0:00:00.996,0:00:03.080 У мене є питання до вас всіх. 0:00:03.104,0:00:04.288 Готові? 0:00:05.050,0:00:07.188 Чи кожна перемога означає успіх? 0:00:07.270,0:00:08.630 (Шум голосів) 0:00:08.683,0:00:09.974 Гм. 0:00:10.405,0:00:12.205 (Сміх) 0:00:12.229,0:00:13.745 Ну, ось так. 0:00:14.541,0:00:17.099 Я недавно вийшла на пенсію[br]з посади головного тренера 0:00:17.123,0:00:19.877 жіночої команди зі спортивної гімнастики[br]Каліфорнійського 0:00:19.901,0:00:22.215 університету в ЛА,[br]де пропрацювала 29 років. 0:00:22.239,0:00:23.821 (Оплески) 0:00:23.845,0:00:24.997 Дякую. 0:00:25.021,0:00:27.225 І за час мого тренерства 0:00:27.249,0:00:29.050 у нас було багато перемог. 0:00:29.480,0:00:32.234 Я вела команду до семи [br]Національних Чемпіонатів, 0:00:32.258,0:00:35.386 моє ім'я є в Залі спортивної[br]слави в університеті, 0:00:35.410,0:00:38.121 і я навіть була обрана Тренером Століття 0:00:38.145,0:00:39.604 Конференцією Pac-12. 0:00:39.628,0:00:41.986 (Оплески) 0:00:42.010,0:00:45.714 Перемагати – це насправді, насправді, 0:00:45.738,0:00:47.793 насправді велике задоволення. 0:00:47.817,0:00:50.075 (Сміх) 0:00:50.099,0:00:52.635 Проте, я тут хочу поділитись [br]своїм баченням: 0:00:52.659,0:00:54.970 перемога не завжди[br]прирівнюється до успіху. 0:00:55.756,0:00:58.736 По всій Америці та в усьому світі 0:00:58.760,0:01:00.786 маємо кризу так званої 0:01:00.810,0:01:03.482 "перемоги будь-якою ціною", 0:01:03.506,0:01:05.404 кризу, яку ми самі й створили. 0:01:06.272,0:01:07.720 В наших школах, 0:01:07.744,0:01:10.462 у нашому бізнесі, політиці, 0:01:10.486,0:01:13.411 перемога будь-якою ціною[br]стала прийнятною. 0:01:15.010,0:01:16.907 Наше суспільство 0:01:16.931,0:01:19.663 поважає тих людей,[br]які займають перше місце. 0:01:19.687,0:01:26.350 Ми голосно аплодуємо тим, хто виграє[br]чемпіонати, вибори чи різні нагороди. 0:01:27.276,0:01:29.243 Та, на жаль, досить часто 0:01:29.267,0:01:32.955 ті самі люди звільняються зі своєї роботи, 0:01:32.979,0:01:35.265 будучи глибоко травмованими. 0:01:36.306,0:01:38.385 Шкода, що, маючи лише[br]відмінні оцінки, 0:01:38.409,0:01:40.968 діти випускаються з школи [br]з моральними травмами. 0:01:42.286,0:01:43.627 Маючи і медалі, і нагороди, 0:01:43.651,0:01:49.681 спортсмени покидають команди,[br]будучи травмованими 0:01:49.705,0:01:52.080 не лише фізично, а й емоційно та духовно. 0:01:52.993,0:01:57.843 І маючи великий дохід, працівники[br]звільняються через різні травми. 0:01:58.812,0:02:03.473 Ми так сильно зациклюємося на результаті, 0:02:03.497,0:02:05.994 що коли ми зрештою здобуваємо перемогу, 0:02:07.510,0:02:10.400 людська компонента нашого успіху 0:02:10.424,0:02:13.643 часто буває, як у тій приказці,[br]заметеною під килим, 0:02:13.667,0:02:15.382 і так ми отримуємо травми. 0:02:16.647,0:02:18.967 Тому, я закликаю до перепочинку. 0:02:18.991,0:02:20.210 Перерви. 