WEBVTT 00:00:00.873 --> 00:00:02.817 بخاطر بزرگ شدن در ویسکانسین شمالی، 00:00:02.841 --> 00:00:06.650 طبیعتا در من تعلق خاطری با رودخانه می سی سی پی شکل گرفته است. 00:00:07.167 --> 00:00:08.341 وقتی کوچک بودم، 00:00:08.365 --> 00:00:12.512 من و خواهرم با هم سر این که کدام یک از ما سریعتر م ی س ی س ی پ ی را 00:00:12.536 --> 00:00:16.250 هجی می‌کرد رقابت داشتیم. 00:00:17.115 --> 00:00:18.679 وقتی در مدرسه ابتدایی بودم، 00:00:18.703 --> 00:00:23.244 درباره کاوشگران گذشته مارکوت و ژولیت و اکتشافات آن‌ها 00:00:23.268 --> 00:00:27.078 همچنین نحوه استفاده آن‌ها از گریت لیکس و رودخانه می سی سی پی و جویبارهای آن 00:00:27.102 --> 00:00:30.171 برای کشف میدوست و ترسیم مسیری تجاری به خلیج مکزیک 00:00:30.195 --> 00:00:33.395 مطالعاتی را انجام دادم. 00:00:34.466 --> 00:00:35.910 در دوران فوق لیسانس 00:00:35.934 --> 00:00:38.395 شانس این را داشتم که می سی سی پی را بیرون از پنجره 00:00:38.419 --> 00:00:40.823 آزمایشگاه تحقیقاتی خود در دانشگاه 00:00:40.847 --> 00:00:42.914 مینوسوتا داشته باشم. 00:00:43.680 --> 00:00:47.080 طی آن دوره پنج ساله، رودخانه می سی سی پی را شناختم. 00:00:47.425 --> 00:00:49.742 طبیعت دمدمی آن را شناختم 00:00:49.766 --> 00:00:52.861 در یک چشم بهم زدن به سمت خط ساحلی هجوم می‌آورد، 00:00:52.885 --> 00:00:55.186 و اندکی بعد از آن، 00:00:55.210 --> 00:00:57.410 خط ساحلی خشکی جلوی چشمان شما پدیدار می‌شد. NOTE Paragraph 00:00:58.218 --> 00:01:00.980 امروز، به عنوان یک شیمیدان آلی - فیزیکی، 00:01:01.004 --> 00:01:03.035 متعهدم که از آموخته‌هایم برای کمک به 00:01:03.059 --> 00:01:06.245 حفاظت از رودخانه‌هایی مثل می سی سی پی کمک کنم، 00:01:06.269 --> 00:01:09.399 درمقابله با نمک بیش از حدی که به علت فعالیت بشر وارد آن می‌شود. 00:01:10.374 --> 00:01:11.549 چون همانطور که می‌دانید، 00:01:11.573 --> 00:01:15.920 نمک چیزی است که رودخانه‌های آب شیرین را آلوده می‌کند. 00:01:16.422 --> 00:01:22.264 میزان غلظت نمک رودخانه‌های آب شیرین تنها ۰/۰۵ درصد است. 00:01:22.677 --> 00:01:25.700 و در این سطح، آشامیدن آب از آن‌ها بی خطر است. 00:01:26.296 --> 00:01:30.276 اما اکثر آب سیاره ما در اقیانوس‌ها قرار دارد، 00:01:30.300 --> 00:01:34.322 و سطح شوری آب اقیانوس بالای ۳ درصد است. 00:01:34.346 --> 00:01:37.506 اگر آن را بنوشید سریعا بیمار می‌شوید. 00:01:38.427 --> 00:01:43.061 بنابراین اگر حجم نسبی آب اقیانوس 00:01:43.085 --> 00:01:46.363 را با آب رودخانه‌ها قیاس کنیم، 00:01:46.387 --> 00:01:49.331 باید گفت که آب اقیانوس را می‌توانیم 00:01:49.355 --> 00:01:52.133 در یک استخر شنای سایز المپیک جای دهیم، 00:01:52.157 --> 00:01:56.523 آن وقت آب رودخانه‌های ما در یک پارچ یک گالنی جا می‌گیرند. 00:01:57.095 --> 00:02:00.007 پس میزان ارزشمندی این منبع را فهمیدید. NOTE Paragraph 00:02:00.031 --> 00:02:02.864 اما آیا با آن به عنوان یک منبع با ارزش برخورد می‌کنیم؟ 