WEBVTT 00:00:00.996 --> 00:00:03.080 У мене є питання до вас всіх. 00:00:03.104 --> 00:00:04.288 Готові? 00:00:05.050 --> 00:00:07.188 Чи кожна перемога означає успіх? NOTE Paragraph 00:00:07.270 --> 00:00:08.630 (Шум голосів) NOTE Paragraph 00:00:08.683 --> 00:00:09.974 Гм. NOTE Paragraph 00:00:10.405 --> 00:00:12.205 (Сміх) NOTE Paragraph 00:00:12.229 --> 00:00:13.745 Ну, ось так. NOTE Paragraph 00:00:14.541 --> 00:00:17.099 Я недавно вийшла на пенсію з посади головного тренера 00:00:17.123 --> 00:00:19.877 жіночої команди зі спортивної гімнастики Каліфорнійського 00:00:19.901 --> 00:00:22.215 університету в ЛА, де пропрацювала 29 років. NOTE Paragraph 00:00:22.239 --> 00:00:23.821 (Оплески) NOTE Paragraph 00:00:23.845 --> 00:00:24.997 Дякую. NOTE Paragraph 00:00:25.021 --> 00:00:27.225 І за час мого тренерства 00:00:27.249 --> 00:00:29.050 у нас було багато перемог. 00:00:29.480 --> 00:00:32.234 Я вела команду до семи Національних Чемпіонатів, 00:00:32.258 --> 00:00:35.386 моє ім'я є в Залі спортивної слави в університеті, 00:00:35.410 --> 00:00:38.121 і я навіть була обрана Тренером Століття 00:00:38.145 --> 00:00:39.604 Конференцією Pac-12. NOTE Paragraph 00:00:39.628 --> 00:00:41.986 (Оплески) NOTE Paragraph 00:00:42.010 --> 00:00:45.714 Перемагати – це насправді, насправді, 00:00:45.738 --> 00:00:47.793 насправді велике задоволення. NOTE Paragraph 00:00:47.817 --> 00:00:50.075 (Сміх) NOTE Paragraph 00:00:50.099 --> 00:00:52.635 Проте, я тут хочу поділитись своїм баченням: 00:00:52.659 --> 00:00:54.970 перемога не завжди прирівнюється до успіху. 00:00:55.756 --> 00:00:58.736 По всій Америці та в усьому світі 00:00:58.760 --> 00:01:00.786 маємо кризу так званої 00:01:00.810 --> 00:01:03.482 "перемоги будь-якою ціною", 00:01:03.506 --> 00:01:05.404 кризу, яку ми самі й створили. 00:01:06.272 --> 00:01:07.720 В наших школах, 00:01:07.744 --> 00:01:10.462 у нашому бізнесі, політиці, 00:01:10.486 --> 00:01:13.411 перемога будь-якою ціною стала прийнятною. 00:01:15.010 --> 00:01:16.907 Наше суспільство 00:01:16.931 --> 00:01:19.663 поважає тих людей, які займають перше місце. 00:01:19.687 --> 00:01:26.350 Ми голосно аплодуємо тим, хто виграє чемпіонати, вибори чи різні нагороди. 00:01:27.276 --> 00:01:29.243 Та, на жаль, досить часто 00:01:29.267 --> 00:01:32.955 ті самі люди звільняються зі своєї роботи, 00:01:32.979 --> 00:01:35.265 будучи глибоко травмованими. 00:01:36.306 --> 00:01:38.385 Шкода, що, маючи лише відмінні оцінки, 00:01:38.409 --> 00:01:40.968 діти випускаються з школи з моральними травмами. 00:01:42.286 --> 00:01:43.627 Маючи і медалі, і нагороди, 00:01:43.651 --> 00:01:49.681 спортсмени покидають команди, будучи травмованими 00:01:49.705 --> 00:01:52.080 не лише фізично, а й емоційно та духовно. 00:01:52.993 --> 00:01:57.843 І маючи великий дохід, працівники звільняються через різні травми. 00:01:58.812 --> 00:02:03.473 Ми так сильно зациклюємося на результаті, 00:02:03.497 --> 00:02:05.994 що коли ми зрештою здобуваємо перемогу, 00:02:07.510 --> 00:02:10.400 людська компонента нашого успіху 00:02:10.424 --> 00:02:13.643 часто буває, як у тій приказці, заметеною під килим, 00:02:13.667 --> 00:02:15.382 і так ми отримуємо травми. NOTE Paragraph 00:02:16.647 --> 00:02:18.967 Тому, я закликаю до перепочинку. 