[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.87,0:00:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Детство в северном Висконсине Dialogue: 0,0:00:02.84,0:00:06.65,Default,,0000,0000,0000,,сформировало у меня тесную связь\Nс рекой Миссисипи. Dialogue: 0,0:00:07.17,0:00:08.34,Default,,0000,0000,0000,,Когда я была маленькой, Dialogue: 0,0:00:08.36,0:00:12.51,Default,,0000,0000,0000,,мы с сестрой частенько соревновались,\Nкто быстрее произнесёт по буквам Dialogue: 0,0:00:12.54,0:00:16.25,Default,,0000,0000,0000,,слово Миссисипи. Dialogue: 0,0:00:17.12,0:00:18.68,Default,,0000,0000,0000,,В начальной школе Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:23.24,Default,,0000,0000,0000,,я увлеклась первопроходцами,\Nособенно экспедициями Жолье-Маркетт Dialogue: 0,0:00:23.27,0:00:27.08,Default,,0000,0000,0000,,и тем, как они использовали\NВеликие озера, реку Миссисипи Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:30.17,Default,,0000,0000,0000,,и её притоки, чтобы открыть Средний Запад Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:33.78,Default,,0000,0000,0000,,и нанести на карту торговый путь\Nк Мексиканскому заливу. Dialogue: 0,0:00:34.47,0:00:35.91,Default,,0000,0000,0000,,А в магистратуре Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:38.40,Default,,0000,0000,0000,,мне повезло, что Миссисипи Dialogue: 0,0:00:38.42,0:00:40.95,Default,,0000,0000,0000,,находилась за окном\Nмоей исследовательской лаборатории Dialogue: 0,0:00:40.95,0:00:42.91,Default,,0000,0000,0000,,в Университете Миннесоты. Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:47.08,Default,,0000,0000,0000,,На протяжении пяти лет я всё ближе\Nзнакомилась с Миссисипи. Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Я узнала о её неспокойном характере Dialogue: 0,0:00:49.77,0:00:52.86,Default,,0000,0000,0000,,и местах, где она сначала\Nзатапливает свои берега, Dialogue: 0,0:00:52.86,0:00:54.72,Default,,0000,0000,0000,,а вскоре после этого Dialogue: 0,0:00:54.72,0:00:57.40,Default,,0000,0000,0000,,вода вновь возвращается в русло. Dialogue: 0,0:00:58.22,0:01:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня, занимаясь\Nфизической органической химией, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.04,Default,,0000,0000,0000,,я намерена использовать свои знания, Dialogue: 0,0:01:03.06,0:01:06.24,Default,,0000,0000,0000,,чтобы помочь защитить Миссисипи,\Nа также другие реки Dialogue: 0,0:01:06.27,0:01:09.40,Default,,0000,0000,0000,,от возникающего по вине человека\Nповышения уровня солёности. Dialogue: 0,0:01:10.37,0:01:15.77,Default,,0000,0000,0000,,Потому что соль – это то, что способно\Nзагрязнять пресноводные реки. Dialogue: 0,0:01:16.42,0:01:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Ведь в пресноводных реках уровень\Nсолёности составляет всего 0,05 ‰. Dialogue: 0,0:01:22.68,0:01:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Такая вода пригодна для питья. Dialogue: 0,0:01:26.30,0:01:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Но большая часть воды на планете\Nприходится на океаны, Dialogue: 0,0:01:30.30,0:01:34.32,Default,,0000,0000,0000,,чей уровень солёности\Nсоставляет более 3 ‰. Dialogue: 0,0:01:34.35,0:01:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Выпив её, вы очень скоро\Nпочувствуете недомогание. Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Если сравнить относительный объём воды Dialogue: 0,0:01:43.08,0:01:46.36,Default,,0000,0000,0000,,в океане и в реках нашей планеты, Dialogue: 0,0:01:46.39,0:01:51.36,Default,,0000,0000,0000,,то представьте заполненный морской\Nводой 50-метровый бассейн, Dialogue: 0,0:01:52.16,0:01:56.52,Default,,0000,0000,0000,,а вся речная вода поместится\Nв канистру объёмом 3,79 л. Dialogue: 0,0:01:57.10,0:02:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Сразу видно, насколько это ценный ресурс. Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Но относимся ли мы к ней,\Nкак к ценному ресурсу? Dialogue: 0,0:02:02.89,0:02:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Или мы относимся к ней,\Nкак к старому ковру Dialogue: 0,0:02:05.18,0:02:08.49,Default,,0000,0000,0000,,у входной двери, о который вытираем ноги? Dialogue: 0,0:02:09.24,0:02:13.40,Default,,0000,0000,0000,,У отношения к рекам как к старому ковру\Nесть серьёзные последствия. Dialogue: 0,0:02:13.43,0:02:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Смотрите сами. Dialogue: 0,0:02:15.02,0:02:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрим, на что способна всего\Nодна чайная ложка соли. Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Если мы добавим одну чайную ложку соли Dialogue: 0,0:02:21.94,0:02:25.26,Default,,0000,0000,0000,,в наш 50-метровый бассейн с солёной водой, Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:27.55,Default,,0000,0000,0000,,океанская вода останется прежней. Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Но если мы добавим столько же соли Dialogue: 0,0:02:30.34,0:02:32.80,Default,,0000,0000,0000,,в эту канистру с пресной водой, Dialogue: 0,0:02:33.36,0:02:36.40,Default,,0000,0000,0000,,она вдруг он станет\Nслишком соленой для питья. Dialogue: 0,0:02:37.15,0:02:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Суть в том, Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:44.06,Default,,0000,0000,0000,,что объём рек настолько мал\Nпо сравнению с океанами, Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:46.70,Default,,0000,0000,0000,,что они особенно уязвимы\Nк деятельности человека, Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:49.46,Default,,0000,0000,0000,,и мы должны защитить их. Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Недавно я начала изучать Dialogue: 0,0:02:52.51,0:02:55.58,Default,,0000,0000,0000,,состояние рек во всём мире. Dialogue: 0,0:02:55.61,0:02:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Я ожидала увидеть грязные реки Dialogue: 0,0:02:58.86,0:03:03.74,Default,,0000,0000,0000,,в регионах с дефицитом воды\Nи промышленным производством. Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:06.63,Default,,0000,0000,0000,,И я обнаружила это\Nна севере Китая и Индии. Dialogue: 0,0:03:07.74,0:03:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Но я была удивлена,\Nкогда прочитала статью 2018 года Dialogue: 0,0:03:12.17,0:03:16.73,Default,,0000,0000,0000,,о качестве воды в 232 пробах, Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:19.32,Default,,0000,0000,0000,,взятых из рек США. Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Оказалось, что 37 % проб Dialogue: 0,0:03:21.02,0:03:24.52,Default,,0000,0000,0000,,имели повышенный уровень солёности. Dialogue: 0,0:03:25.20,0:03:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Но более удивительно то, Dialogue: 0,0:03:26.95,0:03:29.78,Default,,0000,0000,0000,,что реки с наибольшим процентом солёности Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:32.71,Default,,0000,0000,0000,,находятся в восточной части США, Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:34.77,Default,,0000,0000,0000,,а не на юго-западе. Dialogue: 0,0:03:35.48,0:03:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Авторы статьи считают, Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:42.85,Default,,0000,0000,0000,,что это может быть связано\Nс использованием соли в гололёд. Dialogue: 0,0:03:43.75,0:03:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Другим возможным источником загрязнения Dialogue: 0,0:03:46.37,0:03:49.51,Default,,0000,0000,0000,,могли стать промышленные сточные воды. Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Получается, наша деятельность\Nможет превратить пресную речную воду Dialogue: 0,0:03:55.41,0:03:57.91,Default,,0000,0000,0000,,в солёную, как в океане. Dialogue: 0,0:03:57.93,0:04:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно что-то с этим делать,\Nпока не стало слишком поздно. Dialogue: 0,0:04:02.23,0:04:04.06,Default,,0000,0000,0000,,И у меня есть решение. Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Можно использовать трёхступенчатую\Nсистему защиты рек, Dialogue: 0,0:04:09.28,0:04:14.34,Default,,0000,0000,0000,,и если применить её на предприятиях, Dialogue: 0,0:04:14.36,0:04:18.53,Default,,0000,0000,0000,,то они станут более безопасными для рек. Dialogue: 0,0:04:18.90,0:04:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Это включает, во-первых, Dialogue: 0,0:04:21.33,0:04:23.82,Default,,0000,0000,0000,,извлечение меньшего количества воды из рек Dialogue: 0,0:04:23.85,0:04:27.81,Default,,0000,0000,0000,,путём рециркуляции\Nи повторного использования воды. Dialogue: 0,0:04:28.40,0:04:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Во-вторых, Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:33.59,Default,,0000,0000,0000,,необходимо извлечь соль\Nиз солёных промышленных сточных вод, Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:37.13,Default,,0000,0000,0000,,очистить её и использовать\Nдля других целей. Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:41.76,Default,,0000,0000,0000,,В-третьих, перенаправить\Nпотребителей соли, Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:44.84,Default,,0000,0000,0000,,добытой в шахтах, Dialogue: 0,0:04:44.86,0:04:49.45,Default,,0000,0000,0000,,на использование соли\Nиз вторичных источников. Dialogue: 0,0:04:49.94,0:04:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Эта трёхступенчатая система уже работает. Dialogue: 0,0:04:53.44,0:04:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Северный Китай и Индия уже применяют её, Dialogue: 0,0:04:56.40,0:04:58.57,Default,,0000,0000,0000,,чтобы очистить реки. Dialogue: 0,0:04:59.12,0:05:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Мы предлагаем использовать Dialogue: 0,0:05:00.67,0:05:04.88,Default,,0000,0000,0000,,эту систему, чтобы уже сейчас Dialogue: 0,0:05:04.90,0:05:07.44,Default,,0000,0000,0000,,предотвратить загрязнение рек. Dialogue: 0,0:05:08.16,0:05:11.60,Default,,0000,0000,0000,,К счастью, у нас есть решение. Dialogue: 0,0:05:11.62,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Мембраны, Dialogue: 0,0:05:13.53,0:05:16.76,Default,,0000,0000,0000,,способные фильтровать воду. Dialogue: 0,0:05:17.59,0:05:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Мембраны существуют уже несколько лет. Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Они созданы из полимерных материалов Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:28.03,Default,,0000,0000,0000,,и различаются размерами и зарядами. Dialogue: 0,0:05:28.37,0:05:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Мембраны, используемые\Nдля отделения соли от воды, Dialogue: 0,0:05:31.92,0:05:34.94,Default,,0000,0000,0000,,обычно работают за счёт разности зарядов. Dialogue: 0,0:05:34.97,0:05:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Отрицательно заряженные мембраны Dialogue: 0,0:05:37.59,0:05:40.43,Default,,0000,0000,0000,,отталкивают отрицательно\Nзаряженные ионы хлора, Dialogue: 0,0:05:40.46,0:05:42.52,Default,,0000,0000,0000,,которые находятся в солёной воде. Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Я уже сказала, эти мембраны\Nприменяют уже несколько лет, Dialogue: 0,0:05:48.45,0:05:55.43,Default,,0000,0000,0000,,и каждую минуту они способны\Nочищать 113,5 млн литров воды. Dialogue: 0,0:05:55.46,0:05:57.37,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле это не предел. Dialogue: 0,0:05:57.77,0:05:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Они способны на большее. Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Эти мембраны работают по принципу\Nобратного осмоса (ОС). Dialogue: 0,0:06:05.42,0:06:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Осмос — естественный процесс,\Nиграющий важную роль в жизни человека. Dialogue: 0,0:06:10.45,0:06:12.27,Default,,0000,0000,0000,,На клеточном уровне. Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Осмос — механизм разделения жидкости Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:19.32,Default,,0000,0000,0000,,на две части с разной концентрацией соли. Dialogue: 0,0:06:19.34,0:06:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Одна с большей концентрацией, Dialogue: 0,0:06:21.43,0:06:23.50,Default,,0000,0000,0000,,другая с меньшей. Dialogue: 0,0:06:23.53,0:06:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Части отделены друг от друга\Nполупроницаемой мембраной. Dialogue: 0,0:06:27.87,0:06:30.31,Default,,0000,0000,0000,,И в процессе прямого осмоса Dialogue: 0,0:06:30.33,0:06:34.34,Default,,0000,0000,0000,,вода естественным образом\Nпроникает через эту мембрану Dialogue: 0,0:06:34.36,0:06:36.29,Default,,0000,0000,0000,,из