1 00:00:20,238 --> 00:00:23,410 النصوص البرمجية هي اللغة العالمية القادمة. 2 00:00:23,736 --> 00:00:27,893 في السبعينيات، كانت موسيقى البنك هي الموضة بالنسبة لذلك الجيل. 3 00:00:27,893 --> 00:00:30,461 في الثمانينات، أصبحت النقود هي الموضة. 4 00:00:30,461 --> 00:00:32,829 لكن بالنسبة لجيلي، 5 00:00:32,829 --> 00:00:37,148 فالبرمجيات هي الواجهة لخيالنا وعالمنا. 6 00:00:37,552 --> 00:00:39,626 وذلك يعني أننا بحاجة 7 00:00:39,626 --> 00:00:42,723 لنوع مختلف كلياً من الناس 8 00:00:42,723 --> 00:00:44,255 لنبني هذا النوع من المنتجات، 9 00:00:44,255 --> 00:00:49,358 أناس لا يرون أجهزة الحاسوب كآلات مملة ووحيدة وسحرية، 10 00:00:49,358 --> 00:00:51,681 بل يرونها كأشياء قادرة على التجول 11 00:00:51,681 --> 00:00:54,495 والتنتقل من مكان لمكان وغيرها من الأشياء. 12 00:00:55,105 --> 00:00:58,753 تجربتي الشخصية في الحياة في مجال البرمجة والتكنولوجيا 13 00:00:58,762 --> 00:01:01,446 بدأت بعمر مبكر هو 14 عامًا 14 00:01:01,446 --> 00:01:05,853 أعجبت إعجاب المراهقة برجل أكبر مني سنًا، 15 00:01:05,853 --> 00:01:08,375 هذا الرجل كبير السن الذي أتكلم عنه صدف أنه 16 00:01:08,375 --> 00:01:12,683 نائب رئيس الولايات المتحدة حينذاك السيد آل غور. 17 00:01:12,847 --> 00:01:15,648 وفعلت ما كانت كل فتاة عزباء مراهقة ستفعله. 18 00:01:15,648 --> 00:01:18,280 أردت أن أعبر عن حبي بطريقة ما، 19 00:01:18,280 --> 00:01:20,315 لذلك أنشأت له موقع الكتروني، ها هو. 20 00:01:20,315 --> 00:01:24,296 في عام 2001، لم يكن تمبلر موجودًا، 21 00:01:24,528 --> 00:01:26,954 ولم يكن موقعا الفيسبوك والبينترست موجودين وقتها. 22 00:01:27,477 --> 00:01:29,266 لذلك احتجت أن أتعلم كتابة نصوص برمجية 23 00:01:29,266 --> 00:01:32,136 لكي أستطيع التعبير عن كل مشاعر الحب والشوق. 24 00:01:32,737 --> 00:01:34,976 هذه كانت بداية البرمجة بالنسبة لي. 25 00:01:34,976 --> 00:01:37,444 بدأت كطريقة للتعبير عن نفسي. 26 00:01:37,444 --> 00:01:40,941 ذلك يشبه عندما كنت صغيرة، كنت أستخدم أقلام التلوين والمكعبات. 27 00:01:41,320 --> 00:01:45,920 وعندما أصبحت أكبر، استخدمت دروس الغيتار والأدوار المسرحية. 28 00:01:46,807 --> 00:01:51,406 ولكن عندها، كان هناك شبان صغار، شيء آخر لأكون متحمسة لأجله، 29 00:01:51,406 --> 00:01:53,943 مثل الشعر ونسج الجرابات 30 00:01:53,943 --> 00:01:57,176 وتصريف الأفعال الشاذة الفرنسية 31 00:01:57,176 --> 00:01:59,556 واختراع كلمات ليس لها معنى إلا بالنسبة لي 32 00:01:59,556 --> 00:02:02,160 وبرتراند راسل وفلسفته. 33 00:02:02,160 --> 00:02:04,214 وأصبحت واحدة من هؤلاء الناس 34 00:02:04,214 --> 00:02:07,150 الذين يشعرون أن أجهزة الحاسوب مملة وتقنية تشعرك بالوحدة. 