00:02:18.991 --> 00:02:20.210 Перерви. 00:02:20.879 --> 00:02:22.833 Нам потрібно переосмислити успіх. 00:02:23.968 --> 00:02:30.780 Справжній успіх – це розвиток чемпіонів, які б крокували по життю у нашому світі, 00:02:30.804 --> 00:02:33.366 незалежно від того, виграють вони, чи програють. NOTE Paragraph 00:02:35.073 --> 00:02:39.157 (Оплески) NOTE Paragraph 00:02:40.105 --> 00:02:43.537 Справжній успіх – розвиток чемпіонів по життю, 00:02:43.561 --> 00:02:45.040 не для команди, 00:02:45.064 --> 00:02:47.431 не для вигоди, 00:02:47.455 --> 00:02:51.423 і, сумно казати, навіть не для того, щоб вихвалятись в Різдвяній листівці. 00:02:52.369 --> 00:02:53.558 Пробачте. NOTE Paragraph 00:02:53.882 --> 00:02:55.471 То як же нам цього досягти? 00:02:55.979 --> 00:03:00.460 Перш за все, ви можете диктувати власні правила, щоб перемогти, 00:03:00.484 --> 00:03:03.678 але не можете диктувати правила, щоб досягти успіху. NOTE Paragraph 00:03:04.781 --> 00:03:08.525 Дозвольте повернутись до 1990-го, коли мене вперше призначили тренером 00:03:08.549 --> 00:03:10.792 жіночої команди з гімнастики Університету в ЛА. 00:03:11.266 --> 00:03:15.172 І я б хотіла зазначити, що я ніколи не займалась гімнастикою. 00:03:15.196 --> 00:03:17.172 З дитинства займаючись балетом, 00:03:17.196 --> 00:03:20.038 я ніколи не робила колесо. 00:03:20.062 --> 00:03:22.953 І не уявляла, як навчити когось робити колесо. NOTE Paragraph 00:03:22.977 --> 00:03:24.022 (Сміх) NOTE Paragraph 00:03:24.046 --> 00:03:25.335 На жаль, це правда. 00:03:25.359 --> 00:03:30.617 І не знала нічого, як розвинути командний дух. 00:03:31.283 --> 00:03:35.025 Найкраще, що я могла зробити – це наслідувати інших тренерів-переможців. 00:03:35.728 --> 00:03:37.810 І тому я стала жорстокою, 00:03:37.834 --> 00:03:40.275 непохитною, невблаганною, 00:03:41.219 --> 00:03:42.914 бездушною, 00:03:42.938 --> 00:03:45.241 черствою, нервовою 00:03:46.487 --> 00:03:48.827 і часто грубою та відвертою. 00:03:50.345 --> 00:03:53.646 Я поводилась, ніби тренер, 00:03:53.670 --> 00:03:56.948 в якого на думці була виключно перемога. NOTE Paragraph 00:03:59.553 --> 00:04:01.421 Мої перші сезони на посаді тренера 00:04:01.445 --> 00:04:02.870 були жахливими, 00:04:02.894 --> 00:04:06.852 і після того, як команда кілька років терпіла мій жорстокий тренерський стиль, 00:04:06.876 --> 00:04:09.224 зрештою мене покликали на зустріч. 00:04:09.248 --> 00:04:10.565 Мені до вподоби такі збори, 00:04:10.589 --> 00:04:12.723 і тому я з радістю погодилась. 00:04:13.352 --> 00:04:15.865 І цілі дві години вони наводили мені приклади, 00:04:15.889 --> 00:04:21.650 як їх ображала і принижувала моя зарозумілість. 00:04:22.603 --> 00:04:23.852 Так, не весело. 00:04:25.501 --> 00:04:27.176 Вони пояснили, 00:04:27.200 --> 00:04:29.292 що їм потрібна була підтримка, 00:04:29.316 --> 00:04:30.744 а не приниження. 00:04:30.768 --> 00:04:33.377 Вони хотіли, щоб їх тягнули догори, а не опускали вниз. 00:04:33.401 --> 00:04:35.983 Вони хотіли, щоб їх мотивували, 00:04:36.007 --> 00:04:38.313 а не тиснули і не знущались. 