.000 --> 00:09:11.000 (خندۀ حاضرین) NOTE Paragraph 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 همینطور که پا به سن می زاریم 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 افقهای زمانی مان کوتاه تر شده 00:09:15.000 --> 00:09:18.000 و اهدافمان تغییر می کند. 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 وقتی می فهمیم که به اندازۀ دنیا وقت نداریم، 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 اولویت هایمان را بروشنی کامل می بینیم. 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 به مسائل جزئی، اهمیت کمتری می دیم. 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 از زندگی لذت می بریم. 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 قدرشناس تر و نسبت به صلح ودوستی پذیرا تر هستیم. 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 قدرشناس تر و نسبت به صلح ودوستی پذیرا تر هستیم. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 روی بخشهای احساسی تر مهم زندگی سرمایه گذاری می کنیم 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 و زندگی بهتر می شه 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 و بنابراین ما روز به روز خوشحال تر می شیم. 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 اما همون تغییر دیدگاه باعث می شه 00:09:44.000 --> 00:09:47.000 که تحمل کمتری نسبت به بی عدالتی داشته باشیم. 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 که تحمل کمتری نسبت به بی عدالتی داشته باشیم. NOTE Paragraph 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 تا سال 2015 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 تعداد افراد بالای 60 سال در ایالات متحده بیشتر از افراد زیر15 سال می شه. 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 تعداد افراد بالای 60 سال در ایالات متحده بیشتر از افراد زیر15 سال می شه. 00:09:56.000 --> 00:09:59.000 تعداد افراد بالای 60 سال در ایالات متحده بیشتر از افراد زیر15 سال می شه. 00:09:59.000 --> 00:10:01.000 چی بر سر جامعه ای که پر از افراد مسن تر است، می یاد؟ 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 چی بر سر جامعه ای که پر از افراد مسن تر است، می یاد؟ 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 ارقام، تعیین کنندۀ نتیجه نیست. 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 ارقام، تعیین کنندۀ نتیجه نیست. 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 فرهنگ تعیین کننده است. 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 اگه ما روی علم و تکنولوژی سرمایه گذاری کرده 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 و راه حلی برای مشکلات واقعی پیرترها بیابیم 00:10:17.000 --> 00:10:20.000 و راه حلی برای مشکلات واقعی پیرترها بیابیم 00:10:20.000 --> 00:10:22.000 و از نقاط قوت بسیار حقیقی افراد مسن تر بهره ببیریم، 00:10:22.000 --> 00:10:24.000 و از نقاط قوت بسیار حقیقی افراد مسن تر بهره ببیریم، 00:10:24.000 --> 00:10:26.000 و از نقاط قوت بسیار حقیقی افراد مسن تر بهره ببیریم، 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 اونوقت، سالهای افزودۀ زندگی 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 می تونه بطور خارق العاده ای، کیفیت زندگی را در تمامی سنها بهبود ببخشد. 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 می تونه بطور خارق العاده ای، کیفیت زندگی را در تمامی سنها بهبود ببخشد. 00:10:33.000 --> 00:10:36.000 جوامعی با میلیونها شهروند با استعداد و با ثبات روحی 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 جوامعی با میلیونها شهروند با استعداد و با ثبات روحی 00:10:38.000 --> 00:10:41.000 که سالمتر و تحصیل کرده تر از هر نسلی قبل تر از خود هستند، 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 که سالمتر و تحصیل کرده تر از هر نسلی قبل تر از خود هستند، 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 مجهز به سلاح دانش دربارۀ مسائل اصلی و حقیقی زندگی 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 مجهز به سلاح دانش دربارۀ مسائل اصلی و حقیقی زندگی 00:10:47.000 --> 00:10:49.000 و با انگیزۀ رفع مشکلات بزرگ 00:10:49.000 --> 00:10:51.000 و با انگیزۀ رفع مشکلات بزرگ 00:10:51.000 --> 00:10:54.000 می توانند، جوامع بهتری نسبت به آنچه تا کنون می شناختیم، باشند. 00:10:54.000 --> 00:10:58.000 می توانند، جوامع بهتری نسبت به آنچه تا کنون می شناختیم، باشند. NOTE Paragraph 00:10:58.000 --> 00:11:01.000 پدرم که 92 سالشه، دوست داره بگه 00:11:01.000 --> 00:11:03.000 پدرم که 92 سالشه، دوست داره بگه 00:11:03.000 --> 00:11:05.000 " بسه، فقط درمورد اینکه چطور پیرترها را نجات بدید، صحبت نکنید 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 " بسه، فقط درمورد اینکه چطور پیرترها را نجات بدید، صحبت نکنید 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 از این بگید که چطور می تونید از اونها برای نجات همه مان استفاده کنید" 00:11:09.000 --> 00:11:13.000 از این بگید که چطور می تونید از اونها برای نجات همه مان استفاده کنید" NOTE Paragraph 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 متشکرم. NOTE Paragraph 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 (تشویق حاضرین)