WEBVTT 00:00:00.873 --> 00:00:02.817 Детство в северном Висконсине 00:00:02.841 --> 00:00:06.650 сформировало у меня тесную связь с рекой Миссисипи. 00:00:07.167 --> 00:00:08.341 Когда я была маленькой, 00:00:08.365 --> 00:00:12.512 мы с сестрой частенько соревновались, кто быстрее произнесёт по буквам 00:00:12.536 --> 00:00:16.250 слово Миссисипи. 00:00:17.115 --> 00:00:18.679 В начальной школе 00:00:18.703 --> 00:00:23.244 я увлеклась первопроходцами, особенно экспедициями Жолье-Маркетт 00:00:23.268 --> 00:00:27.078 и тем, как они использовали Великие озера, реку Миссисипи 00:00:27.078 --> 00:00:30.171 и её притоки, чтобы открыть Средний Запад 00:00:30.171 --> 00:00:33.775 и нанести на карту торговый путь к Мексиканскому заливу. 00:00:34.466 --> 00:00:35.910 А в магистратуре 00:00:35.934 --> 00:00:38.395 мне повезло, что Миссисипи 00:00:38.419 --> 00:00:40.947 находилась за окном моей исследовательской лаборатории 00:00:40.947 --> 00:00:42.914 в Университете Миннесоты. 00:00:43.680 --> 00:00:47.080 На протяжении пяти лет я всё ближе знакомилась с Миссисипи. 00:00:47.425 --> 00:00:49.766 Я узнала о её неспокойном характере 00:00:49.766 --> 00:00:52.861 и местах, где она сначала затапливает свои берега, 00:00:52.861 --> 00:00:54.716 а вскоре после этого 00:00:54.716 --> 00:00:57.400 вода вновь возвращается в русло. NOTE Paragraph 00:00:58.218 --> 00:01:00.980 Сегодня, занимаясь физической органической химией, 00:01:01.004 --> 00:01:03.035 я намерена использовать свои знания, 00:01:03.059 --> 00:01:06.245 чтобы помочь защитить Миссисипи, а также другие реки 00:01:06.269 --> 00:01:09.399 от возникающего по вине человека повышения уровня солёности. 00:01:10.374 --> 00:01:15.769 Потому что соль – это то, что способно загрязнять пресноводные реки. 00:01:16.422 --> 00:01:22.264 Ведь в пресноводных реках уровень солёности составляет всего 0,05 ‰. 00:01:22.677 --> 00:01:25.700 Такая вода пригодна для питья. 00:01:26.296 --> 00:01:30.276 Но большая часть воды на планете приходится на океаны, 00:01:30.300 --> 00:01:34.322 чей уровень солёности составляет более 3 ‰. 00:01:34.346 --> 00:01:37.506 Выпив её, вы очень скоро почувствуете недомогание. 00:01:38.427 --> 00:01:43.061 Если сравнить относительный объём воды 00:01:43.085 --> 00:01:46.363 в океане и в реках нашей планеты, 00:01:46.387 --> 00:01:51.361 то представьте заполненный морской водой 50-метровый бассейн, NOTE Paragraph 00:01:52.157 --> 00:01:56.523 а вся речная вода поместится в канистру объёмом 3,79 л. 00:01:57.095 --> 00:02:00.007 Сразу видно, насколько это ценный ресурс. NOTE Paragraph 00:02:00.031 --> 00:02:02.864 Но относимся ли мы к ней, как к ценному ресурсу? 00:02:02.888 --> 00:02:05.157 Или мы относимся к ней, как к старому ковру 00:02:05.181 --> 00:02:08.494 у входной двери, о который вытираем ноги? 00:02:09.244 --> 00:02:13.403 У отношения к рекам как к старому ковру есть серьёзные последствия. 00:02:13.427 --> 00:02:14.627 Смотрите сами. 00:02:15.022 --> 00:02:19.022 Посмотрим, на что способна всего одна чайная ложка соли. 00:02:19.530 --> 00:02:21.934 Если мы добавим одну чайную ложку соли 00:02:21.938 --> 00:02:25.260 в наш 50-метровый бассейн с солёной водой, 00:02:25.284 --> 00:02:27.550 океанская вода останется прежней. 