0:02:20.879,0:02:22.833 Нам потрібно переосмислити успіх. 0:02:23.968,0:02:30.780 Справжній успіх – це розвиток чемпіонів, [br]які б крокували по життю у нашому світі, 0:02:30.804,0:02:33.366 незалежно від того,[br]виграють вони, чи програють. 0:02:35.073,0:02:39.157 (Оплески) 0:02:40.105,0:02:43.537 Справжній успіх – розвиток чемпіонів[br]по життю, 0:02:43.561,0:02:45.040 не для команди, 0:02:45.064,0:02:47.431 не для вигоди, 0:02:47.455,0:02:51.423 і, сумно казати, навіть не для того,[br]щоб вихвалятись в Різдвяній листівці. 0:02:52.369,0:02:53.558 Пробачте. 0:02:53.882,0:02:55.471 То як же нам цього досягти? 0:02:55.979,0:03:00.460 Перш за все, ви можете диктувати [br]власні правила, щоб перемогти, 0:03:00.484,0:03:03.678 але не можете диктувати[br]правила, щоб досягти успіху. 0:03:04.781,0:03:08.525 Дозвольте повернутись до 1990-го,[br]коли мене вперше призначили тренером 0:03:08.549,0:03:10.792 жіночої команди з гімнастики[br]Університету в ЛА. 0:03:11.266,0:03:15.172 І я б хотіла зазначити, що я ніколи [br]не займалась гімнастикою. 0:03:15.196,0:03:17.172 З дитинства займаючись балетом, 0:03:17.196,0:03:20.038 я ніколи не робила колесо. 0:03:20.062,0:03:22.953 І не уявляла, як навчити когось[br]робити колесо. 0:03:22.977,0:03:24.022 (Сміх) 0:03:24.046,0:03:25.335 На жаль, це правда. 0:03:25.359,0:03:30.617 І не знала нічого,[br]як розвинути командний дух. 0:03:31.283,0:03:35.025 Найкраще, що я могла зробити – це[br]наслідувати інших тренерів-переможців. 0:03:35.728,0:03:37.810 І тому я стала жорстокою, 0:03:37.834,0:03:40.275 непохитною, невблаганною, 0:03:41.219,0:03:42.914 бездушною, 0:03:42.938,0:03:45.241 черствою, нервовою 0:03:46.487,0:03:48.827 і часто грубою та відвертою. 0:03:50.345,0:03:53.646 Я поводилась, ніби тренер, 0:03:53.670,0:03:56.948 в якого на думці була виключно перемога. 0:03:59.553,0:04:01.421 Мої перші сезони на посаді тренера 0:04:01.445,0:04:02.870 були жахливими, 0:04:02.894,0:04:06.852 і після того, як команда кілька років[br]терпіла мій жорстокий тренерський стиль, 0:04:06.876,0:04:09.224 зрештою мене покликали на зустріч. 0:04:09.248,0:04:10.565 Мені до вподоби такі збори, 0:04:10.589,0:04:12.723 і тому я з радістю погодилась. 0:04:13.352,0:04:15.865 І цілі дві години[br]вони наводили мені приклади, 0:04:15.889,0:04:21.650 як їх ображала[br]і принижувала моя зарозумілість. 0:04:22.603,0:04:23.852 Так, не весело. 0:04:25.501,0:04:27.176 Вони пояснили, 0:04:27.200,0:04:29.292 що їм потрібна була підтримка, 0:04:29.316,0:04:30.744 а не приниження. 0:04:30.768,0:04:33.377 Вони хотіли, щоб їх тягнули догори,[br]а не опускали вниз. 0:04:33.401,0:04:35.983 Вони хотіли, щоб їх мотивували, 0:04:36.007,0:04:38.313 а не тиснули і не знущались. 0:04:39.476,0:04:41.235 Я взяла тайм-аут 0:04:42.242,0:04:43.937 і вирішила змінитись. 0:04:45.689,0:04:48.948 Догматичний диктаторський стиль 0:04:48.972,0:04:52.525 здатен виховати поступливих[br]хороших рядових солдатів, 0:04:52.549,0:04:55.363 але не чемпіонів по життю. 