0:00:00.873,0:00:02.817 Ayant grandi dans le nord du Wisconsin, 0:00:02.841,0:00:06.650 j'ai pu tisser tout naturellement[br]un lien avec le fleuve Mississippi. 0:00:07.167,0:00:08.341 Quand j'étais petite, 0:00:08.365,0:00:12.512 ma sœur et moi faisions la compétition[br]pour voir qui pouvait épeler 0:00:12.536,0:00:16.250 M-i-s-s-i-s-s-i-p-p-i [br]le plus rapidement possible. 0:00:17.115,0:00:18.679 Quand j'étais en école primaire, 0:00:18.703,0:00:23.244 j'ai appris l'histoire des premiers[br]explorateurs et leurs expéditions, 0:00:23.268,0:00:27.078 Marquette et Joliet, et leur utilisation[br]des Grands Lacs et du Mississippi 0:00:27.102,0:00:30.171 ainsi que de ses affluents[br]pour découvrir le Midwest, 0:00:30.195,0:00:33.395 et pour tracer une route commerciale[br]jusqu'au Golfe du Mexique. 0:00:34.466,0:00:35.910 Pendant mes années de fac, 0:00:35.934,0:00:38.395 j'ai eu la chance d'avoir [br]le fleuve Mississippi 0:00:38.419,0:00:40.823 juste sous la fenêtre de mon laboratoire 0:00:40.847,0:00:42.914 à l'Université du Minnesota. 0:00:43.680,0:00:47.080 Pendant cinq ans, je me suis familiarisée[br]avec le fleuve Mississippi. 0:00:47.425,0:00:49.742 J'ai découvert sa nature imprévisible 0:00:49.766,0:00:52.861 avec ses rives inondées à un moment donné, 0:00:52.885,0:00:55.186 puis, peu après, 0:00:55.210,0:00:57.410 on voyait ses berges à nouveau à sec. 0:00:58.218,0:01:00.980 Aujourd'hui, en tant que[br]spécialiste en chimie organique, 0:01:01.004,0:01:03.035 je m'engage à appliquer ma formation 0:01:03.059,0:01:06.245 dans le but de protéger les fleuves,[br]comme le Mississippi, 0:01:06.269,0:01:09.399 contre les excédents de sel [br]provenant d'activités humaines. 0:01:10.374,0:01:11.549 Car, vous savez, 0:01:11.573,0:01:15.920 le sel peut contaminer[br]les rivières d'eau douce. 0:01:16.422,0:01:22.264 Et le niveau de sel que contiennent [br]ces rivières-là n'est que 0,05%. 0:01:22.677,0:01:25.700 A ce niveau-là, l'eau est potable. 0:01:26.296,0:01:30.276 Mais la majorité de l'eau sur [br]notre planète se trouve dans les océans, 0:01:30.300,0:01:34.322 et la salinité de l'eau océanique[br]dépasse les 3%. 0:01:34.346,0:01:37.506 Et si vous la buviez, [br]vous tomberiez très vite malade. 0:01:38.427,0:01:43.061 Donc, si nous voulons comparer[br]la quantité d'eau relative dans les océans 0:01:43.085,0:01:46.363 avec celle des rivières et fleuves[br]sur la planète, 0:01:46.387,0:01:49.331 en supposant que l'eau des océans 0:01:49.355,0:01:52.133 rentre dans une piscine olympique, 0:01:52.157,0:01:56.523 alors l'eau de nos fleuves équivaudrait[br]à une bouteille de quatre litres. 0:01:57.095,0:02:00.007 Il est donc évident que [br]c'est une ressource précieuse. 0:02:00.031,0:02:02.864 Mais, la traitons-nous [br]comme une ressource précieuse ? 0:02:02.888,0:02:05.157 Ou, la traitons-nous [br]comme un paillasson usé, 0:02:05.181,0:02:08.394 sur lequel nous nous essuyons les pieds ? 0:02:09.244,0:02:13.403 Traiter ainsi les rivières [br]entraîne des conséquences graves. 0:02:13.427,0:02:14.627 Regardons de plus près. 0:02:15.022,0:02:19.022 Observons l'impact d'une seule[br]cuillère à café de sel. 0:02:19.530,0:02:21.794 Si nous ajoutons[br]une cuillère à café de sel 0:02:21.818,0:02:25.260 dans cette piscine olympique[br]remplie d'eau de mer, 0:02:25.284,0:02:27.550 celle-ci ne change pas. 0:02:28.085,0:02:30.315 Mais, si nous ajoutons la même [br]quantité de sel 0:02:30.339,0:02:33.331 dans notre bouteille de quatre litres[br]d'eau douce de rivière, 0:02:33.355,0:02:36.402 tout à coup, l'eau n'est plus potable. 