00:02:02.888 --> 00:02:05.157 یا رفتارمان با آن مثل یک قالی کهنه است 00:02:05.181 --> 00:02:08.394 که از آن به عنوان پادری و برای تمیز کردن کفشتان استفاده می‌کنید؟ 00:02:09.244 --> 00:02:13.403 برخورد کردن با رودخانه‌ها مثل یک قالی کهنه عواقبی جدی به دنبال دارد. 00:02:13.427 --> 00:02:14.627 بیایید نگاهی بندازیم. 00:02:15.022 --> 00:02:19.022 ببینیم یک قاشق چایخوری نمک چه اثری دارد. 00:02:19.530 --> 00:02:21.794 اگر یک قاشق چایخوری نمک را 00:02:21.818 --> 00:02:25.260 به استخر شنای المپیکی از آب اقیانوس اضافه کنیم، 00:02:25.284 --> 00:02:27.550 آب اقیانوس همان گونه باقی می‌ماند. 00:02:28.085 --> 00:02:30.315 اما اگرهمین مقدار را به این پارچ یک گالنی 00:02:30.339 --> 00:02:33.331 از آب شیرین رودخانه اضافه کنیم، 00:02:33.355 --> 00:02:36.402 ناگهان، برای آشامیدن خیلی شور می‌شود. 00:02:37.149 --> 00:02:38.371 پس نکته اینجاست 00:02:38.395 --> 00:02:44.061 چون رودخانه‌ها، در قیاس با اقیانوس‌ها کوچکترند، 00:02:44.085 --> 00:02:46.704 نسبت به اقدامات بشر آسیب پذیرتر هستند، 00:02:46.728 --> 00:02:49.461 و باید از آن‌ها محافظت کنیم. NOTE Paragraph 00:02:50.117 --> 00:02:52.482 اخیرا با تحقیقی برخورد کردم 00:02:52.506 --> 00:02:55.585 که میزان سلامت رودخانه‌های دنیا را بررسی کرده بود. 00:02:55.609 --> 00:02:58.839 و کاملا انتظار داشتم که رودخانه‌های ناسالم و آلوده را در مناطقی 00:02:58.863 --> 00:03:03.736 که کمبود آب و توسعه‌های پیشرفته صنعتی وجود داشت ببینم. 00:03:03.760 --> 00:03:06.627 آلودگی را بیشتر درنواحی شمالی چین و هندوستان دیدم. 00:03:07.736 --> 00:03:12.146 حیرت زده شدم وقتی مقاله‌ای از سال ۲۰۱۸ را خواندم، 00:03:12.170 --> 00:03:16.734 که در آن از ۲۳۲ رودخانه در سرتاسر ایالات متحده 00:03:16.758 --> 00:03:19.321 برای نمونه برداری استفاده شده بود. 00:03:19.345 --> 00:03:21.000 و از میان آن‌ها، 00:03:21.024 --> 00:03:24.515 ۳۷ درصد افزایش سطح شوری داشتند. 00:03:25.204 --> 00:03:26.926 آنچه بیشتر مایه تعجب است 00:03:26.950 --> 00:03:29.783 آن‌هایی که بیشترین افزایش را داشتند 00:03:29.807 --> 00:03:32.712 در شرق ایالات متحده یافت شدند 00:03:32.736 --> 00:03:34.767 نه درقسمت‌های خشک جنوب غربی. 00:03:35.480 --> 00:03:38.101 مولفان این تحقیق فرضشان بر این بود که 00:03:38.125 --> 00:03:42.854 این اتفاق بخاطر نمکی بوده که برای یخ زدایی جاده‌ها استفاده شده است. 00:03:43.751 --> 00:03:46.349 بطور بالقوه، منبع دیگر این نمک از 00:03:46.373 --> 00:03:49.506 پساب‌های شور صنعتی است. NOTE Paragraph 00:03:50.084 --> 00:03:55.382 همانطور که می‌بینید، فعالیت‌های بشری می‌تواند رودخانه‌های آب شیرین ما را به آبی 00:03:55.406 --> 00:03:57.906 تبدیل کند که بیشتر شبیه آب اقیانوس هاست. 00:03:57.930 --> 00:04:01.413 پس لازم است پیش از این که دیر شود دست به کار شویم. 00:04:02.231 --> 00:04:04.056 و من پیشنهادی دارم. NOTE Paragraph 00:04:04.942 --> 00:04:09.251 می‌توانیم یک راهکار دفاعی