35 00:02:08,520 --> 00:02:10,288 وما أفكر به اليوم هو 36 00:02:10,288 --> 00:02:14,496 أن الفتيات الصغيرات لا يعلمن أنه من الطبيعي ألّا يحببن أجهزة الحاسوب، 37 00:02:14,496 --> 00:02:16,001 الفتياة الصغيرات رائعات 38 00:02:16,001 --> 00:02:20,134 حقيقيات، جيدات بالتركيز على الأشياء 39 00:02:20,134 --> 00:02:23,406 وكونهن متحمسات ويسألن أسئلة رائعة مثل، 40 00:02:23,406 --> 00:02:25,970 "ماذا؟" و"لماذا؟" و "كيف؟" و"ماذا لو؟" 41 00:02:25,970 --> 00:02:29,545 ولا يعلمن أنه ليس من المفروض أن يعجبن بأجهزة الحاسوب. 42 00:02:30,166 --> 00:02:31,705 إنه واجب الأهل أن يعلموا ذلك. 43 00:02:32,310 --> 00:02:33,796 نحن الأهل من يحس 44 00:02:33,796 --> 00:02:38,536 أن علم الحاسوب هو علم غريب معد لفئة محددة 45 00:02:38,536 --> 00:02:42,146 علم يعرفه ويتعلمه أشخاص غريبون. 46 00:02:42,146 --> 00:02:45,272 وهذا شيء غير صحيح بقدر بعد الحياة اليومية 47 00:02:45,272 --> 00:02:47,448 فلنقل، عن الفيزياء النووية. 48 00:02:47,856 --> 00:02:50,195 وهم محقون بعض الشيء بهذا الشأن. 49 00:02:50,195 --> 00:02:53,506 هناك الكثير من تركيب الجمل والمتحكمات وبنى المعطيات 50 00:02:53,506 --> 00:02:56,346 والخوارزميات والتدريب، 51 00:02:56,346 --> 00:02:58,950 والنماذج والبروتوكولات والبرمجة. 52 00:02:58,950 --> 00:03:03,326 ونحن كمجتمع، صنعنا أجهزة حاسوب صغيرة. 53 00:03:03,326 --> 00:03:07,609 كما أننا أنشأنا طبقات معقدة ومتعددة من البرمجيات القادرة على التواصل مع بعضها. 54 00:03:07,609 --> 00:03:09,274 بين الإنسان والآلة 55 00:03:09,274 --> 00:03:12,516 لدرجة أننا ما عدنا قادرين على معرفة كيفية عمل الحاسب 56 00:03:12,516 --> 00:03:14,376 أو كيفية التواصل معه. 57 00:03:14,946 --> 00:03:17,483 نحن نعلم أطفالنا عن جسم الإنسان وآلية عمله، 58 00:03:17,483 --> 00:03:20,856 نعلمهم آلية عمل محركات الاحتراق الداخلي 59 00:03:20,856 --> 00:03:24,146 وحتى نقول لهم أنهم إن أرادوا أن يصبحوا رواد فضاء بالفعل 60 00:03:24,146 --> 00:03:25,565 يمكنهم أن يصبحوا كذلك. 61 00:03:25,565 --> 00:03:27,352 لكن عندما يسألنا طفل، 62 00:03:27,352 --> 00:03:30,508 "ما هي خوارزمية التصنيف الفقاعية؟" 63 00:03:30,508 --> 00:03:34,560 أو: "كيف يعلم الحاسوب ما يفعله عندما اضغط زر (إلعب)، 64 00:03:34,560 --> 00:03:36,864 كيف يعلم أي فيديو سيعرض؟" 65 00:03:36,864 --> 00:03:38,848 أو يسألون: "ليندا هل الإنترنت مكان محدد؟" 66 00:03:39,434 --> 00:03:42,010 يكون جوابنا نحن الكبار الصمت المطبق. 67 00:03:42,869 --> 00:03:45,390 بعضنا يقول: "إنه سحر" 68 00:03:45,390 --> 00:03:48,600 والآخرون يقولون: "إنه شيء معقد جدًا" 69 00:03:48,961 --> 00:03:50,518 في الواقع، التفسيران غير صحيحان. 