0:02:37.149,0:02:38.371 Ce qu'il faut retenir, 0:02:38.395,0:02:44.061 c'est que, comparé avec les océans, [br]le volume des rivières est si petit 0:02:44.085,0:02:46.704 qu'il est d'autant plus[br]vulnérable à l'activité humaine. 0:02:46.728,0:02:49.461 Nous devons protéger nos rivières. 0:02:50.117,0:02:52.482 Récemment, j'ai épluché[br]la littérature spécialisée 0:02:52.506,0:02:55.585 pour étudier l'état [br]des rivières dans le monde. 0:02:55.609,0:02:58.839 Je m'attendais à voir des rivières[br]en mauvais état dans des régions 0:02:58.863,0:03:03.736 où l'industrie se développe et [br]où il y a des pénuries d'eau. 0:03:03.760,0:03:06.627 Et je l'ai vu en Chine du Nord et en Inde. 0:03:07.736,0:03:12.146 Mais j'étais étonnée d'apprendre[br]dans un article de 2018, 0:03:12.170,0:03:16.734 qu'il y a 232 sites [br]d'échantillonnage des rivières 0:03:16.758,0:03:19.321 aux États-Unis. 0:03:19.345,0:03:21.000 Et que parmi ces sites, 0:03:21.024,0:03:24.515 37% avait un taux de salinité [br]en augmentation. 0:03:25.204,0:03:26.926 Ce qui m'a encore plus étonnée, 0:03:26.950,0:03:29.783 c'est que les sites ayant [br]la plus forte augmentation 0:03:29.807,0:03:32.712 se trouvent dans l'est des États-Unis, 0:03:32.736,0:03:34.767 et non pas dans le sud-ouest aride. 0:03:35.480,0:03:38.101 Les auteurs de cet article[br]émettent l'hypothèse 0:03:38.125,0:03:42.854 que la cause pourrait être l'usage [br]de sel pour dégivrer les routes. 0:03:43.751,0:03:46.349 Ce sel pourrait également provenir 0:03:46.373,0:03:49.506 de déversements industriels[br]contenant du sel. 0:03:50.084,0:03:55.382 On constate donc que [br]les activités humaines peuvent 0:03:55.406,0:03:57.906 changer l'eau douce de nos rivières[br]en eau de mer. 0:03:57.930,0:04:01.413 Nous devons réagir [br]avant qu'il ne soit trop tard. 0:04:02.231,0:04:04.056 Et j'ai une proposition à cet effet. 0:04:04.942,0:04:09.251 C'est un mécanisme de protection[br]des rivières en trois étapes, 0:04:09.275,0:04:14.335 et si les industriels appliquent[br]ce mécanisme, 0:04:14.359,0:04:18.533 nos rivières seront bien mieux protégées. 0:04:18.899,0:04:21.310 Pour atteindre ce but, premièrement, 0:04:21.334,0:04:23.823 nous devons puiser moins d'eau[br]de nos rivières 0:04:23.847,0:04:27.810 mais plutôt recycler l'eau usée. 0:04:28.403,0:04:29.561 Deuxièmement, 0:04:29.585,0:04:33.593 nous devons enlever le sel [br]des eaux industrielles usées 0:04:33.617,0:04:37.132 le récupérer, et l'utiliser autrement. 0:04:37.695,0:04:41.760 Et, troisièmement,[br]nous devons changer notre source de sel, 0:04:41.784,0:04:44.839 en passant de l'exploitation[br]des mines de sel, 0:04:44.863,0:04:49.447 à des sources de sel recyclé. 0:04:49.942,0:04:53.418 Ce système en trois étapes existe déjà. 0:04:53.442,0:04:56.381 Le nord de la Chine et l'Inde[br]sont en train de l'implémenter 0:04:56.405,0:04:58.568 pour restaurer leurs rivières. 0:04:59.123,0:05:00.647 Mais ce que je propose ici, 0:05:00.671,0:05:04.877 c'est la mise en œuvre de ce mécanisme[br]afin de protéger nos rivières 0:05:04.901,0:05:07.435 pour ne pas avoir à les restaurer. 