00:02:28.085 --> 00:02:30.315 Но если мы добавим столько же соли 00:02:30.339 --> 00:02:32.801 в эту канистру с пресной водой, 00:02:33.355 --> 00:02:36.402 она вдруг он станет слишком соленой для питья. 00:02:37.149 --> 00:02:38.371 Суть в том, 00:02:38.395 --> 00:02:44.061 что объём рек настолько мал по сравнению с океанами, 00:02:44.085 --> 00:02:46.704 что они особенно уязвимы к деятельности человека, 00:02:46.728 --> 00:02:49.461 и мы должны защитить их. NOTE Paragraph 00:02:50.117 --> 00:02:52.482 Недавно я начала изучать 00:02:52.506 --> 00:02:55.585 состояние рек во всём мире. 00:02:55.609 --> 00:02:58.839 Я ожидала увидеть грязные реки 00:02:58.863 --> 00:03:03.736 в регионах с дефицитом воды и промышленным производством. 00:03:03.760 --> 00:03:06.627 И я обнаружила это на севере Китая и Индии. 00:03:07.736 --> 00:03:12.146 Но я была удивлена, когда прочитала статью 2018 года 00:03:12.170 --> 00:03:16.734 о качестве воды в 232 пробах, 00:03:16.758 --> 00:03:19.321 взятых из рек США. 00:03:19.345 --> 00:03:21.000 Оказалось, что 37 % проб 00:03:21.024 --> 00:03:24.515 имели повышенный уровень солёности. 00:03:25.204 --> 00:03:26.926 Но более удивительно то, 00:03:26.950 --> 00:03:29.783 что реки с наибольшим процентом солёности 00:03:29.807 --> 00:03:32.712 находятся в восточной части США, 00:03:32.736 --> 00:03:34.767 а не на юго-западе. 00:03:35.480 --> 00:03:38.101 Авторы статьи считают, 00:03:38.125 --> 00:03:42.854 что это может быть связано с использованием соли в гололёд. 00:03:43.751 --> 00:03:46.349 Другим возможным источником загрязнения 00:03:46.373 --> 00:03:49.506 могли стать промышленные сточные воды. NOTE Paragraph 00:03:50.084 --> 00:03:55.382 Получается, наша деятельность может превратить пресную речную воду 00:03:55.406 --> 00:03:57.906 в солёную, как в океане. 00:03:57.930 --> 00:04:01.413 Нам нужно что-то с этим делать, пока не стало слишком поздно. 00:04:02.231 --> 00:04:04.056 И у меня есть решение. NOTE Paragraph 00:04:04.942 --> 00:04:09.251 Можно использовать трёхступенчатую систему защиты рек, 00:04:09.275 --> 00:04:14.335 и если применить её на предприятиях, 00:04:14.359 --> 00:04:18.533 то они станут более безопасными для рек. 00:04:18.899 --> 00:04:21.310 Это включает, во-первых, 00:04:21.334 --> 00:04:23.823 извлечение меньшего количества воды из рек 00:04:23.847 --> 00:04:27.810 путём рециркуляции и повторного использования воды. 00:04:28.403 --> 00:04:29.561 Во-вторых, 00:04:29.585 --> 00:04:33.593 необходимо извлечь соль из солёных промышленных сточных вод, 00:04:33.617 --> 00:04:37.132 очистить её и использовать для других целей. 00:04:37.695 --> 00:04:41.760 В-третьих, перенаправить потребителей соли, 00:04:41.784 --> 00:04:44.839 добытой в шахтах, 00:04:44.863 --> 00:04:49.447 на использование соли из вторичных источников. 00:04:49.942 --> 00:04:53.418 Эта трёхступенчатая система уже работает. 00:04:53.442 --> 00:04:56.381 Северный Китай и Индия уже применяют её, 00:04:56.405 --> 00:04:58.568 чтобы очистить реки. 00:04:59.123 --> 00:05:00.647 Мы предлагаем использовать 00:05:00.671 --> 00:05:04.877 эту систему, чтобы уже сейчас 00:05:04.901 --> 00:05:07.435 предотвратить загрязнение рек. 00:05:08.159 --> 00:05:11.595 К счастью, у нас есть решение. 