سه مرحله ای را اتخاذ کنیم، 00:04:09.275 --> 00:04:14.335 و اگر کاربران آب صنعتی این راهکار دفاعی را به کار گیرند، 00:04:14.359 --> 00:04:18.533 قادریم رودخانه‌هایمان را در موقعیتی ایمن‌تر قرار دهیم. 00:04:18.899 --> 00:04:21.310 گام اول آن، 00:04:21.334 --> 00:04:23.823 استخراج آب کمتر از رودخانه 00:04:23.847 --> 00:04:27.810 از طریق پیاده سازی عملیات‌های بازیافت و استفاده مجدد ازآب است. 00:04:28.403 --> 00:04:29.561 گام دوم، 00:04:29.585 --> 00:04:33.593 لازم است نمک را از پساب‌های شور صنعتی بزداییم 00:04:33.617 --> 00:04:37.132 و بعد از بازیافت برای مقاصد دیگر دوباره استفاده کنیم. 00:04:37.695 --> 00:04:41.760 و گام سوم، لازم است مصرف کنندگان نمکی که اینک نمکشان را از معادن به دست می آورند را 00:04:41.784 --> 00:04:44.839 به مصرف کنندگانی تبدیل کنیم که 00:04:44.863 --> 00:04:49.447 نمکشان از منابع بازیافتی تامین می‌کنند. 00:04:49.942 --> 00:04:53.418 این مکانیسم دفاعی سه مرحله‌ای هم اکنون در حال اجرا است. 00:04:53.442 --> 00:04:56.381 این طرح‌ها در چین شمالی و هندوستان در حال اجرا هستند 00:04:56.405 --> 00:04:58.568 تا به احیا مجدد رودخانه‌ها کمک کنند. 00:04:59.123 --> 00:05:00.647 اما پیشنهادم این است که 00:05:00.671 --> 00:05:04.877 از این راهکار دفاعی برای حفاظت از رودخانه‌ها استفاده کنیم، 00:05:04.901 --> 00:05:07.435 تا نیازی به احیا مجدد آن‌ها نباشد. 00:05:08.159 --> 00:05:11.595 و خبر خوب این که فناوری انجام این کار را در اختیارداریم. 00:05:11.619 --> 00:05:13.000 به کمک غشاها. NOTE Paragraph 00:05:13.532 --> 00:05:16.762 غشاها قادرند آب و نمک را سوا کنند. 00:05:17.593 --> 00:05:20.728 سالهاست که غشاها را در اختیار داریم، 00:05:20.752 --> 00:05:25.714 آن‌ها بر پایه مواد پلیمری هستند که بر اساس اندازه 00:05:25.738 --> 00:05:28.029 یا بر اساس بار تفکیک می‌کنند. 00:05:28.371 --> 00:05:31.895 غشاهایی که برای نمک زدایی از آب استفاده می‌شوند 00:05:31.919 --> 00:05:34.942 عموما تفکیک کردن‌شان بر اساس بار است. 00:05:34.966 --> 00:05:37.569 این غشاها دارای بار منفی شده، 00:05:37.593 --> 00:05:40.434 و به دفع یون‌های کلرید دارای بار منفی 00:05:40.458 --> 00:05:42.525 که درون نمک حل شده قرار دارد کمک می‌کنند. 00:05:43.974 --> 00:05:48.426 بنابراین، همانطور که گفتم، این غشاها را سالهاست که در اختیار داریم، 00:05:48.450 --> 00:05:55.433 و در حال حاضرهر دقیقه ۲۵ میلیون گالن آب را تصفیه می‌کنند. 00:05:55.457 --> 00:05:57.372 حتی شاید بیشتر از آن. 00:05:57.770 --> 00:05:59.170 کارایی‌شان بیشتر از این‌هاست. NOTE Paragraph 00:06:00.254 --> 00:06:04.952 این غشاها بر پایه اسمز معکوس عمل می‌کنند. 00:06:05.421 --> 00:06:10.426 اسمز فرایندی طبیعی است که در بدن ما اتفاق می‌افتد-- 00:06:10.450 --> 00:06:12.268 همون جوری که سلول‌های ما کار می‌کنند. 00:06:12.292 --> 00:06:15.714 اسمز جایی رخ می‌دهد که دو اتاقک داریم 00:06:15.738 --> 00:06:19.316 که دو سطح از غلظت نمک را تفکیک می‌کند. 00:06:19.340 --> 00:06:21.410 یکی با سطح غلظت نمک کمتر 00:06:21.434 --> 00:06:23.504 و دیگری با سطح غلظت نمک بیشتر. 