области низкой концентрации соли Dialogue: 0,0:06:36.31,0:06:38.78,Default,,0000,0000,0000,,в область высокой концентрации соли, Dialogue: 0,0:06:38.80,0:06:41.31,Default,,0000,0000,0000,,пока не будет достигнуто равновесие. Dialogue: 0,0:06:42.44,0:06:46.11,Default,,0000,0000,0000,,Теперь рассмотрим обратный осмос. Dialogue: 0,0:06:46.14,0:06:48.26,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы изменить направление осмоса Dialogue: 0,0:06:48.28,0:06:53.14,Default,,0000,0000,0000,,в части с высокой солёностью\Nсоздаём давление Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:56.74,Default,,0000,0000,0000,,и тем самым направляем воду\Nв противоположную сторону. Dialogue: 0,0:06:57.13,0:07:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Часть с высокой концентрацией\Nстановится ещё более солёной Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:01.96,Default,,0000,0000,0000,,и более концентрированной, Dialogue: 0,0:07:01.99,0:07:05.98,Default,,0000,0000,0000,,а часть с низкой концентрацией\Nстановится очищенной водой. Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Используя обратный осмос,\Nмы можем очистить Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:15.88,Default,,0000,0000,0000,,промышленные сточные воды на 95 %,\Nдо уровня питьевой воды, Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:20.12,Default,,0000,0000,0000,,оставив в ней всего 5 % солей. Dialogue: 0,0:07:21.02,0:07:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Эти 5% концентрированной солёной смеси Dialogue: 0,0:07:24.36,0:07:25.51,Default,,0000,0000,0000,,не несут вреда. Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Учёные также разработали\Nмодифицированные мембраны, Dialogue: 0,0:07:28.60,0:07:32.95,Default,,0000,0000,0000,,фильтрующие вредные соли Dialogue: 0,0:07:32.97,0:07:34.12,Default,,0000,0000,0000,,и не только их. Dialogue: 0,0:07:34.94,0:07:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Используя эти мембраны, Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:39.40,Default,,0000,0000,0000,,их называют нанофильтрационными\Nмембранами, Dialogue: 0,0:07:39.42,0:07:42.75,Default,,0000,0000,0000,,этот 5% концентрированный солевой раствор Dialogue: 0,0:07:42.78,0:07:46.27,Default,,0000,0000,0000,,можно превратить\Nв очищенный солевой раствор. Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:51.93,Default,,0000,0000,0000,,В целом, используя мембраны\Nобратного осмоса и нанофильтрацию, Dialogue: 0,0:07:51.96,0:07:54.43,Default,,0000,0000,0000,,мы можем сделать\Nпромышленные сточные воды Dialogue: 0,0:07:54.46,0:07:58.23,Default,,0000,0000,0000,,источником как воды, так и солей. Dialogue: 0,0:07:58.63,0:08:00.25,Default,,0000,0000,0000,,И при этом Dialogue: 0,0:08:00.27,0:08:04.67,Default,,0000,0000,0000,,пройти две ступени системы защиты рек. Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Я представила это исследование\Nпромышленным водопользователям, Dialogue: 0,0:08:10.18,0:08:12.87,Default,,0000,0000,0000,,и все они ответили так: Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:15.56,Default,,0000,0000,0000,,«Да, но кому понадобится наша соль?» Dialogue: 0,0:08:16.01,0:08:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему пункт номер три так важен. Dialogue: 0,0:08:19.04,0:08:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно изменить людей,\Nиспользующих каменную соль, Dialogue: 0,0:08:22.84,0:08:25.55,Default,,0000,0000,0000,,в потребителей соли из вторсырья. Dialogue: 0,0:08:26.08,0:08:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Так кто же эти потребители соли? Dialogue: 0,0:08:29.06,0:08:31.33,Default,,0000,0000,0000,,В 2018 году Dialogue: 0,0:08:31.35,0:08:36.25,Default,,0000,0000,0000,,я обнаружила, что 43 % соли,\Nпотребляемой в США, Dialogue: 0,0:08:36.27,0:08:39.52,Default,,0000,0000,0000,,использовалось на дорогах\Nво время гололёда. Dialogue: 0,0:08:40.29,0:08:43.55,Default,,0000,0000,0000,,А 39 % применялись\Nв химической промышленности. Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Давайте взглянем на эти два факта. Dialogue: 0,0:08:46.93,0:08:49.93,Default,,0000,0000,0000,,Я лично была в шоке. Dialogue: 0,0:08:49.96,0:08:53.12,Default,,0000,0000,0000,,В зимний сезон 2018/2019 года Dialogue: 0,0:08:53.14,0:08:56.09,Default,,0000,0000,0000,,на дорогах штата Пенсильвания Dialogue: 0,0:08:56.12,0:09:00.16,Default,,0000,0000,0000,,был высыпан миллион тонн соли. Dialogue: 0,0:09:01.32,0:09:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Одного миллиона тонн соли достаточно, Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:06.34,Default,,0000,0000,0000,,чтобы заполнить на 2/3\NЭмпайр Стейт Билдинг. Dialogue: 0,0:09:07.03,0:09:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Этот миллион тонн соли,\Nкоторую мы добываем в шахтах Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:12.52,Default,,0000,0000,0000,,и высыпаем на дорогах, Dialogue: 0,0:09:12.55,0:09:16.49,Default,,0000,0000,0000,,загрязняет окружающую среду и реки. Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Моё предложение заключается в том,\Nчтобы по крайней мере Dialogue: 0,0:09:21.05,0:09:24.67,Default,,0000,0000,0000,,получать эту соль из сточных вод, Dialogue: 0,0:09:24.69,0:09:27.10,Default,,0000,0000,0000,,предотвращая её попадание в реки, Dialogue: 0,0:09:27.13,0:09:30.18,Default,,0000,0000,0000,,и использовать её на дорогах. Dialogue: 0,0:09:30.20,0:09:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Тогда по весне талая вода\Nс высоким содержанием солей Dialogue: 0,0:09:32.98,0:09:35.73,Default,,0000,0000,0000,,будет единственным, Dialogue: 0,0:09:35.75,0:09:38.01,Default,,0000,0000,0000,,что попадёт в реки, Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:40.58,Default,,0000,0000,0000,,предотвратив таким образом загрязнение. Dialogue: 0,0:09:42.05,0:09:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, работая химиком Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:47.57,Default,,0000,0000,0000,,я лучше понимаю, Dialogue: 0,0:09:47.59,0:09:52.27,Default,,0000,0000,0000,,как внедрить переработку соли\Nв химическую промышленность. Dialogue: 0,0:09:53.05,0:09:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Для этого идеально подходит\Nхлорно-щелочная промышленность. Dialogue: 0,0:09:58.03,0:10:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Это производство эпоксидных смол, Dialogue: 0,0:10:01.52,0:10:04.38,Default,,0000,0000,0000,,уретанов и растворителей,\Nа также множества продуктов, Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:08.04,Default,,0000,0000,0000,,которыми мы пользуемся ежедневно. Dialogue: 0,0:10:08.59,0:10:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Основным сырьём этой промышленности\Nявляется хлорид натрия, то есть соль. Dialogue: 0,0:10:13.93,0:10:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Идея заключается в том, Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:18.77,Default,,0000,0000,0000,,что сначала следует обратить внимание\Nна линейную экономику. Dialogue: 0,0:10:18.78,0:10:22.01,Default,,0000,0000,0000,,В линейной экономике они\Nдобывают эту соль из шахт, Dialogue: 0,0:10:22.03,0:10:24.08,Default,,0000,0000,0000,,которая обрабатывается хлором и щёлочью Dialogue: 0,0:10:24.11,0:10:26.12,Default,,0000,0000,0000,,и превращается в продукт\Nосновного синтеза, Dialogue: 0,0:10:26.13,0:10:28.83,Default,,0000,0000,0000,,на основе которого производят новый Dialogue: 0,0:10:28.86,0:10:30.79,Default,,0000,0000,0000,,или более функциональный продукт. Dialogue: 0,0:10:31.30,0:10:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Но в процессе производства Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:37.82,Default,,0000,0000,0000,,соль часто воспринимается\Nкак побочный продукт Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:40.24,Default,,0000,0000,0000,,и попадает в промышленные сточные воды. Dialogue: 0,0:10:41.40,0:10:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Идея заключается в том,\Nчтобы сделать производство безотходным Dialogue: 0,0:10:46.52,0:10:51.37,Default,,0000,0000,0000,,и повторно использовать\Nводу и соль из сточных вод Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:52.82,Default,,0000,0000,0000,,химического предприятия, Dialogue: 0,0:10:52.84,0:10:56.91,Default,,0000,0000,0000,,направить её в начало\Nпроизводственной цепочки. Dialogue: 0,0:10:58.39,0:10:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Циркуляция