00:04:39.476 --> 00:04:41.235 Я взяла тайм-аут 00:04:42.242 --> 00:04:43.937 і вирішила змінитись. NOTE Paragraph 00:04:45.689 --> 00:04:48.948 Догматичний диктаторський стиль 00:04:48.972 --> 00:04:52.525 здатен виховати поступливих хороших рядових солдатів, 00:04:52.549 --> 00:04:55.363 але не чемпіонів по життю. 00:04:56.278 --> 00:05:00.443 Ну це ж набагато легше у всіх сферах життя 00:05:00.467 --> 00:05:02.928 диктувати і роздавати накази, 00:05:02.952 --> 00:05:06.113 ніж зрозуміти, як насправді мотивувати когось 00:05:07.015 --> 00:05:08.784 захотіти змінитись на краще. 00:05:08.808 --> 00:05:11.024 І причину ми всі знаємо: 00:05:11.048 --> 00:05:13.727 потрібно значно більше часу, щоб мотивування 00:05:13.751 --> 00:05:15.111 змогло пустити коріння. 00:05:15.592 --> 00:05:17.814 Та коли це стається, 00:05:17.838 --> 00:05:19.869 загартовується характер 00:05:19.893 --> 00:05:21.679 і змінюється все життя. NOTE Paragraph 00:05:22.464 --> 00:05:27.127 Я зрозуміла, що мені потрібно підтримувати спортсменок 00:05:27.151 --> 00:05:29.165 як людей в цілому, 00:05:30.119 --> 00:05:31.755 а не тільки вести до перемоги. 00:05:32.355 --> 00:05:34.911 Тому поняття успіху для мене змінилось 00:05:34.935 --> 00:05:37.483 від сліпої віри в перемогу 00:05:37.507 --> 00:05:40.194 до розвитку філософії тренерства, 00:05:40.218 --> 00:05:44.737 яка розвиває чемпіонів по життю за допомогою спорту. 00:05:45.869 --> 00:05:47.862 І я знала, якщо буду робити це добре, 00:05:47.886 --> 00:05:51.277 то менталітет чемпіона проявиться і на змагальному майданчику. 00:05:52.230 --> 00:05:53.456 Так і сталось. 00:05:54.343 --> 00:05:57.479 Ключовим елементом був розвиток довіри 00:05:58.439 --> 00:05:59.859 через терпимість, 00:06:00.515 --> 00:06:02.490 повагу, чесність 00:06:03.555 --> 00:06:05.053 і відповідальність – 00:06:06.186 --> 00:06:09.121 всі елементи, що приводять до міцної любові. NOTE Paragraph 00:06:10.820 --> 00:06:12.753 До речі, щодо міцної любові, 00:06:12.777 --> 00:06:15.654 Кейтлін Охаші – чудовий приклад цього. 00:06:15.678 --> 00:06:18.229 Ви, можливо, всі бачили її звичайну розминку. 00:06:18.253 --> 00:06:22.317 Вона набрала більш, ніж 150 мільйонів переглядів. 00:06:22.785 --> 00:06:26.729 Усі погодяться, що її виступ – це чисте задоволення. 00:06:27.434 --> 00:06:32.696 Проте, вона прийшла до нашої збірної духовно, фізично та морально зламаною. 00:06:33.691 --> 00:06:39.130 Кейтлін виросла в стереотипному спортивному світі високого рівня. 00:06:40.054 --> 00:06:41.618 Що і завдало їй травм. 00:06:42.641 --> 00:06:45.691 Будучи першокурсницею в Універститеті Каліфорнії в ЛА, 00:06:45.715 --> 00:06:49.093 вона дуже швидко почала бунтуватись, дійшло до того, 00:06:50.085 --> 00:06:52.909 що вона більше не могла займатися гімнастикою 00:06:52.933 --> 00:06:54.865 на тому рівні, якого від неї очікували. 00:06:55.427 --> 00:06:57.518 І я ніколи не забуду зборів, 00:06:57.542 --> 00:07:00.809 які відбулися через півроку після її вступу. 00:07:00.833 --> 00:07:04.146 Там була присутня команда, тренерський склад, допоміжний персонал, 00:07:04.170 --> 00:07:05.701 психологи для спортсменів, 00:07:05.725 --> 00:07:11.166 і Кейтлін дуже чітко й безцеремонно сказала: 00:07:12.212 --> 00:07:14.214 "Я просто не хочу знову бути відомою." NOTE Paragraph 00:07:16.520 --> 00:07:18.379 Для мене це було ніби несподіваний удар. 00:07:19.813 --> 00:07:22.194 Першою думкою було: 00:07:22.218 --> 00:07:25.726 "Тоді, чому, до біса, я повинна перейматись вашою стипендією?" 