00:06:23.528 --> 00:06:27.562 عامل جدایی این دو اتاقک همان غشا نیمه نفوذپذیر است. 00:06:27.871 --> 00:06:30.307 تحت فرایند اسمز طبیعی، 00:06:30.331 --> 00:06:34.341 اتفاقی که می افتد انتقال آب ازغشاء است که به طور کاملا طبیعی 00:06:34.365 --> 00:06:36.286 از محلی که غلظت نمک پایین‌تر است 00:06:36.310 --> 00:06:38.778 به محلی که غلظت نمک بیشتراست، 00:06:38.802 --> 00:06:41.309 صورت می‌گیرد تا توازن برقرار شود. NOTE Paragraph 00:06:42.437 --> 00:06:46.112 اسمز معکوس، وارونه کردن این فرایند طبیعی است. 00:06:46.136 --> 00:06:48.260 و برای نائل شدن به این روند معکوس، 00:06:48.284 --> 00:06:53.138 آنچه باید انجام داد اعمال فشار به طرفی است که غلظت بالا دارد 00:06:53.162 --> 00:06:56.741 برای این کارآب را به جهت مخالف می‌رانیم. 00:06:57.130 --> 00:07:00.559 و بنابراین سمت غلیظ تر شورتر شده، 00:07:00.583 --> 00:07:01.963 غلظت بیشتری پیدا می‌کند، 00:07:01.987 --> 00:07:05.983 و سطح رقیق تر آب تصفیه می‌شود. 00:07:06.436 --> 00:07:11.253 با استفاده از اسمز معکوس، پساب صنعتی را می‌گیریم 00:07:11.277 --> 00:07:15.879 و تا ۹۵٪ آن را به آب خالص تبدیل می‌کنیم، 00:07:15.903 --> 00:07:20.116 تنها ۵٪ آن مخلوطی غلیظ از نمک است. 00:07:21.022 --> 00:07:24.339 حال، این ۵٪ مخلوط نمکی 00:07:24.363 --> 00:07:25.513 پساب نیست. 00:07:25.879 --> 00:07:28.581 دانشمندان غشاهایی را ساخته اند 00:07:28.605 --> 00:07:32.948 که به گونه‌ای تغییر کرده‌اند تا اجازه عبور برخی نمک‌ها را بدهند 00:07:32.972 --> 00:07:34.122 و برخی دیگر را ندهند. 00:07:34.939 --> 00:07:36.273 با استفاده از این غشاها، 00:07:36.297 --> 00:07:39.395 که معروف به غشاهای نانوفیلتراسیون هستند، 00:07:39.419 --> 00:07:42.752 اکنون میتوان این ۵٪ محلول نمکی را به 00:07:42.776 --> 00:07:46.267 محلول نمک خالص تبدیل کرد. 00:07:46.863 --> 00:07:51.934 بنابراین، در مجموع، با استفاده از اسمز معکوس وغشاهای نانوفیلتراسیون، 00:07:51.958 --> 00:07:54.434 می‌توانیم پساب صنعتی را 00:07:54.458 --> 00:07:58.228 به منبعی از آب و نمک تبدیل کنیم. 00:07:58.633 --> 00:08:00.247 و با این کار، 00:08:00.271 --> 00:08:04.668 به ارکان شماره یک و دو این راهکار دفاعی از رودخانه دست بیابیم. NOTE Paragraph 00:08:05.557 --> 00:08:10.160 این راهکار را به کاربران آب صنعتی معرفی کردم، 00:08:10.184 --> 00:08:12.871 و پاسخ معمول این بوده که، 00:08:12.895 --> 00:08:15.561 «درسته، اما کی قراره از این نمک‌ها استفاده کنه؟» 00:08:16.014 --> 00:08:19.014 برای همین ستون سوم اهمیت بالایی دارد. 00:08:19.038 --> 00:08:22.818 لازم است افرادی که نمک معادن را مصرف می‌کنند 00:08:22.842 --> 00:08:25.548 به مصرف کنندگان نمک بازیافتی تبدیل کنیم. 00:08:26.080 --> 00:08:28.707 خب این مصرف کنندگان چه کسانی هستند؟ 