70 00:03:50,568 --> 00:03:53,210 الأمر ليس سحرًا وليس معقدًا. 71 00:03:53,210 --> 00:03:56,756 يحدث هذا بسرعة كبيرة جدًا. 72 00:03:56,756 --> 00:03:59,878 علماء الحاسوب قاموا ببناء هذه الأجهزة الرائعة، 73 00:03:59,878 --> 00:04:02,454 لكنهم بنوها بطريقة نراها غريبة عنّا. 74 00:04:02,454 --> 00:04:04,810 مما ينطبق على لغة الحاسب أيضًا 75 00:04:04,810 --> 00:04:07,664 لذلك فنحن لا نعلم كيف نتواصل مع الحاسب 76 00:04:07,664 --> 00:04:09,744 بدون واجهات التواصل المزخرفة. 77 00:04:09,744 --> 00:04:11,511 ولذلك لم يلاحظ أحد 78 00:04:11,511 --> 00:04:14,460 أنه عندما كنت أصرف الأفعال الفرنسية الشاذة، 79 00:04:14,460 --> 00:04:17,434 كنت في الواقع أدرب نظام التعرف الصوتي لدي. 80 00:04:17,434 --> 00:04:20,050 وعندما كنت متحمسًة للخياطة، 81 00:04:20,050 --> 00:04:23,444 كنت في الواقع أتبع تسلسلًا من الأوامر المرمزة 82 00:04:23,444 --> 00:04:25,487 مرتبة ضمن حلقات متكررة. 83 00:04:25,487 --> 00:04:27,764 وأن بحث برتراند راسل طول حياته 84 00:04:27,764 --> 00:04:31,646 لإيجاد لغة محددة للتواصل بين اللغة الإنكليزية والآلة 85 00:04:31,646 --> 00:04:34,617 وجدت ضالتها في أجهزة الحاسوب. 86 00:04:34,617 --> 00:04:36,790 كنت مبرمجة، لكن أحدًا لم يعلم ذلك. 87 00:04:39,286 --> 00:04:43,646 أطفال اليوم، لديهم أجهزة ذكية تشكل نافذتهم الى العالم. 88 00:04:43,667 --> 00:04:46,626 لكن إن لم نقدم لهم أدوات مناسبة ليستخدموا الحاسوب كأداة بناء، 89 00:04:46,626 --> 00:04:50,332 فنحن نربي مستخدمين بدلًا من مبدعين. 90 00:04:50,601 --> 00:04:54,426 وأعتقد، أنه إن كانت لغة الجافاسكريبت هي اللغة المشتركة الجديدة، 91 00:04:54,458 --> 00:04:58,858 فإنه بدلًا من دروس قواعد اللغة، يجب أن نعطي دروس في الشعر. 92 00:04:59,303 --> 00:05:02,558 هذا الكلام كله قادني إلى الفتاة الصغيرة. 93 00:05:02,583 --> 00:05:04,825 اسمها روبي، وعمرها ست سنوات. 94 00:05:04,850 --> 00:05:08,637 لا تخاف شيئًا وواسعة الخيال وتحب إعطاء الأوامر، 95 00:05:08,847 --> 00:05:11,095 وكلما واجهتني مشكلة 96 00:05:11,120 --> 00:05:13,376 في محاولاتي لأتعلم البرمجة مثل، 97 00:05:13,400 --> 00:05:17,376 "ما هو التصميم كائني التوجه أو ماذا يعني جمع القمامة في علم الحاسوب؟" 98 00:05:17,400 --> 00:05:21,816 فإنني أحاول أن أرى ما الذي ستتخيله فتاة عمرها ست سنوات لحل المشكلة. 99 00:05:21,840 --> 00:05:24,496 وكتبت كتابًا عنها وشرحته 100 00:05:24,520 --> 00:05:26,896 والأشياء التي علمتني إياها روبي هي كالتالي. 101 00:05:26,920 --> 00:05:29,376 علمتني روبي أن لا أخاف 102 00:05:29,400 --> 00:05:31,062 من الحشرات تحت سريري. 