00:07:27.390 --> 00:07:30.861 То була справді зла думка, і, на щастя, я не сказала це вголос, 00:07:30.885 --> 00:07:33.895 бо вчасно зрозуміла суть. 00:07:34.450 --> 00:07:36.649 Кейтлін не ненавиділа гімнастику. 00:07:37.355 --> 00:07:40.790 Вона ненавиділа все, що було пов'язане з величчю. 00:07:41.485 --> 00:07:43.911 Кейтлін не хотіла бути переможцем, 00:07:43.935 --> 00:07:48.377 бо перемога-за-будь-яку-ціну забрала в неї задоволення. 00:07:49.795 --> 00:07:53.829 Моїм завданням було зрозуміти, як змотивувати її 00:07:53.853 --> 00:07:55.682 знову захотіти бути відомою, 00:07:56.740 --> 00:07:59.839 для цього треба їй допомогти переосмислити слово "успіх". NOTE Paragraph 00:08:02.601 --> 00:08:06.467 Мій ентузіазм перетворився на рішучість, 00:08:06.491 --> 00:08:09.534 коли одного разу Кейтлін глянула мені в очі і сказала: 00:08:09.558 --> 00:08:11.879 "Пані Вал, я просто хочу, щоб ви знали, 00:08:11.903 --> 00:08:14.871 всі ваші вказівки я виконую з точністю до навпаки". NOTE Paragraph 00:08:14.895 --> 00:08:17.559 (Сміх) NOTE Paragraph 00:08:17.583 --> 00:08:20.793 І це було ніби: ну, дівчинко, виклик прийнято. NOTE Paragraph 00:08:20.817 --> 00:08:22.340 (Сміх) NOTE Paragraph 00:08:22.985 --> 00:08:26.596 І це ще один доказ того, що накази не ведуть до перемоги. 00:08:27.111 --> 00:08:30.378 Тому я взялась за надзвичайно повільний процес 00:08:30.402 --> 00:08:32.123 побудови довіри, 00:08:32.147 --> 00:08:34.744 намагання довести їй, що насамперед і найбільше 00:08:34.768 --> 00:08:38.272 я піклуюсь про неї, як про особистість. 00:08:40.931 --> 00:08:44.849 Частиною стратегії було те, що про гімнастику ми говорили тільки в залі. 00:08:45.955 --> 00:08:48.435 А за стінами залу ми говорили про все інше: 00:08:48.459 --> 00:08:50.984 школу, хлопців, родину, друзів, хобі. 00:08:51.008 --> 00:08:55.385 Я заохочувала її знайти речі, які дають задоволення, окрім спорту. 00:08:56.197 --> 00:08:58.986 І так круто було бачити, 00:08:59.010 --> 00:09:05.483 як з'являється вогник в її очах, як вона буквально розквітала. 00:09:05.507 --> 00:09:07.530 І в процесі цього перетворення, 00:09:08.355 --> 00:09:11.586 вона віднайшла любов до себе 00:09:11.610 --> 00:09:13.112 і власну цінність. 00:09:14.702 --> 00:09:18.632 Поступово вона змогла повернути собі радість 00:09:19.425 --> 00:09:21.330 від занять спортом. 00:09:22.506 --> 00:09:26.829 Вона продовжувала працювати над отриманням титулу NCAA 00:09:26.853 --> 00:09:31.355 і завдяки їй, ми виграли сьомий чемпіонат NCAA в 2018. NOTE Paragraph 00:09:32.675 --> 00:09:33.665 Отже, NOTE Paragraph 00:09:33.805 --> 00:09:34.747 дякую. NOTE Paragraph 00:09:34.765 --> 00:09:36.938 (Оплески) NOTE Paragraph 00:09:38.679 --> 00:09:42.312 Подумайте про таких Кейтлін Охаші у своєму житті. 00:09:43.294 --> 00:09:46.653 Давайте подумаємо про людей, які під вашою опікою та керівництвом. 00:09:48.124 --> 00:09:51.364 Що ви розповідаєте дітям по дорозі додому? 00:09:53.431 --> 00:09:54.788 Така поїздка додому 00:09:54.812 --> 00:09:57.878 має набагато більший вплив, ніж ви думаєте. 