00:05:11.619 --> 00:05:13.000 Мембраны, NOTE Paragraph 00:05:13.532 --> 00:05:16.762 способные фильтровать воду. 00:05:17.593 --> 00:05:20.728 Мембраны существуют уже несколько лет. 00:05:20.752 --> 00:05:25.714 Они созданы из полимерных материалов 00:05:25.738 --> 00:05:28.029 и различаются размерами и зарядами. 00:05:28.371 --> 00:05:31.895 Мембраны, используемые для отделения соли от воды, 00:05:31.919 --> 00:05:34.942 обычно работают за счёт разности зарядов. 00:05:34.966 --> 00:05:37.569 Отрицательно заряженные мембраны 00:05:37.593 --> 00:05:40.434 отталкивают отрицательно заряженные ионы хлора, 00:05:40.458 --> 00:05:42.525 которые находятся в солёной воде. 00:05:43.974 --> 00:05:48.426 Я уже сказала, эти мембраны применяют уже несколько лет, 00:05:48.450 --> 00:05:55.433 и каждую минуту они способны очищать 113,5 млн литров воды. 00:05:55.457 --> 00:05:57.372 На самом деле это не предел. 00:05:57.770 --> 00:05:59.170 Они способны на большее. NOTE Paragraph 00:06:00.254 --> 00:06:04.952 Эти мембраны работают по принципу обратного осмоса (ОС). 00:06:05.421 --> 00:06:10.426 Осмос — естественный процесс, играющий важную роль в жизни человека. 00:06:10.450 --> 00:06:12.268 На клеточном уровне. 00:06:12.292 --> 00:06:15.714 Осмос — механизм разделения жидкости 00:06:15.738 --> 00:06:19.316 на две части с разной концентрацией соли. 00:06:19.340 --> 00:06:21.410 Одна с большей концентрацией, 00:06:21.434 --> 00:06:23.504 другая с меньшей. 00:06:23.528 --> 00:06:27.562 Части отделены друг от друга полупроницаемой мембраной. 00:06:27.871 --> 00:06:30.307 И в процессе прямого осмоса 00:06:30.331 --> 00:06:34.341 вода естественным образом проникает через эту мембрану 00:06:34.365 --> 00:06:36.286 из области низкой концентрации соли 00:06:36.310 --> 00:06:38.778 в область высокой концентрации соли, 00:06:38.802 --> 00:06:41.309 пока не будет достигнуто равновесие. NOTE Paragraph 00:06:42.437 --> 00:06:46.112 Теперь рассмотрим обратный осмос. 00:06:46.136 --> 00:06:48.260 Чтобы изменить направление осмоса 00:06:48.284 --> 00:06:53.138 в части с высокой солёностью создаём давление 00:06:53.162 --> 00:06:56.741 и тем самым направляем воду в противоположную сторону. 00:06:57.130 --> 00:07:00.559 Часть с высокой концентрацией становится ещё более солёной 00:07:00.583 --> 00:07:01.963 и более концентрированной, 00:07:01.987 --> 00:07:05.983 а часть с низкой концентрацией становится очищенной водой. 00:07:06.436 --> 00:07:11.253 Используя обратный осмос, мы можем очистить 00:07:11.277 --> 00:07:15.879 промышленные сточные воды на 95 %, до уровня питьевой воды, 00:07:15.903 --> 00:07:20.116 оставив в ней всего 5 % солей. 00:07:21.022 --> 00:07:24.339 Эти 5% концентрированной солёной смеси 00:07:24.363 --> 00:07:25.513 не несут вреда. 00:07:25.879 --> 00:07:28.581 Учёные также разработали модифицированные мембраны, 00:07:28.605 --> 00:07:32.948 фильтрующие вредные соли 00:07:32.972 --> 00:07:34.122 и не только их. 00:07:34.939 --> 00:07:36.273 Используя эти мембраны, 00:07:36.297 --> 00:07:39.395 их называют нанофильтрационными мембранами, 00:07:39.419 --> 00:07:42.752 этот 5% концентрированный солевой раствор 00:07:42.776 --> 00:07:46.267 можно превратить в очищенный солевой раствор. 00:07:46.863 --> 00:07:51.934 В целом, используя мембраны обратного осмоса и нанофильтрацию, 00:07:51.958 --> 00:07:54.434 мы можем сделать промышленные сточные воды 00:07:54.458 --> 00:07:58.228 источником как воды, так и солей. 