0:05:08.159,0:05:11.595 La bonne nouvelle, c'est que nous avons[br]déjà cette technologie. 0:05:11.619,0:05:13.000 Il s'agit des membranes. 0:05:13.532,0:05:16.762 Des membranes qui peuvent [br]séparer le sel de l'eau. 0:05:17.593,0:05:20.728 On se sert des membranes [br]depuis quelques années déjà, 0:05:20.752,0:05:25.714 elles sont formées de matériaux polymères[br]qui séparent selon la taille, 0:05:25.738,0:05:28.029 ou selon la charge électrique. 0:05:28.371,0:05:31.895 Les membranes qui sont utilisées[br]pour séparer le sel de l'eau 0:05:31.919,0:05:34.942 séparent généralement[br]selon la charge électrique. 0:05:34.966,0:05:37.569 Ces membranes contiennent[br]des charges négatives, 0:05:37.593,0:05:40.434 qui permettent de repousser [br]les ions de chlorures négatifs 0:05:40.458,0:05:42.525 présents dans le sel dissout. 0:05:43.974,0:05:48.426 Donc, comme je l'ai dit, [br]on se sert déjà des membranes, 0:05:48.450,0:05:55.433 et actuellement, elles purifient [br]100 millions de litres d'eau par minute. 0:05:55.457,0:05:57.372 Et peut-être même davantage. 0:05:57.770,0:05:59.500 Mais elles peuvent faire plus. 0:06:00.254,0:06:04.952 Ces membranes sont fondées[br]sur le principe de l'osmose inverse. 0:06:05.421,0:06:10.426 L'osmose est un processus naturel[br]qui se produit dans notre corps - 0:06:10.450,0:06:12.268 c'est le fonctionnement des cellules. 0:06:12.292,0:06:15.714 L'osmose se produit entre deux chambres, 0:06:15.738,0:06:19.316 qui ont deux niveaux [br]de concentration saline différents. 0:06:19.340,0:06:21.410 L'une avec une concentration basse, 0:06:21.434,0:06:23.504 l'autre avec une concentration élevée. 0:06:23.528,0:06:27.562 C'est la membrane semi-perméable[br]qui sépare les deux chambres. 0:06:27.871,0:06:30.307 Et selon ce processus naturel d'osmose, 0:06:30.331,0:06:34.341 l'eau passe aisément[br]à travers la membrane, 0:06:34.365,0:06:36.286 de la zone la moins concentrée en sel 0:06:36.310,0:06:38.778 à la zone la plus concentrée, 0:06:38.802,0:06:41.309 jusqu'à trouver un équilibre. 0:06:42.437,0:06:46.112 L'osmose inversée[br]est le contraire de ce processus naturel. 0:06:46.136,0:06:48.260 Pour réaliser cette action inverse, 0:06:48.284,0:06:53.138 nous appliquons une pression [br]sur la zone la plus concentrée en sel 0:06:53.162,0:06:56.741 ainsi, la direction de l'eau est inversée. 0:06:57.130,0:07:00.559 La zone la plus concentrée en sel 0:07:00.583,0:07:01.963 le devient encore plus, 0:07:01.987,0:07:05.983 et la zone la moins concentrée [br]devient votre eau purifiée. 0:07:06.436,0:07:11.253 L'osmose inversée nous permet[br]de purifier jusqu'à 95% 0:07:11.277,0:07:15.879 des eaux usées industrielles, 0:07:15.903,0:07:20.116 les 5% restants étant[br]le mélange concentré en sel. 0:07:21.022,0:07:24.339 Ces 5% de concentré salé 0:07:24.363,0:07:25.513 n'est pas gaspillé. 0:07:25.879,0:07:28.581 Des scientifiques ont mis au point [br]d'autres membranes 0:07:28.605,0:07:32.948 qui sont conçues pour laisser passer[br]certains sels 0:07:32.972,0:07:34.122 et pas d'autres. 0:07:34.939,0:07:36.273 Grâce à ces membranes, 0:07:36.297,0:07:39.395 communément appelées [br]membranes de nano-filtration, 0:07:39.419,0:07:42.752 les 5% de solution salée 0:07:42.776,0:07:46.267 peuvent être transformés [br]en une solution salée purifiée. 