103 00:05:32,000 --> 00:05:34,056 وأن أكبر المشكلات 104 00:05:34,080 --> 00:05:37,576 هي عبارة عن مشاكل صغيرة متعلقة ببعضها. 105 00:05:37,600 --> 00:05:40,336 وعرفتني روبي أيضًا على أصدقائها، 106 00:05:41,260 --> 00:05:45,109 الجانب المشرق من ثقافة الإنترنت. 107 00:05:45,280 --> 00:05:47,136 لديها أصدقاء مثل نمر الثلوج، 108 00:05:47,160 --> 00:05:50,096 نمر جميل لكنه لا يحب اللعب مع الأطفال الآخرين. 109 00:05:50,120 --> 00:05:54,736 ومن أصدقائها الرجل الآلي الأخضر اللطيف جدًا لكنه فوضوي. 110 00:05:54,760 --> 00:05:56,936 ومنهم أيضًا لينوكس البطريق 111 00:05:56,960 --> 00:06:00,616 الفعال جدًا، لكنه صعب الفهم بعض الشيء. 112 00:06:00,640 --> 00:06:02,880 كما يوجد الثعلب المثالي، وغيرها الكثير 113 00:06:04,180 --> 00:06:07,836 في عالم روبي، تتعلم التكنولوجيا من خلال اللعب. 114 00:06:08,360 --> 00:06:11,576 على سبيل المثال، أجهزة الحاسوب ممتازة في تكرار الأشياء، 115 00:06:11,600 --> 00:06:14,496 لذلك فطريقة روبي لتعليم الحلقات هي، 116 00:06:14,520 --> 00:06:17,896 هذه رقصة روبي المفضلة: "صفق، صفق، اقفز، أقفز 117 00:06:17,920 --> 00:06:19,416 صفق، صفق و أقفز" 118 00:06:20,840 --> 00:06:24,856 وتتعلم الحلقات العكسية بتكرار ذلك أربع مرات. 119 00:06:24,880 --> 00:06:27,696 أما حلقات بينما فتتعلمها بتكرار ذلك الترتيب 120 00:06:27,720 --> 00:06:29,496 بينما أقف على قدم واحدة، 121 00:06:29,520 --> 00:06:32,816 وحلقات حتى تتعلمها بتكرار نفس الترتيب 122 00:06:32,840 --> 00:06:34,896 حتى تغضب أمك. 123 00:06:34,920 --> 00:06:35,936 (ضحك) 124 00:06:36,078 --> 00:06:40,045 تتعلم مهارات التفكيك باستخدام الرسوم البيانية الخاصة بحل المشكلات 125 00:06:40,075 --> 00:06:43,275 ورؤية الشيء الخطأ الذي حدث في التطبيق العملي لصديقة روبي. 126 00:06:43,823 --> 00:06:47,934 تتعلم أن الخوارزميات تشبه وصفات الجاتوه إلى حد كبير. 127 00:06:47,975 --> 00:06:51,695 والأهم، أنك ستتعلم أنه لا يوجد أجوبة جاهزة. 128 00:06:52,720 --> 00:06:55,456 عندما بدأت كتابة منهاج الدراسة هذا المسمى عالم روبي 129 00:06:55,480 --> 00:06:58,776 احتجت أن أسأل الأطفال عن كيفية رؤيتهم للعالم 130 00:06:58,800 --> 00:07:00,816 وما هي الأسئلة التي يحبون طرحها 131 00:07:00,840 --> 00:07:02,920 لذلك كنت أنظم جلسات لعب تجريبي. 132 00:07:05,292 --> 00:07:08,958 وسأخبركم عن ثلاثة قصص حدثت في هذه الجلسات. 133 00:07:09,460 --> 00:07:12,020 كنت أبدأ بعرض هذه الصور الأربعة للأطفال. 134 00:07:12,580 --> 00:07:14,916 كنت أريهم صورة سيارة، 135 00:07:14,940 --> 00:07:17,356 صورة محل بقالة وصورة كلب وصورة مرحاض. 136 00:07:17,380 --> 00:07:20,620 وكنت أسألهم، "أي واحدة من هذه الصور تمثل حاسوبًا برأيكم؟" 