0:04:56.278,0:05:00.443 Ну це ж набагато легше[br]у всіх сферах життя 0:05:00.467,0:05:02.928 диктувати і роздавати накази, 0:05:02.952,0:05:06.113 ніж зрозуміти, як насправді[br]мотивувати когось 0:05:07.015,0:05:08.784 захотіти змінитись на краще. 0:05:08.808,0:05:11.024 І причину ми всі знаємо: 0:05:11.048,0:05:13.727 потрібно значно більше часу,[br]щоб мотивування 0:05:13.751,0:05:15.111 змогло пустити коріння. 0:05:15.592,0:05:17.814 Та коли це стається, 0:05:17.838,0:05:19.869 загартовується характер 0:05:19.893,0:05:21.679 і змінюється все життя. 0:05:22.464,0:05:27.127 Я зрозуміла, що мені потрібно [br]підтримувати спортсменок 0:05:27.151,0:05:29.165 як людей в цілому, 0:05:30.119,0:05:31.755 а не тільки вести до перемоги. 0:05:32.355,0:05:34.911 Тому поняття успіху для мене змінилось 0:05:34.935,0:05:37.483 від сліпої віри в перемогу 0:05:37.507,0:05:40.194 до розвитку філософії тренерства, 0:05:40.218,0:05:44.737 яка розвиває чемпіонів по життю[br]за допомогою спорту. 0:05:45.869,0:05:47.862 І я знала, якщо буду робити це добре, 0:05:47.886,0:05:51.277 то менталітет чемпіона[br]проявиться і на змагальному майданчику. 0:05:52.230,0:05:53.456 Так і сталось. 0:05:54.343,0:05:57.479 Ключовим елементом був розвиток довіри 0:05:58.439,0:05:59.859 через терпимість, 0:06:00.515,0:06:02.490 повагу, чесність 0:06:03.555,0:06:05.053 і відповідальність – 0:06:06.186,0:06:09.121 всі елементи, що приводять [br]до міцної любові. 0:06:10.820,0:06:12.753 До речі, щодо міцної любові, 0:06:12.777,0:06:15.654 Кейтлін Охаші – чудовий приклад цього. 0:06:15.678,0:06:18.229 Ви, можливо, всі бачили її [br]звичайну розминку. 0:06:18.253,0:06:22.317 Вона набрала більш, ніж [br]150 мільйонів переглядів. 0:06:22.785,0:06:26.729 Усі погодяться, що її виступ – [br]це чисте задоволення. 0:06:27.434,0:06:32.696 Проте, вона прийшла до нашої збірної[br]духовно, фізично та морально зламаною. 0:06:33.691,0:06:39.130 Кейтлін виросла в стереотипному[br]спортивному світі високого рівня. 0:06:40.054,0:06:41.618 Що і завдало їй травм. 0:06:42.641,0:06:45.691 Будучи першокурсницею в Універститеті[br]Каліфорнії в ЛА, 0:06:45.715,0:06:49.093 вона дуже швидко почала бунтуватись,[br]дійшло до того, 0:06:50.085,0:06:52.909 що вона більше не могла[br]займатися гімнастикою 0:06:52.933,0:06:54.865 на тому рівні, якого від неї очікували. 0:06:55.427,0:06:57.518 І я ніколи не забуду зборів, 0:06:57.542,0:07:00.809 які відбулися через півроку[br]після її вступу. 0:07:00.833,0:07:04.146 Там була присутня команда,[br]тренерський склад, допоміжний персонал, 0:07:04.170,0:07:05.701 психологи для спортсменів, 0:07:05.725,0:07:11.166 і Кейтлін дуже чітко[br]й безцеремонно сказала: 0:07:12.212,0:07:14.214 "Я просто не хочу знову бути відомою." 