00:08:29.056 --> 00:08:31.326 خب، سال ۲۰۱۸ در ایالات متحده، 00:08:31.350 --> 00:08:36.249 فهمیدم که ۴۳ درصد نمک مصرف شده در آمریکا 00:08:36.273 --> 00:08:39.519 برای یخ‌زدایی از جاده‌ها استفاده شده است. 00:08:40.289 --> 00:08:43.553 ۳۹ درصد در صنایع شیمیایی به کار رفته. NOTE Paragraph 00:08:43.577 --> 00:08:46.410 بیایید نگاهی به این دو کاربرد داشته باشیم. 00:08:46.927 --> 00:08:49.934 خب، شوکه شدم. 00:08:49.958 --> 00:08:53.117 در زمستان ۲۰۱۹-۲۰۱۸ 00:08:53.141 --> 00:08:56.094 یک میلیون تن نمک 00:08:56.118 --> 00:09:00.161 در جاده‌های ایالت پنسیلوانیا استفاده شده بود. 00:09:01.315 --> 00:09:03.114 یک میلیون تن نمک برای پر کردن 00:09:03.138 --> 00:09:06.338 دو سوم ساختمان امپایر استیت کافی است. 00:09:07.030 --> 00:09:10.802 آن یک میلیون تن نمکی که از زمین استخراج می‌شود، 00:09:10.826 --> 00:09:12.524 در جاده‌های ما به کار می‌رود، 00:09:12.548 --> 00:09:16.490 سپس به درون محیط زیست و رودهای ما شسته می‌شود. 00:09:17.625 --> 00:09:21.022 بنابراین پیشنهاد این است که حداقل با تامین نمک از 00:09:21.046 --> 00:09:24.666 پساب‌های صنعتی، 00:09:24.690 --> 00:09:27.102 از رفتن آن‌ها به رودها، 00:09:27.126 --> 00:09:30.180 و استفاده آن‌ها در جاده‌ها جلوگیری کنیم. 00:09:30.204 --> 00:09:32.954 بنابراین زمانی که در بهار با آب شدن یخ‌ها مواجه ایم 00:09:32.978 --> 00:09:35.728 و این میزان بالای جاری شدن نمک را داریم، 00:09:35.752 --> 00:09:38.006 حداقل رودخانه‌ها در وضعیت بهتری برای دفاع از 00:09:38.030 --> 00:09:40.577 خود علیه آن باشند. NOTE Paragraph 00:09:42.053 --> 00:09:43.434 حال به عنوان یک شیمیدان، 00:09:43.458 --> 00:09:47.568 فرصتی که بسیار مشتاق آن بودم 00:09:47.592 --> 00:09:52.274 معرفی مفهوم نمک دورانی در صنایع شیمیایی است. 00:09:53.052 --> 00:09:57.449 صنعت کلر- قلیایی بی نظیر است. 00:09:58.028 --> 00:10:01.498 صنعت کلرـ قلیایی منبع اپوکسی‌هاست، 00:10:01.522 --> 00:10:04.376 منبعی برای اورتان‌ها و حلال‌ها 00:10:04.400 --> 00:10:08.040 و شماری از محصولات مفیدی که در زندگی ما به طور روزمره مصرف می‌شوند. 00:10:08.593 --> 00:10:12.928 و از نمک کلراید سدیم به عنوان ماده اصلی استفاده می‌کند. 00:10:13.934 --> 00:10:16.236 پس ایده این است، 00:10:16.260 --> 00:10:18.649 که در وهله نخست، نگاهی به اقتصاد خطی بیاندازیم. NOTE Paragraph 00:10:18.673 --> 00:10:22.006 در اقتصاد خطی، نمک از معدن استخراج می‌شود، 00:10:22.030 --> 00:10:24.085 پس از پشت سر گذاشتن فرایند کلر- قلیایی، 00:10:24.109 --> 00:10:26.069 به ماده شیمیایی اولیه تبدیل می‌شود، 00:10:26.093 --> 00:10:28.831 که قابلیت تبدیل شدن به محصولات جدید دیگر 00:10:28.855 --> 00:10:30.788 یا محصولات کاربردی تر را دارد. 00:10:31.300 --> 00:10:33.982 اما طی این فرایند تبدیل، 00:10:34.006 --> 00:10:37.815 اغلب اوقات، نمک به عنوان فرآورده ای فرعی دوباره تولید شده 00:10:37.839 --> 00:10:40.237 و سرانجام درون پساب‌های صنعتی یافت می‌شود. 00:10:41.402 --> 00:10:46.497 بنابراین ایده این است که می‌توانیم این شکل دورانی را معرفی کنیم، 00:10:46.521 --> 00:10:51.371 و آب و نمک را از جریانات پساب صنعتی 00:10:51.395 --> 00:10:52.815 کارخانه‌ها بازیافت کنیم، 00:10:52.839 --> 00:10:56.910 و برای فرایند کلر- قلیایی ارسال کنیم. 00:10:58.388 --> 00:10:59.594 نمک دورانی NOTE Paragraph 00:10:59.936 --> 00:11:02.078 حال اثرگذاری آن چه میزان است؟ 