137 00:07:21,580 --> 00:07:24,316 وكان الأطفال يبدون متأكدين ويقولون، 138 00:07:24,340 --> 00:07:26,116 "ولا واحدة منها هي حاسوب. 139 00:07:26,140 --> 00:07:27,796 نحن نعلم ما هو الحاسوب. 140 00:07:27,820 --> 00:07:29,156 إنه الصندوق المضيء، 141 00:07:29,180 --> 00:07:32,796 الذي يجلس أمامه أبي وأمي لوقت طويل." 142 00:07:33,327 --> 00:07:34,823 وبعدها نبدأ بالحديث 143 00:07:34,940 --> 00:07:37,756 لنكتشف أنه في الواقع، السيارة هي حاسوب، 144 00:07:37,780 --> 00:07:40,156 للسيارة جهاز قيادة داخلها. 145 00:07:40,180 --> 00:07:42,956 حتى الكلب، الكلب من الممكن أن لا يكون حاسوبًا، 146 00:07:42,980 --> 00:07:44,196 لكن لديه طوق 147 00:07:44,220 --> 00:07:46,836 والطوق قد يحوي حاسوبًا داخله. 148 00:07:46,860 --> 00:07:50,316 ومحلات البقالة، لديها أنواع مختلفة من الحواسيب، 149 00:07:50,340 --> 00:07:53,756 مثل نظام الدفع على الصندوق، وأجهزة الإنذار ضد السرقة. 150 00:07:53,780 --> 00:07:55,116 أيها الأطفال، سأخبركم شيئًا، 151 00:07:55,140 --> 00:07:57,676 في اليابان، المرحاض هو جهاز حاسوب 152 00:07:57,700 --> 00:07:59,596 حتى أنه سبق لقراصنة أن اخترقوها. 153 00:07:59,620 --> 00:08:01,396 (ضحك) 154 00:08:01,820 --> 00:08:03,036 واستمر بالكلام أكثر 155 00:08:03,060 --> 00:08:06,276 وأعطيهم لصاقات عليها زرين واحد للتشغيل و آخر للاطفاء، 156 00:08:06,300 --> 00:08:09,916 وأقول للأطفال، "لديكم اليوم قدرة سحرية 157 00:08:09,940 --> 00:08:13,556 لتحويل كل شيء في الغرفة إلى حاسوب." 158 00:08:13,580 --> 00:08:14,916 ومرة أخرى، يقول الأطفال، 159 00:08:14,940 --> 00:08:17,836 "هذا صعب، لا أعتقد أننا نعرف الإجابة الصحيحة." 160 00:08:17,860 --> 00:08:19,436 وأقول لهم، "لا تقلقوا، 161 00:08:19,460 --> 00:08:22,036 حتى أهلكم لا يعرفون الإجابة الصحيحة. 162 00:08:22,060 --> 00:08:24,276 لقد بدأوا مؤخرًا بمعرفة شيء جديد 163 00:08:24,300 --> 00:08:26,516 يسمى إنترنت الأشياء. 164 00:08:26,540 --> 00:08:28,516 أما أنتم أيها الأطفال، ستصبحون 165 00:08:28,540 --> 00:08:32,916 أشخاصًا يعيشون في عالم حيث كل شيء هو حاسوب." 166 00:08:32,942 --> 00:08:37,323 غسالاتكم وفرشاة أسنانكم وحتى علب الحليب. 167 00:08:37,332 --> 00:08:41,054 وأنتم الجيل الأخير الذي سيصفون الحاسوب 168 00:08:41,078 --> 00:08:42,212 بالصندوق المضيء. 169 00:08:42,940 --> 00:08:45,156 وبعدها أتت فتاة صغيرة إلي 170 00:08:45,180 --> 00:08:46,476 ومعها ضوء دراجة هوائية 171 00:08:46,500 --> 00:08:50,716 وقالت، "هذا ضوء دراجة، لو كان حاسوبًا، 172 00:08:50,740 --> 00:08:52,756 لكان ضوءه متغيرًا" 173 00:08:52,780 --> 00:08:55,796 وقلت لها، "هذه فكرة جيدة فعلًا، وما الذي يمكن فعله أيضًا؟" 