0:07:16.520,0:07:18.379 Для мене це було[br]ніби несподіваний удар. 0:07:19.813,0:07:22.194 Першою думкою було: 0:07:22.218,0:07:25.726 "Тоді, чому, до біса, я повинна[br]перейматись вашою стипендією?" 0:07:27.390,0:07:30.861 То була справді зла думка, і, [br]на щастя, я не сказала це вголос, 0:07:30.885,0:07:33.895 бо вчасно зрозуміла суть. 0:07:34.450,0:07:36.649 Кейтлін не ненавиділа гімнастику. 0:07:37.355,0:07:40.790 Вона ненавиділа все,[br]що було пов'язане з величчю. 0:07:41.485,0:07:43.911 Кейтлін не хотіла бути переможцем, 0:07:43.935,0:07:48.377 бо перемога-за-будь-яку-ціну [br]забрала в неї задоволення. 0:07:49.795,0:07:53.829 Моїм завданням було зрозуміти,[br]як змотивувати її 0:07:53.853,0:07:55.682 знову захотіти бути відомою, 0:07:56.740,0:07:59.839 для цього треба їй допомогти[br]переосмислити слово "успіх". 0:08:02.601,0:08:06.467 Мій ентузіазм перетворився на рішучість, 0:08:06.491,0:08:09.534 коли одного разу Кейтлін [br]глянула мені в очі і сказала: 0:08:09.558,0:08:11.879 "Пані Вал, я просто хочу, щоб ви знали, 0:08:11.903,0:08:14.871 всі ваші вказівки[br]я виконую з точністю до навпаки". 0:08:14.895,0:08:17.559 (Сміх) 0:08:17.583,0:08:20.793 І це було ніби:[br]ну, дівчинко, виклик прийнято. 0:08:20.817,0:08:22.340 (Сміх) 0:08:22.985,0:08:26.596 І це ще один доказ того,[br]що накази не ведуть до перемоги. 0:08:27.111,0:08:30.378 Тому я взялась[br]за надзвичайно повільний процес 0:08:30.402,0:08:32.123 побудови довіри, 0:08:32.147,0:08:34.744 намагання довести їй,[br]що насамперед і найбільше 0:08:34.768,0:08:38.272 я піклуюсь про неї, як про особистість. 0:08:40.931,0:08:44.849 Частиною стратегії було те, що про[br]гімнастику ми говорили тільки в залі. 0:08:45.955,0:08:48.435 А за стінами залу[br]ми говорили про все інше: 0:08:48.459,0:08:50.984 школу, хлопців, родину, друзів, хобі. 0:08:51.008,0:08:55.385 Я заохочувала її знайти речі,[br]які дають задоволення, окрім спорту. 0:08:56.197,0:08:58.986 І так круто було бачити, 0:08:59.010,0:09:05.483 як з'являється вогник в її очах,[br]як вона буквально розквітала. 0:09:05.507,0:09:07.530 І в процесі цього перетворення, 0:09:08.355,0:09:11.586 вона віднайшла любов до себе 0:09:11.610,0:09:13.112 і власну цінність. 0:09:14.702,0:09:18.632 Поступово вона змогла[br]повернути собі радість 0:09:19.425,0:09:21.330 від занять спортом. 0:09:22.506,0:09:26.829 Вона продовжувала працювати[br]над отриманням титулу NCAA 0:09:26.853,0:09:31.355 і завдяки їй, ми виграли сьомий[br]чемпіонат NCAA в 2018. 0:09:32.675,0:09:33.665 Отже, 0:09:33.805,0:09:34.747 дякую. 0:09:34.765,0:09:36.938 (Оплески) 0:09:38.679,0:09:42.312 Подумайте про таких Кейтлін Охаші[br]у своєму житті. 0:09:43.294,0:09:46.653 Давайте подумаємо про людей,[br]які під вашою опікою та керівництвом. 0:09:48.124,0:09:51.364 Що ви розповідаєте дітям[br]по дорозі додому? 0:09:53.431,0:09:54.788 Така поїздка додому 0:09:54.812,0:09:57.878 має набагато більший вплив,[br]ніж ви думаєте. 