00:10:00.182 --> 00:10:02.094 Ви зосереджені на кінцевому результаті, 00:10:02.929 --> 00:10:04.641 чи хотіли б використовувати цей час, 00:10:04.665 --> 00:10:06.959 щоб розвинути в дитині чемпіона? 00:10:07.771 --> 00:10:08.986 Все дуже просто: 00:10:09.010 --> 00:10:11.362 ви дасте знати, що головне для вас – це результат, 00:10:11.386 --> 00:10:13.757 якщо будете розпитувати саме про це. 00:10:14.234 --> 00:10:15.431 "Ти виграла?" 00:10:16.140 --> 00:10:17.693 "Скільки очок отримала?" 00:10:18.404 --> 00:10:19.795 "В тебе найвищий бал?" 00:10:21.890 --> 00:10:27.610 Якщо ж ви справді хочете допомогти дитині стати чемпіоном, 00:10:27.634 --> 00:10:30.706 то будете запитувати про досвід 00:10:30.730 --> 00:10:32.047 та процес. 00:10:32.071 --> 00:10:34.421 Наприклад: "Що ти дізналась сьогодні?" 00:10:35.072 --> 00:10:36.570 "Допомагала друзям по команді?" 00:10:37.523 --> 00:10:39.509 І, моє улюблене питання, 00:10:39.533 --> 00:10:42.935 "Ти зрозуміла, як насолоджуватись важкою, дуже важкою працею?" NOTE Paragraph 00:10:45.021 --> 00:10:48.587 А тоді важливо бути терплячим 00:10:48.611 --> 00:10:50.734 і слухати їхні відповіді. 00:10:52.501 --> 00:10:57.085 Один із найважливіших подарунків, який ми можемо зробити іншій людині – 00:10:57.109 --> 00:10:59.590 це вгамувати розум, 00:10:59.614 --> 00:11:02.124 не намагатись бути правим, 00:11:02.148 --> 00:11:05.145 не намагатись подумки сформулювати правильну відповідь, 00:11:05.169 --> 00:11:06.740 а справді слухати, 00:11:06.764 --> 00:11:08.556 коли хтось розмовляє. 00:11:09.518 --> 00:11:12.347 Завдяки заспокоєнню думок, 00:11:12.371 --> 00:11:16.658 ми, насправді, чуємо власні страхи та недоліки, 00:11:16.682 --> 00:11:20.156 що, в свою чергу, допоможе виразити відповіді 00:11:20.180 --> 00:11:23.398 більш просто і співчутливо. NOTE Paragraph 00:11:26.216 --> 00:11:28.106 Кайла Росс, ще одна з гімнасток, 00:11:28.130 --> 00:11:30.968 одна з найвизначніших гімнасток в історії спорту. 00:11:30.992 --> 00:11:33.805 Єдина спортсменка, яка зайняла три основні позиції: 00:11:34.362 --> 00:11:36.361 національний чемпіон, 00:11:36.385 --> 00:11:37.978 світовий чемпіон 00:11:38.002 --> 00:11:39.526 та Олімпійський чемпіон. 00:11:40.465 --> 00:11:42.839 Вона також не дуже балакуча людина, 00:11:42.863 --> 00:11:45.732 тож я здивувалась, коли одного дня вона зайшла у мій кабінет, 00:11:45.756 --> 00:11:47.081 сіла на диван, 00:11:47.105 --> 00:11:49.421 і просто почала говорити. 00:11:49.445 --> 00:11:51.143 Спершу вона говорила про навчання, 00:11:51.167 --> 00:11:52.732 потім про випуск зі школи, 00:11:52.756 --> 00:11:56.536 і потім абсолютно про все, що спадало їй на думку. 00:11:57.186 --> 00:12:00.561 Внутрішній голос мені підказував, 00:12:00.585 --> 00:12:02.644 що вона щось мала на увазі, 00:12:02.668 --> 00:12:04.718 і якщо я буду мовчати 00:12:04.742 --> 00:12:07.168 та дам досить часу, 00:12:07.192 --> 00:12:08.509 вона щось розповість. 00:12:10.097 --> 00:12:11.282 І вона розказала. 00:12:12.885 --> 00:12:16.096 Це вперше Кайла із кимось поділилась, 00:12:17.739 --> 00:12:20.817 що була жертвою сексуального насилля Ларрі Нассара, 00:12:22.095 --> 00:12:24.524 колишнього лікаря гімнастичної команди США, 00:12:24.548 --> 00:12:28.675 якого пізніше звинуватили в розбещенні неповнолітніх. 