0:07:46.863,0:07:51.934 Donc, au final, l'osmose inversée[br]et les membranes de nano-filtration 0:07:51.958,0:07:54.434 peuvent transformer[br]les eaux usées industrielles 0:07:54.458,0:07:58.228 en des ressources d'eau et de sel. 0:07:58.633,0:08:00.247 Et ainsi, 0:08:00.271,0:08:04.668 compléter les étapes 1 et 2 du mécanisme [br]de protection des rivières. 0:08:05.557,0:08:10.160 J'ai présenté cette solution [br]à de nombreux industriels, 0:08:10.184,0:08:12.871 et la réponse la plus fréquente est : 0:08:12.895,0:08:15.561 « D'accord,[br]mais qui va utiliser mon sel ? » 0:08:16.014,0:08:19.014 Et c'est pour cela que le troisième pilier[br]est si important. 0:08:19.038,0:08:22.818 Nous devons transformer les consommateurs[br]de sel issus de mines 0:08:22.842,0:08:25.548 en consommateurs de sel recyclé. 0:08:26.080,0:08:28.707 Alors, qui sont ces consommateurs ? 0:08:29.056,0:08:31.326 Eh bien, j'ai appris qu'en 2018,[br]aux États-Unis, 0:08:31.350,0:08:36.249 43% de la consommation de sel 0:08:36.273,0:08:39.519 sert au dégivrage des routes. 0:08:40.289,0:08:43.553 Les 39% restants[br]concernent l'industrie chimique. 0:08:43.577,0:08:46.410 Regardons ces deux utilisations[br]de plus près. 0:08:46.927,0:08:49.934 Eh bien j'étais choquée. 0:08:49.958,0:08:53.117 Dans la saison d'hiver 2018-2019, 0:08:53.141,0:08:56.094 un million de tonnes de sel 0:08:56.118,0:09:00.161 ont été déversées sur les routes[br]de Pennsylvanie. 0:09:01.315,0:09:03.114 Un million de tonnes de sel suffisent 0:09:03.138,0:09:06.338 à remplir deux tiers [br]de l'Empire State Building. 0:09:07.030,0:09:10.802 Cela fait donc un million de tonnes[br]de sel extraites de la terre, 0:09:10.826,0:09:12.524 déversées sur nos routes, 0:09:12.548,0:09:16.490 puis éparpillées dans l’environnement[br]et dans nos rivières. 0:09:17.625,0:09:21.022 Ce que je propose ici,[br]c'est de récupérer le sel 0:09:21.046,0:09:24.666 d'eaux industrielles salées, 0:09:24.690,0:09:27.102 afin d'empêcher qu'il n'aille[br]dans nos rivières, 0:09:27.126,0:09:30.180 et d'utiliser celui-ci pour nos routes. 0:09:30.204,0:09:32.954 Du coup, lorsque la glace[br]fondra au printemps 0:09:32.978,0:09:35.728 et qu'il y aura un important[br]ruissellement d'eau salée, 0:09:35.752,0:09:38.006 les rivières seront au moins[br]en meilleur état 0:09:38.030,0:09:40.577 afin de se défendre[br]contre cette arrivée d'eau salée. 0:09:42.053,0:09:43.434 En tant que chimiste, 0:09:43.458,0:09:47.568 l'opportunité qui m’enthousiasme le plus 0:09:47.592,0:09:52.274 est l'idée d'introduire du sel recyclé[br]dans l'industrie chimique. 0:09:53.052,0:09:57.449 Et pour cela, l'industrie du chlore[br]est parfaite. 0:09:58.028,0:10:01.498 L'industrie du chlore[br]est la source d'époxy, 0:10:01.522,0:10:04.376 elle est la source d'uréthanes[br]et de solvants, 0:10:04.400,0:10:08.040 et de tout un tas d'autres produits[br]que nous utilisons au quotidien. 0:10:08.593,0:10:12.928 Elle utilise du sel de chlorure de sodium[br]comme source d'alimentation principale. 0:10:13.934,0:10:16.236 L'idée est donc ici - 0:10:16.260,0:10:18.649 premièrement,[br]observons l'économie linéaire. 0:10:18.673,0:10:22.006 Dans une économie linéaire,[br]le sel est récolté dans des mines, 0:10:22.030,0:10:24.085 traverse tout le procédé chlore-alcali, 0:10:24.109,0:10:26.069 se transforme en élément chimique basique 0:10:26.093,0:10:28.831 qui est ensuite converti[br]en un tout autre produit, 0:10:28.855,0:10:30.788 un produit plus fonctionnel. 