0:10:00.182,0:10:02.094 Ви зосереджені на кінцевому результаті, 0:10:02.929,0:10:04.641 чи хотіли б використовувати цей час, 0:10:04.665,0:10:06.959 щоб розвинути в дитині чемпіона? 0:10:07.771,0:10:08.986 Все дуже просто: 0:10:09.010,0:10:11.362 ви дасте знати, що головне[br]для вас – це результат, 0:10:11.386,0:10:13.757 якщо будете розпитувати саме про це. 0:10:14.234,0:10:15.431 "Ти виграла?" 0:10:16.140,0:10:17.693 "Скільки очок отримала?" 0:10:18.404,0:10:19.795 "В тебе найвищий бал?" 0:10:21.890,0:10:27.610 Якщо ж ви справді хочете [br]допомогти дитині стати чемпіоном, 0:10:27.634,0:10:30.706 то будете запитувати про досвід 0:10:30.730,0:10:32.047 та процес. 0:10:32.071,0:10:34.421 Наприклад: "Що ти дізналась сьогодні?" 0:10:35.072,0:10:36.570 "Допомагала друзям по команді?" 0:10:37.523,0:10:39.509 І, моє улюблене питання, 0:10:39.533,0:10:42.935 "Ти зрозуміла, як насолоджуватись[br]важкою, дуже важкою працею?" 0:10:45.021,0:10:48.587 А тоді важливо бути терплячим 0:10:48.611,0:10:50.734 і слухати їхні відповіді. 0:10:52.501,0:10:57.085 Один із найважливіших подарунків,[br]який ми можемо зробити іншій людині – 0:10:57.109,0:10:59.590 це вгамувати розум, 0:10:59.614,0:11:02.124 не намагатись бути правим, 0:11:02.148,0:11:05.145 не намагатись подумки сформулювати[br]правильну відповідь, 0:11:05.169,0:11:06.740 а справді слухати, 0:11:06.764,0:11:08.556 коли хтось розмовляє. 0:11:09.518,0:11:12.347 Завдяки заспокоєнню думок, 0:11:12.371,0:11:16.658 ми, насправді, чуємо власні страхи[br]та недоліки, 0:11:16.682,0:11:20.156 що, в свою чергу,[br]допоможе виразити відповіді 0:11:20.180,0:11:23.398 більш просто і співчутливо. 0:11:26.216,0:11:28.106 Кайла Росс, ще одна з гімнасток, 0:11:28.130,0:11:30.968 одна з найвизначніших гімнасток[br]в історії спорту. 0:11:30.992,0:11:33.805 Єдина спортсменка, [br]яка зайняла три основні позиції: 0:11:34.362,0:11:36.361 національний чемпіон, 0:11:36.385,0:11:37.978 світовий чемпіон 0:11:38.002,0:11:39.526 та Олімпійський чемпіон. 0:11:40.465,0:11:42.839 Вона також не дуже балакуча людина, 0:11:42.863,0:11:45.732 тож я здивувалась, коли одного дня[br]вона зайшла у мій кабінет, 0:11:45.756,0:11:47.081 сіла на диван, 0:11:47.105,0:11:49.421 і просто почала говорити. 0:11:49.445,0:11:51.143 Спершу вона говорила про навчання, 0:11:51.167,0:11:52.732 потім про випуск зі школи, 0:11:52.756,0:11:56.536 і потім абсолютно про все,[br]що спадало їй на думку. 0:11:57.186,0:12:00.561 Внутрішній голос мені підказував, 0:12:00.585,0:12:02.644 що вона щось мала на увазі, 0:12:02.668,0:12:04.718 і якщо я буду мовчати 0:12:04.742,0:12:07.168 та дам досить часу, 0:12:07.192,0:12:08.509 вона щось розповість. 0:12:10.097,0:12:11.282 І вона розказала. 0:12:12.885,0:12:16.096 Це вперше Кайла із кимось поділилась, 0:12:17.739,0:12:20.817 що була жертвою сексуального насилля[br]Ларрі Нассара, 0:12:22.095,0:12:24.524 колишнього лікаря [br]гімнастичної команди США, 0:12:24.548,0:12:28.675 якого пізніше звинуватили [br]в розбещенні неповнолітніх. 