00:07:58.633 --> 00:08:00.247 И при этом 00:08:00.271 --> 00:08:04.668 пройти две ступени системы защиты рек. NOTE Paragraph 00:08:05.557 --> 00:08:10.160 Я представила это исследование промышленным водопользователям, 00:08:10.184 --> 00:08:12.871 и все они ответили так: 00:08:12.895 --> 00:08:15.561 «Да, но кому понадобится наша соль?» 00:08:16.014 --> 00:08:19.014 Вот почему пункт номер три так важен. 00:08:19.038 --> 00:08:22.818 Нам нужно изменить людей, использующих каменную соль, 00:08:22.842 --> 00:08:25.548 в потребителей соли из вторсырья. 00:08:26.080 --> 00:08:28.707 Так кто же эти потребители соли? 00:08:29.056 --> 00:08:31.326 В 2018 году 00:08:31.350 --> 00:08:36.249 я обнаружила, что 43 % соли, потребляемой в США, 00:08:36.273 --> 00:08:39.519 использовалось на дорогах во время гололёда. 00:08:40.289 --> 00:08:43.553 А 39 % применялись в химической промышленности. NOTE Paragraph 00:08:43.577 --> 00:08:46.410 Давайте взглянем на эти два факта. 00:08:46.927 --> 00:08:49.934 Я лично была в шоке. 00:08:49.958 --> 00:08:53.117 В зимний сезон 2018/2019 года 00:08:53.141 --> 00:08:56.094 на дорогах штата Пенсильвания 00:08:56.118 --> 00:09:00.161 был высыпан миллион тонн соли. 00:09:01.315 --> 00:09:03.114 Одного миллиона тонн соли достаточно, 00:09:03.138 --> 00:09:06.338 чтобы заполнить на 2/3 Эмпайр Стейт Билдинг. 00:09:07.030 --> 00:09:10.802 Этот миллион тонн соли, которую мы добываем в шахтах 00:09:10.826 --> 00:09:12.524 и высыпаем на дорогах, 00:09:12.548 --> 00:09:16.490 загрязняет окружающую среду и реки. 00:09:17.625 --> 00:09:21.022 Моё предложение заключается в том, чтобы по крайней мере 00:09:21.046 --> 00:09:24.666 получать эту соль из сточных вод, 00:09:24.690 --> 00:09:27.102 предотвращая её попадание в реки, 00:09:27.126 --> 00:09:30.180 и использовать её на дорогах. 00:09:30.204 --> 00:09:32.954 Тогда по весне талая вода с высоким содержанием солей 00:09:32.978 --> 00:09:35.728 будет единственным, 00:09:35.752 --> 00:09:38.006 что попадёт в реки, 00:09:38.030 --> 00:09:40.577 предотвратив таким образом загрязнение. NOTE Paragraph 00:09:42.053 --> 00:09:43.434 Теперь, работая химиком 00:09:43.458 --> 00:09:47.568 я лучше понимаю, 00:09:47.592 --> 00:09:52.274 как внедрить переработку соли в химическую промышленность. 00:09:53.052 --> 00:09:57.449 Для этого идеально подходит хлорно-щелочная промышленность. 00:09:58.028 --> 00:10:01.498 Это производство эпоксидных смол, 00:10:01.522 --> 00:10:04.376 уретанов и растворителей, а также множества продуктов, 00:10:04.400 --> 00:10:08.040 которыми мы пользуемся ежедневно. 00:10:08.593 --> 00:10:12.928 Основным сырьём этой промышленности является хлорид натрия, то есть соль. 00:10:13.934 --> 00:10:15.890 Идея заключается в том, 00:10:15.920 --> 00:10:18.769 что сначала следует обратить внимание на линейную экономику. NOTE Paragraph 00:10:18.783 --> 00:10:22.006 В линейной экономике они добывают эту соль из шахт, 00:10:22.030 --> 00:10:24.085 которая обрабатывается хлором и щёлочью 00:10:24.109 --> 00:10:26.119 и превращается в продукт основного синтеза, 00:10:26.133 --> 00:10:28.831 на основе которого производят новый 00:10:28.855 --> 00:10:30.788 или более функциональный продукт. 