[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Хората живеят по-дълго Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,и обществата посивяват. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Чувате това постоянно. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Четете го във вестниците. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Чувате го по телевизията. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Понякога се тревожа, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,че чуваме това толкова често, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,че сме започнали да приемаме по-дългия живот Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,с вид самодоволство Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и дори спокойствие. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Но не се залъгвайте, Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,по-дългият живот може, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,и аз вярвям, ще Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,подобри качеството на живот Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,на всяка една възраст. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,За да изразя това в перспектива Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,позволете ми просто да се отдалеча за минута. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,През 20-ти век Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,към средната продължителност на живот Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,са прибавени повече години Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,отколкото годините, събрани Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,през всички предшестващи хилядолетия Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,на човешка еволюция обединени в едно. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,За миг Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ние почти удвоихме дължината Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,на живот. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че ако някога се почувствате така, сякаш не сте напълно наясно с цялата тази идея, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,не се наказвайте. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя е чисто нова. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,И защото нивото на раждаемост спада Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,през същия този период, Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,когато продължителността на живот се повишава, Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,тази пирамида, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,която винаги е представлявала разпределението на възрастта сред населението, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,с много млади хора в долната част Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,отсени до мъничък връх от по-възрастни хора, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,които успяват да преживеят до дълбока старост Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,придоби формата Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,на правоъгълник. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,И сега, ако сте типа човек, Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,който го побиват тръпки от статистики върху населението, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,тези тук би трябвало да го направят. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото това тук означава, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,че за първи път в историята на видовете, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,мнозинството от бебета, родени Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,в развития свят Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,имат възможността Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,да остареят. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Как се случи това? Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние не сме генетически по-издръжливи от нашите предшественици Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,преди 10 000 години. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Този растеж в продължителността на живот Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,представлява един забележителен продукт на нашата култура -- Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,тежкото изпитание, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,което крепи науката и технологиите Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,и широкообхватни промени в поведението, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,които подобряват здравето и благосъстоянието. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Чрез културни промени Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,нашите предшественици Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,до голяма степен премахнали ранната смърт, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,така че днес хората могат да изживеят живота си пълноценно. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Проблеми свързани със стареенето съществуват -- Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,болести, бедност, загуба на социално положение. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Едва ли сега е времето да лежим на стари лаври. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Но колкото повече научаваме за стареенето, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,толкова по-ясно става, Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,че стремителен поток надолу Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,е възмутително погрешен. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Стареенето води до някои по-скоро забележителни подобрения -- Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,нарастване на образованието и експертизата -- Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,и емоционалната страна на живота се подобрява. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Точно така, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,по-възрастните хора са щастливи. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Те са по-щастливи от хората на средна възраст, Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,и определено от по-младите хора. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Прочване след проучване Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,води до едно и също заключение. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Центърът за профилактика и контрол върху заболяванията проведе проучване, Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,в което помолиха отговарящите просто да им кажат Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,дали са изпитали значителна психологическа умора Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,през предишната седмица. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,По-възрастните хора, които отговорили утвърдително на този въпрос били по-малко Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,отколкото хората на средна възраст, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,както и от по-младите хора. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Скорошна анкета върху общественото мнение, проведена от института Галъп Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,попита участниците Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,колко стрес, безпокойство и гняв Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,са преживели през предишния ден. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Стрес, безпокойство, гняв -- Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,всички те намаляват с възрастта. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Социолозите наричат това парадокс на стареенето. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Все пак стареенето не е нещо много лесно и приятно. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Зададохме всякакъв тип въпроси, Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,за да проверим дали можем да отхвърлим това откритие. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Поинтересувахме се дали това се дължи Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,на факта, че сегашните поколения от по-възрастни хора Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,са и винаги са били Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,най-именитите поколения. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Това означава, че за по-младите хора днес Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,преживяването на тези подобрения може да не е типично Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,с течение на тяхното остаряване. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Запитахме се, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,дали по-възрастните хора просто се опитват да представят в благоприятна светлина Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,едно иначе тягостно съществуване. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Но колкото повече се опитвахме да отречем това откритие, Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,толкова повече доказателства намерихме, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,за да го подкрепим. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Преди години аз и моите колеги предприехме проучване, Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,в което проследихме една и съша група от хора в течение на период от 10 години. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Първоначалните групи бяха на възраст от 18 до 94 годишни. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние изследвахме дали и как техните емоционални преживявания се променят Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,с възрастта. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Нашите участници носеха електронни пейджъри Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,в продължение на седмица, Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,и ние им звъняхме денем и вечер в произволно време. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Всеки път, в който им звъняхме, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ги молехме да отговорят на няколко въпроса -- Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,По скала от едно до седем, колко сте щастлив/а? Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Колко сте тъжен/на? Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Колко сте огорчен/на? -- Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,така че да доловим Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,видовете емоции и чувства, през които те минаваха Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,в своето ежедневие. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Използвайки това интензивно проучване Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,на отделни индивиди, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ние открихме, че не едно определено поколение Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,се справя по-добре от другите, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,а едни и същи индивиди с течение на времето Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,представят относително Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,по-позитивни преживявания. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждате това леко спадане Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,в много напреднала възраст. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Наблюдава се лек спад. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Но не съществува точка, в която се връща Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,до нивата, които виждаме Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,в ранна възраст на пълнолетие. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Прекалено опростено е Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,да кажем, че по-възрастните хора са "щастливи." Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,В нашето проучване, те са по-позитивни, Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,но при тях освен това, в сравнение с по-млади хора, е по-вероятно Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,преживяването на смесени емоции -- Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,тъга примесена с щастие; Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,досещате се, сълзите в очите, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,когато се усмихвате на приятел. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Други проучвания показват, Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,че по-възрастните хора сякаш биват завладяни от тъга Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,по много по-успокояващ начин. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Те приемат тъгата много по-добре от по-младите хора. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Подозираме, че това може да е от полза при тълкуването Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,на причините, поради които по-възрастните хора са по-добри от по-младите Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,при разрешаването на ожесточени емоционални конфликти и дебати. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,По-възрастните хора са способни да погледнат на неправдата Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,със състрадание, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,но не и с отчаяние. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,При едни и същи условия, Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,по-възрастните хора насочват своите познавателни средства, Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,като внимание и памет, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,повече към позитивна, отколкото към негативна информация. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако покажем на по-възрастни, на средна възраст и на по-млади хора образи, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,като тези, които виждате на екрана, Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,и по-късно ги помолим Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,да си припомнят колкото могат повече образи, Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,по-възрастните, не по-младите хора, Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,си спомнят повече позитивни Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,отколкот негативни образи. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Помолихме по-възрастни и по-млади хора Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,да погледнат лица в лабораторно проучване, Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,някои от които се мръщят, а други се усмихват. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,По-възрастните хора гледат към усмихнатите лица Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,и странят от намръщените ядосани лица. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,В ежедневието Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,това се тълкува като по-голямо удоволствие Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,и удовлетворение. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Но като социолози, ние продължаваме да търсим Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,възможни алтернативи. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Казахме си, може би по-възрастните хора Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,представят по-позитивни емоции, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,защото познавателните им способности са увредени. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Казахме си, възможно ли е Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,позитивните емоции да са просто по-лесни за обработване от негативните емоции, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,така че ние се насочваме към положителните емоции по-често? Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Може би нервните центрове в мозъците ни Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,деградират по начин, Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,който не ни позволява да обработваме повече негативни емоции. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Но случаят не е такъв. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Хората, които демонстрират този ефект най-ясно Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,са едни от най-схватливите. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,А при обстоятелства, в които е от значение, Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,по-възрастните хора обработват негативната информация Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,така както и позитивна. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Как се получава така? Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,В нашето проучване Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,открихме, че тези промени Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,по начало се основават Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,на уникалната човешка способност за следене на времето -- Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,не просто времето според часовник или календар, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,а човешкия живот. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако парадоксът на стареенето съществува, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,той се състои в това, че осъзнаването, че няма да живеем вечно Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,променя перспективата ни върху живота Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,в положителна насока. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато времевият хоризонт е дълъг и мъглив, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,както обикновено е в нашата младост, Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,хората са в постоянна подготовка, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,опитвайки се да погълнат колкото се може повече информация, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,излагайки се на опасност, изследвайки. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Можем да прекарваме време с хора, които дори не харесваме, Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,защото по някакъв начин е интересно. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Можем да научим нещо неочаквано. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ходим на любовни срещи с непознати. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, в края на краищата, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,че ако не проработи, винаги ще има утре. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Хора над 50 годишна възраст Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,не ходят на любовни срещи с непознати. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,С възрастта, Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,нашият времеви хоризонт се скъсява Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,и нашите цели се променят. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато осъзнаем, че нямаме цялото време на света, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,виждаме приоритетите си по-ясно. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Обръщаме по-малко внимание на несъществени въпроси. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Вкусваме живота с наслада. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Умеем да ценим по-добре, Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,по-открити сме към помиряване. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Влагаме повече в по-емоционално важни части от живота, Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,и животът става по-добър, Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,като по този начин сме по-щастливи в ежедневието си. Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Но същата тази промяна в нашата перспектива Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ни води към по-малко търпимост към неправдата Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,от всякога. Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Не по-късно от 2015 г. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,в Съединените Щати ще има повече хора Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,над 60 г. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,отколкото под 15 г. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво ще стане с обществата, Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,в които по-възрастните хора са преобладаващи? Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Цифрите няма да определят Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,изходът. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Културата ще го направи. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако вложим повече в наука и технологии Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,и намерим решения на действителните проблеми, Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,пред които по-възрастните хора са изправени Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,и инвестираме капитал Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,в самите способности Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,на по-възрастните хора, Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,тогава прибавените години живот Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,могат драматично да подобрят качеството на живот Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,на всяка една възраст. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Общества с милиони Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,талантливи, емоционално стабилни граждани, Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,които са по-здрави и по-добре образовани Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,от всяко едно поколение преди тях, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,въоръжени със знание Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,за практическата същност на живота Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,и мотивирани Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,да разрешават важни въпроси, Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,могат да бъдат по-добри общества Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,отколкото ние някога сме познавали. Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Баща ми, който е на 92 г., Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,обича да казва, Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,"Нека спрем да говорим само за Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,това как да спасим старите хора Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,и започнем да говорим за това Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,как те могат да спасят нас." Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)