соли. Dialogue: 0,0:10:59.94,0:11:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Так насколько это эффективно? Dialogue: 0,0:11:02.42,0:11:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Давайте просто рассмотрим пример. Dialogue: 0,0:11:04.87,0:11:08.36,Default,,0000,0000,0000,,50 % пропиленоксида в мире Dialogue: 0,0:11:08.38,0:11:10.84,Default,,0000,0000,0000,,производится с помощью\Nхлорщелочной обработки. Dialogue: 0,0:11:11.38,0:11:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Это в общей сложности\Nоколо 5 млн тонн пропиленоксида, Dialogue: 0,0:11:16.64,0:11:18.85,Default,,0000,0000,0000,,произведённых во всём мире за год. Dialogue: 0,0:11:19.77,0:11:23.93,Default,,0000,0000,0000,,А это 5 млн тонн соли,\Nдобываемой из-под земли Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:27.84,Default,,0000,0000,0000,,и превращённой с помощью\Nхлора и щёлочи в пропиленоксид, Dialogue: 0,0:11:27.86,0:11:29.55,Default,,0000,0000,0000,,а во время этого процесса Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:33.80,Default,,0000,0000,0000,,5 млн тонн соли попадает в сточные воды. Dialogue: 0,0:11:34.55,0:11:36.03,Default,,0000,0000,0000,,5 млн тонн соли достаточно, Dialogue: 0,0:11:36.06,0:11:39.45,Default,,0000,0000,0000,,чтобы заполнить три Эмпайр Стейт Билдинг. Dialogue: 0,0:11:39.79,0:11:41.79,Default,,0000,0000,0000,,И это происходит ежегодно. Dialogue: 0,0:11:42.16,0:11:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы видите, как циркуляция соли\Nсможет обеспечить защиту Dialogue: 0,0:11:47.72,0:11:51.64,Default,,0000,0000,0000,,наших рек от загрязнения солью. Dialogue: 0,0:11:52.45,0:11:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Вы зададитесь вопросом: Dialogue: 0,0:11:54.06,0:11:58.05,Default,,0000,0000,0000,,«Чёрт возьми, эти мембраны\Nсуществуют уже много лет, Dialogue: 0,0:11:58.07,0:12:02.18,Default,,0000,0000,0000,,так почему люди не\Nперерабатывают сточные воды?». Dialogue: 0,0:12:02.74,0:12:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Дело в том, Dialogue: 0,0:12:04.80,0:12:07.71,Default,,0000,0000,0000,,что внедрение повторного использования —\Nзатратный процесс. Dialogue: 0,0:12:08.11,0:12:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Во-вторых, Dialogue: 0,0:12:09.72,0:12:12.89,Default,,0000,0000,0000,,в этих регионах вода\Nне является ценным ресурсом. Dialogue: 0,0:12:13.32,0:12:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Пока её хватает. Dialogue: 0,0:12:15.24,0:12:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Но знаете, если мы не планируем обеспечить\Nбудущие поколения пресной водой, Dialogue: 0,0:12:19.81,0:12:22.16,Default,,0000,0000,0000,,это может привести\Nк серьёзным последствиям. Dialogue: 0,0:12:22.19,0:12:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Можно спросить одного из крупнейших\Nмировых производителей химикатов, Dialogue: 0,0:12:25.47,0:12:29.03,Default,,0000,0000,0000,,убытки которого в прошлом году\Nсоставили 280 млн $ Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:33.04,Default,,0000,0000,0000,,из-за низкого уровня реки Рейн в Германии. Dialogue: 0,0:12:33.100,0:12:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Спросите жителей Кейптауна\Nв Южной Африке, Dialogue: 0,0:12:37.88,0:12:42.08,Default,,0000,0000,0000,,которые из-за многолетней засухи\Nисчерпали запасы пресной воды Dialogue: 0,0:12:42.10,0:12:45.37,Default,,0000,0000,0000,,и которых просили\Nспускать воду в туалетах. Dialogue: 0,0:12:46.29,0:12:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Как вы видите, Dialogue: 0,0:12:48.10,0:12:50.32,Default,,0000,0000,0000,,у нас есть решение. Dialogue: 0,0:12:50.34,0:12:54.77,Default,,0000,0000,0000,,Мембраны обеспечат чистую воду, Dialogue: 0,0:12:54.79,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,чистую соль. Dialogue: 0,0:12:57.03,0:12:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Используя мембраны, Dialogue: 0,0:12:59.20,0:13:02.43,Default,,0000,0000,0000,,мы сохраним наши реки\Nдля будущих поколений. Dialogue: 0,0:13:02.73,0:13:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:06.61,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)