174 00:08:55,820 --> 00:08:57,556 وبدأت تفكر وتفكر، 175 00:08:57,580 --> 00:09:01,596 وقالت، "لو كان هذا المصباح حاسوبًا، 176 00:09:01,620 --> 00:09:04,356 لاستطعت الذهاب مع أبي برحلة على الدراجة 177 00:09:04,380 --> 00:09:05,996 وكنا نمنا في خيمة 178 00:09:06,020 --> 00:09:09,860 واستعملنا ضوء الدراجة هذا كجهاز إسقاط لعرض الأفلام." 179 00:09:11,256 --> 00:09:13,335 هذه هي اللحظة التي أنتظرها، 180 00:09:14,221 --> 00:09:17,371 وليست عندما يكتب طفل مصفوفة ممتازة بلغة روبي 181 00:09:17,500 --> 00:09:19,076 اللحظة التي يلاحظ فيها الأطفال 182 00:09:19,100 --> 00:09:21,476 أن العالم ليس جاهزًا بعد، 183 00:09:21,500 --> 00:09:24,476 وأن هناك طريقة لجعل العالم جاهزًا بشكل أفضل 184 00:09:24,500 --> 00:09:26,716 هو باستخدام التكنولوجيا 185 00:09:26,740 --> 00:09:29,500 وأن كل إنسان باستطاعته أن يكون جزءًا من هذا التغيير. 186 00:09:30,300 --> 00:09:33,059 أما القصة الأخيرة، قمنا ببناء حاسوب، 187 00:09:33,084 --> 00:09:35,951 الصندوق المضيء، الصندوق المضيء القديم. 188 00:09:35,980 --> 00:09:40,716 وتعرفنا على وحدة المعالجة المركزية وعلى الذاكرتين المفيدتين الرام والروم 189 00:09:40,740 --> 00:09:42,156 المساعدتان على تذكر الأشياء 190 00:09:42,180 --> 00:09:45,116 وبعد أن جمّعنا حاسوبنا سويًة، 191 00:09:45,140 --> 00:09:47,796 صممنا تطبيقًا له. 192 00:09:47,820 --> 00:09:49,835 والقصة المفضلة لدي هنا عن ولد صغير، 193 00:09:49,859 --> 00:09:51,116 عمره ست سنوات 194 00:09:51,140 --> 00:09:54,259 أكثر شيء يريده في العالم هو أن يصبح رائد فضاء. 195 00:09:54,820 --> 00:09:57,076 والطفل، كان يضع سماعات رأس كبيرة جدًا 196 00:09:57,100 --> 00:10:00,288 وهو مستغرق جدًا في حاسوبه الورقي الصغير 197 00:10:00,380 --> 00:10:02,396 لأنه بنى لنفسه 198 00:10:02,420 --> 00:10:06,716 تطبيقًا خاصًا بالملاحة بين المجرات والكواكب. 199 00:10:06,740 --> 00:10:09,876 أما والده، رائد الفضاء الوحيد في مدار المريخ، 200 00:10:09,900 --> 00:10:11,756 موجود في الطرف الآخر من الغرفة 201 00:10:11,780 --> 00:10:13,396 ومهمة الطفل المهمة جدًا 202 00:10:13,420 --> 00:10:16,340 هي إعادة والده بسلام إلى الأرض. 203 00:10:17,460 --> 00:10:20,916 هؤلاء الأطفال سيكون لهم وجهة نظر مختلفة كليًا عن العالم 204 00:10:20,940 --> 00:10:23,340 وبطريقتنا باستخدام التكنولوجيا. 205 00:10:24,540 --> 00:10:28,396 أخيرًا، كلما كانت مقاربتنا شاملة وواقعية، 206 00:10:28,420 --> 00:10:31,796 ومتنوعة في عالم التكنولوجيا، 207 00:10:31,820 --> 00:10:35,796 كلما بدا العالم ملونًا وأفضل. 208 00:10:36,927 --> 00:10:39,997 لأن الاختلال لا يبدأ من التكنولوجيا. 209 00:10:40,125 --> 00:10:43,258 الاختلال يبدأ من الأشخاص أصحاب الرؤية. 