00:12:31.755 --> 00:12:33.791 Кайла рухалась вперед 00:12:33.815 --> 00:12:35.696 і приєдналась до армії тих, 00:12:35.720 --> 00:12:37.402 хто пережив насильство Нассара, 00:12:38.436 --> 00:12:40.665 хто поділився своїми історіями, 00:12:40.689 --> 00:12:42.227 і чиї голоси 00:12:43.194 --> 00:12:46.904 зумовили позитивні зміни нашого світу. NOTE Paragraph 00:12:50.073 --> 00:12:53.034 Я вважала, що в той час було надзвичайно важливо 00:12:53.058 --> 00:12:55.978 дати безпечний простір Кайлі та нашій команді. 00:12:56.927 --> 00:13:00.671 Тому, я вирішила говорити про такі речі на командних зборах. 00:13:03.896 --> 00:13:06.696 Пізніше того року, ми виграли національний чемпіонат, 00:13:06.720 --> 00:13:09.935 і коли ми це зробили, Кайла підійшла до мене і поділилася, 00:13:09.959 --> 00:13:12.821 що вона вважає однією з причин перемоги 00:13:12.845 --> 00:13:15.514 те, що ми помітили слона в кімнаті, 00:13:16.459 --> 00:13:20.159 ту трагедію, яка не тільки потрясла світ, 00:13:20.183 --> 00:13:25.064 а й допомогла випустити на волю правду та спогади, не лише особисто їй, 00:13:25.088 --> 00:13:27.310 а й багатьом її друзям 00:13:27.334 --> 00:13:29.517 та одноліткам. 00:13:31.019 --> 00:13:32.746 Як Кайла сказала, 00:13:32.770 --> 00:13:36.460 "Пані Вал, я буквально відчула, що почала ходити впевненіше під час сезону 00:13:37.606 --> 00:13:41.135 і коли виходила на паркет чемпіонату, то почувалась непереможною." 00:13:41.397 --> 00:13:42.547 Просто, NOTE Paragraph 00:13:49.158 --> 00:13:56.158 (Оплески) NOTE Paragraph 00:14:01.111 --> 00:14:03.217 Просто тому, що її почули. NOTE Paragraph 00:14:05.931 --> 00:14:09.139 Як батьки, тренери, 00:14:09.163 --> 00:14:10.925 лідери, 00:14:10.949 --> 00:14:13.610 ми більше не можемо виходити з того, 00:14:15.183 --> 00:14:19.471 що перемога – це єдине мірило успіху, 00:14:19.495 --> 00:14:22.624 а наше его посеред сцени, 00:14:22.648 --> 00:14:24.251 бо було доведено, 00:14:24.275 --> 00:14:27.630 що цей процес породжує розбитих людей. 00:14:28.424 --> 00:14:30.779 І я чітко знаю, 00:14:30.803 --> 00:14:33.362 це цілком можливо 00:14:33.386 --> 00:14:35.666 створювати і тренувати чемпіонів по життю 00:14:35.690 --> 00:14:38.737 в кожній окремій життєвій точці, 00:14:38.761 --> 00:14:42.147 не завдаючи при цьому шкоди людській душі. NOTE Paragraph 00:14:43.904 --> 00:14:48.385 (Оплески) NOTE Paragraph 00:14:50.975 --> 00:14:54.435 Варто почати з визначення успіху 00:14:54.459 --> 00:14:57.806 для вас і тих, хто під вашою опікою, 00:14:59.081 --> 00:15:01.622 а потім послідовно 00:15:01.646 --> 00:15:06.759 перевіряти себе, чи відповідають ваші дії вашим цілям. NOTE Paragraph 00:15:08.791 --> 00:15:11.622 Ми всі є тренерами певною мірою. 00:15:12.987 --> 00:15:16.777 Ми всі несемо колективну відповідальність 00:15:16.801 --> 00:15:21.043 за розвиток чемпіонів по життю для нашого світу. 00:15:21.716 --> 00:15:24.682 Так виглядає справжній успіх. 00:15:25.587 --> 00:15:27.318 І в світі легкої атлетики 00:15:28.233 --> 00:15:30.593 це називається перемога всіх перемог. NOTE Paragraph 00:15:31.286 --> 00:15:32.451 Дякую. NOTE Paragraph 00:15:32.475 --> 00:15:35.211 (Оплески)