00:10:31.300 --> 00:10:33.982 Но в процессе производства 00:10:34.006 --> 00:10:37.815 соль часто воспринимается как побочный продукт 00:10:37.839 --> 00:10:40.237 и попадает в промышленные сточные воды. 00:10:41.402 --> 00:10:46.497 Идея заключается в том, чтобы сделать производство безотходным 00:10:46.521 --> 00:10:51.371 и повторно использовать воду и соль из сточных вод 00:10:51.395 --> 00:10:52.815 химического предприятия, 00:10:52.839 --> 00:10:56.910 направить её в начало производственной цепочки. 00:10:58.388 --> 00:10:59.594 Циркуляция соли. NOTE Paragraph 00:10:59.936 --> 00:11:02.078 Так насколько это эффективно? 00:11:02.420 --> 00:11:04.849 Давайте просто рассмотрим пример. 00:11:04.873 --> 00:11:08.359 50 % пропиленоксида в мире 00:11:08.383 --> 00:11:10.835 производится с помощью хлорщелочной обработки. 00:11:11.379 --> 00:11:16.616 Это в общей сложности около 5 млн тонн пропиленоксида, 00:11:16.640 --> 00:11:18.849 произведённых во всём мире за год. 00:11:19.768 --> 00:11:23.926 А это 5 млн тонн соли, добываемой из-под земли 00:11:23.950 --> 00:11:27.839 и превращённой с помощью хлора и щёлочи в пропиленоксид, 00:11:27.863 --> 00:11:29.553 а во время этого процесса 00:11:29.577 --> 00:11:33.801 5 млн тонн соли попадает в сточные воды. 00:11:34.547 --> 00:11:36.031 5 млн тонн соли достаточно, 00:11:36.055 --> 00:11:39.452 чтобы заполнить три Эмпайр Стейт Билдинг. 00:11:39.794 --> 00:11:41.794 И это происходит ежегодно. 00:11:42.157 --> 00:11:47.696 Теперь вы видите, как циркуляция соли сможет обеспечить защиту 00:11:47.720 --> 00:11:51.637 наших рек от загрязнения солью. NOTE Paragraph 00:11:52.446 --> 00:11:54.035 Вы зададитесь вопросом: 00:11:54.059 --> 00:11:58.049 «Чёрт возьми, эти мембраны существуют уже много лет, 00:11:58.073 --> 00:12:02.178 так почему люди не перерабатывают сточные воды?». 00:12:02.741 --> 00:12:04.772 Дело в том, 00:12:04.796 --> 00:12:07.709 что внедрение повторного использования — затратный процесс. 00:12:08.114 --> 00:12:09.700 Во-вторых, 00:12:09.724 --> 00:12:12.886 в этих регионах вода не является ценным ресурсом. 00:12:13.323 --> 00:12:14.657 Пока её хватает. 00:12:15.244 --> 00:12:19.783 Но знаете, если мы не планируем обеспечить будущие поколения пресной водой, 00:12:19.807 --> 00:12:22.164 это может привести к серьёзным последствиям. 00:12:22.188 --> 00:12:25.450 Можно спросить одного из крупнейших мировых производителей химикатов, 00:12:25.474 --> 00:12:29.027 убытки которого в прошлом году составили 280 млн $ 00:12:29.051 --> 00:12:33.040 из-за низкого уровня реки Рейн в Германии. 00:12:33.995 --> 00:12:37.855 Спросите жителей Кейптауна в Южной Африке, 00:12:37.879 --> 00:12:42.077 которые из-за многолетней засухи исчерпали запасы пресной воды 00:12:42.101 --> 00:12:45.368 и которых просили спускать воду в туалетах. NOTE Paragraph 00:12:46.292 --> 00:12:48.077 Как вы видите, 00:12:48.101 --> 00:12:50.315 у нас есть решение. 00:12:50.339 --> 00:12:54.766 Мембраны обеспечат чистую воду, 00:12:54.790 --> 00:12:57.004 чистую соль. 00:12:57.028 --> 00:12:59.172 Используя мембраны, 00:12:59.196 --> 00:13:02.433 мы сохраним наши реки для будущих поколений. NOTE Paragraph 00:13:02.734 --> 00:13:03.893 Спасибо. NOTE Paragraph 00:13:03.917 --> 00:13:06.611 (Аплодисменты)