0:10:31.300,0:10:33.982 Mais ce processus de transformation 0:10:34.006,0:10:37.815 génère souvent du sel comme sous-produit, 0:10:37.839,0:10:40.237 qui se retrouve ensuite[br]dans les eaux usées. 0:10:41.402,0:10:46.497 L'idée est donc d'introduire[br]de la circularité, 0:10:46.521,0:10:51.371 en recyclant l'eau et le sel[br]de ces eaux industrielles usées, 0:10:51.395,0:10:52.815 et des usines, 0:10:52.839,0:10:56.910 pour ensuite le renvoyer au début[br]du procédé chlore-alcali. 0:10:58.388,0:10:59.594 Du sel recyclé. 0:10:59.936,0:11:02.078 Alors, quel sera l'impact ? 0:11:02.420,0:11:04.849 Eh bien, prenons un exemple. 0:11:04.873,0:11:08.359 50% de la production mondiale[br]d'oxyde de propylène, 0:11:08.383,0:11:10.835 est produite à travers[br]le procédé chlore-alcali. 0:11:11.379,0:11:16.616 Ce qui revient à peu près à cinq[br]millions de tonnes d'oxyde de propylène 0:11:16.640,0:11:18.849 produites tous les ans dans le monde. 0:11:19.768,0:11:23.926 Ce qui équivaut à cinq millions de tonnes[br]de sel tirées de la terre, 0:11:23.950,0:11:27.839 puis converties en oxyde de propylène[br]à travers le procédé chlore-alcali, 0:11:27.863,0:11:29.553 et durant ce procédé, 0:11:29.577,0:11:33.801 cinq millions de tonnes de sel[br]qui terminent dans les eaux usées. 0:11:34.547,0:11:36.031 Cinq millions de tonnes 0:11:36.055,0:11:39.452 qui suffisent à remplir[br]trois Empire State Building. 0:11:39.794,0:11:41.794 Et ce, annuellement. 0:11:42.157,0:11:47.696 Vous pouvez donc voir comment [br]le sel recyclé peut servir de barrière 0:11:47.720,0:11:51.637 protégeant nos rivières de déversements[br]excessifs d'eau salée. 0:11:52.446,0:11:54.035 Vous devez vous dire : 0:11:54.059,0:11:58.049 « Mon dieu, si ces membranes[br]existent depuis des années, 0:11:58.073,0:12:02.178 pourquoi est-ce qu'on ne s'en sert pas[br]pour recycler les eaux usées ? » 0:12:02.741,0:12:04.772 Eh bien, la vérité, 0:12:04.796,0:12:07.709 c'est que cela coûte de l'argent. 0:12:08.114,0:12:09.700 Et deuxièmement, 0:12:09.724,0:12:12.886 l'eau dans ces régions est sous-valorisée. 0:12:13.323,0:12:15.097 Mais un jour, il sera trop tard. 0:12:15.244,0:12:19.783 Vous savez, si on ne prévoit pas[br]une utilisation de l'eau qui soit durable, 0:12:19.807,0:12:22.164 nous en subirons les conséquences. 0:12:22.188,0:12:25.340 Demandez donc à l'un des plus gros[br]acteurs de l'industrie chimique 0:12:25.364,0:12:29.027 qui a subi une perte de[br]280 millions de dollars l'année passée 0:12:29.051,0:12:33.040 due aux niveaux très bas[br]du Rhin en Allemagne. 0:12:33.995,0:12:37.855 Demandez donc aux habitants[br]du Cap, en Afrique du Sud, 0:12:37.879,0:12:42.077 qui ont subi des années de sécheresses[br]vidant leurs réserves d'eau, 0:12:42.101,0:12:45.368 et à qui on a demandé[br]de ne pas utiliser leurs chasses d'eau. 0:12:46.292,0:12:48.077 Vous pouvez donc voir 0:12:48.101,0:12:50.315 que nous avons des solutions qui existent, 0:12:50.339,0:12:54.766 nous permettant de fournir[br]de l'eau propre, 0:12:54.790,0:12:57.004 de fournir du sel, 0:12:57.028,0:12:59.172 en utilisant les membranes, 0:12:59.196,0:13:02.433 pour nous aider à protéger nos rivières[br]pour les générations futures. 0:13:02.734,0:13:03.893 Merci. 0:13:03.917,0:13:06.611 (Applaudissements)