0:12:31.755,0:12:33.791 Кайла рухалась вперед 0:12:33.815,0:12:35.696 і приєдналась до армії тих, 0:12:35.720,0:12:37.402 хто пережив насильство Нассара, 0:12:38.436,0:12:40.665 хто поділився своїми історіями, 0:12:40.689,0:12:42.227 і чиї голоси 0:12:43.194,0:12:46.904 зумовили позитивні зміни нашого світу. 0:12:50.073,0:12:53.034 Я вважала, що в той час[br]було надзвичайно важливо 0:12:53.058,0:12:55.978 дати безпечний простір Кайлі[br]та нашій команді. 0:12:56.927,0:13:00.671 Тому, я вирішила говорити про такі речі[br]на командних зборах. 0:13:03.896,0:13:06.696 Пізніше того року, ми виграли[br]національний чемпіонат, 0:13:06.720,0:13:09.935 і коли ми це зробили, Кайла [br]підійшла до мене і поділилася, 0:13:09.959,0:13:12.821 що вона вважає однією з причин перемоги 0:13:12.845,0:13:15.514 те, що ми помітили слона в кімнаті, 0:13:16.459,0:13:20.159 ту трагедію, яка не тільки потрясла світ, 0:13:20.183,0:13:25.064 а й допомогла випустити на волю[br]правду та спогади, не лише особисто їй, 0:13:25.088,0:13:27.310 а й багатьом її друзям 0:13:27.334,0:13:29.517 та одноліткам. 0:13:31.019,0:13:32.746 Як Кайла сказала, 0:13:32.770,0:13:36.460 "Пані Вал, я буквально відчула, що почала [br]ходити впевненіше під час сезону 0:13:37.606,0:13:41.135 і коли виходила на паркет чемпіонату,[br]то почувалась непереможною." 0:13:41.397,0:13:42.547 Просто, 0:13:49.158,0:13:56.158 (Оплески) 0:14:01.111,0:14:03.217 Просто тому, що її почули. 0:14:05.931,0:14:09.139 Як батьки, тренери, 0:14:09.163,0:14:10.925 лідери, 0:14:10.949,0:14:13.610 ми більше не можемо виходити з того, 0:14:15.183,0:14:19.471 що перемога – це єдине мірило успіху, 0:14:19.495,0:14:22.624 а наше его посеред сцени, 0:14:22.648,0:14:24.251 бо було доведено, 0:14:24.275,0:14:27.630 що цей процес породжує розбитих людей. 0:14:28.424,0:14:30.779 І я чітко знаю, 0:14:30.803,0:14:33.362 це цілком можливо 0:14:33.386,0:14:35.666 створювати і тренувати чемпіонів по життю 0:14:35.690,0:14:38.737 в кожній окремій життєвій точці, 0:14:38.761,0:14:42.147 не завдаючи при цьому[br]шкоди людській душі. 0:14:43.904,0:14:48.385 (Оплески) 0:14:50.975,0:14:54.435 Варто почати з визначення успіху 0:14:54.459,0:14:57.806 для вас і тих, хто під вашою опікою, 0:14:59.081,0:15:01.622 а потім послідовно 0:15:01.646,0:15:06.759 перевіряти себе, [br]чи відповідають ваші дії вашим цілям. 0:15:08.791,0:15:11.622 Ми всі є тренерами певною мірою. 0:15:12.987,0:15:16.777 Ми всі несемо колективну відповідальність 0:15:16.801,0:15:21.043 за розвиток чемпіонів по життю[br]для нашого світу. 0:15:21.716,0:15:24.682 Так виглядає справжній успіх. 0:15:25.587,0:15:27.318 І в світі легкої атлетики 0:15:28.233,0:15:30.593 це називається перемога всіх перемог. 0:15:31.286,0:15:32.451 Дякую. 0:15:32.475,0:15:35.211 (Оплески)