210 00:10:43,974 --> 00:10:46,958 وعلم الحاسوب، والبرمجة والتكنولوجيا 211 00:10:46,982 --> 00:10:50,249 الحمض النووي لهذه الأشياء كلها هي الإنسانية. 212 00:10:50,442 --> 00:10:53,077 الحواسيب، في نهاية الأمر، كانت أشخاصًا في البداية 213 00:10:53,826 --> 00:10:57,110 الذين كانوا جيدين جدًا في حساب الأمور. 214 00:10:57,490 --> 00:11:00,307 حتى اليوم، المبرمجون لا يكتبون نصًا برمجيًا 215 00:11:00,344 --> 00:11:02,344 لتنفذه الآله فقط. 216 00:11:02,458 --> 00:11:06,688 يكتبون نصًا برمجيا ليقوم المبرمجون الآخرون بقراءته ويعملوا على أساسه. 217 00:11:06,820 --> 00:11:09,396 لذلك، تخيلوا معي للحظة واحدة، 218 00:11:09,420 --> 00:11:11,996 عالمًا حيث القصص التي نحكيها 219 00:11:12,020 --> 00:11:15,036 حول كيفية صناعة الأشياء لا تتحدث فقط 220 00:11:15,060 --> 00:11:17,476 عن شباب بعمر العشرينات يعملون في وادي السيليكون، 221 00:11:17,500 --> 00:11:21,900 لكن أيضا الفتيات في مدارس كينيا ولأمينات المكاتب في النرويج. 222 00:11:22,700 --> 00:11:26,916 تخيلوا عالمًا حيث آدا لوفلايس المستقبل، 223 00:11:26,940 --> 00:11:30,156 التي تعيش في واقع مستمر مكون من رقمي 1و 0, 224 00:11:30,180 --> 00:11:34,796 يكبرون متفائلين جدًا وبشجاعة بالتكنولوجيا. 225 00:11:34,820 --> 00:11:38,196 يتلقون القوة والفرص 226 00:11:38,220 --> 00:11:39,820 وحدود العالم. 227 00:11:40,980 --> 00:11:45,116 عالم من التكنولوجيا الرائعة والغريبة 228 00:11:45,140 --> 00:11:46,780 والعجيبة بعض الشيء. 229 00:11:48,420 --> 00:11:49,916 عنما كنت فتاة صغيرة، 230 00:11:49,940 --> 00:11:51,956 أردت أن أصبح قارئة قصص. 231 00:11:51,980 --> 00:11:53,556 أحببت الكلمات المؤلفة لغرض محدد 232 00:11:53,580 --> 00:11:55,196 والشيء الأحب على قلبي 233 00:11:55,220 --> 00:11:59,276 هو الاستيقاظ في الصباح في وادي مومن. 234 00:11:59,300 --> 00:12:02,420 في فترة بعد الظهر أتجول حول كوكب تاتوين الخيالي. 235 00:12:02,620 --> 00:12:05,500 وفي المساء كنت لأذهب للنوم في نارنيا. 236 00:12:06,700 --> 00:12:09,900 البرمجة كانت المهنة المناسبة لي. 237 00:12:11,020 --> 00:12:12,956 لازلت أصنع عوالمًا. 238 00:12:12,980 --> 00:12:15,940 بدلًا من القصص، أكتب نصوصًا برمجية. 239 00:12:16,940 --> 00:12:19,996 البرمجة تعطيني هذه القدرة الرائعة 240 00:12:20,020 --> 00:12:22,396 لأبني عالمي الصغير الخاص 241 00:12:22,420 --> 00:12:26,380 بقوانينه وممارساته ونماذجه الخاصة. 242 00:12:27,420 --> 00:12:31,380 أبني شيئًا من لا شيء بقوة المنطق المحضة. 243 00:12:32,819 --> 00:12:35,086 وربما هذا ما يجعلني شاعرة. 244 00:12:35,981 --> 00:12:37,197 شكرًا لكم. 245 00:12:37,222 --> 00:12:39,662 (تصفيق)