00:11:02.420 --> 00:11:04.849 خب، این مثال را درنظر بگیرید. 00:11:04.873 --> 00:11:08.359 ۵۰ درصد تولید پروپلین اکسید دنیا 00:11:08.383 --> 00:11:10.835 از طریق فرایند کلرـ قلیایی انجام می‌شود. 00:11:11.379 --> 00:11:16.616 و به طور کل سالانه حدودا پنج میلیون تن پروپلین اکسید 00:11:16.640 --> 00:11:18.849 در دنیا ساخته می‌شود. 00:11:19.768 --> 00:11:23.926 بنابراین پنج میلیون تن نمک معدن از طریق 00:11:23.950 --> 00:11:27.839 فرایند کلرـ قلیایی به پروپلین اکسید تبدیل می‌شود، 00:11:27.863 --> 00:11:29.553 و حین این فرآیند، 00:11:29.577 --> 00:11:33.801 پنج ملیون تن نمک روانه پساب‌ها می‌شود. 00:11:34.547 --> 00:11:36.031 ۵ میلیون تن نمک، 00:11:36.055 --> 00:11:39.452 برای پر کردن سه ساختمان امپایر استیت کافی است. 00:11:39.794 --> 00:11:41.794 و این میزان سالیانه است. 00:11:42.157 --> 00:11:47.696 بنابراین می‌توانید ببینید که نمک دورانی چگونه می‌تواند سدی برای در امان ماندن 00:11:47.720 --> 00:11:51.637 رودهای ما از سرازیر شدن نمک به سوی آن‌‌ها باشد. NOTE Paragraph 00:11:52.446 --> 00:11:54.035 شاید با خودتان بگویید، 00:11:54.059 --> 00:11:58.049 عجب! این همه سال غشاها را در اختیار داشتیم 00:11:58.073 --> 00:12:02.178 آن وقت چرا در بازیافت پساب استفاده نشدند؟ 00:12:02.741 --> 00:12:04.772 خب، مشکل اصلی این است، 00:12:04.796 --> 00:12:07.709 که برای اجرای طرح استفاده مجدد از پساب پول لازم است. 00:12:08.114 --> 00:12:09.700 دوما، 00:12:09.724 --> 00:12:12.886 آب در این مناطق بی ارزش است. 00:12:13.323 --> 00:12:14.657 تا مادامی که دیر شود. 00:12:15.244 --> 00:12:19.783 واقف هستید که اگر برای پایداری آب شیرین چاره ای نکنیم، 00:12:19.807 --> 00:12:22.164 با عواقبی جدی مواجه می‌شویم. 00:12:22.188 --> 00:12:25.340 کافی است تنها از یکی از بزرگترین تولیدکنندگان مواد شیمیایی جهان 00:12:25.364 --> 00:12:29.027 که سال گذشته بخاطر پایین آمدن سطح رود راین در آلمان 00:12:29.051 --> 00:12:33.040 دچار خسارت ۲۸۰ میلیون دلاری شد سوال کنید. 00:12:33.995 --> 00:12:37.855 می‌توانید از ساکنان کیپ تاون در آفریقای جنوبی بپرسید، 00:12:37.879 --> 00:12:42.077 که بخاطر تجربه خشکسالی برای سالیان متمادی منابع آبی آن‌ها کاملا خشک شده 00:12:42.101 --> 00:12:45.368 و از آن‌ها خواسته شده که موقع توالت رفتن آب مصرف نکنند. NOTE Paragraph 00:12:46.292 --> 00:12:48.077 بنابراین همانطور که مشاهده می‌کنید، 00:12:48.101 --> 00:12:50.315 با کمک غشاها راهکارهایی داریم، 00:12:50.339 --> 00:12:54.766 تا بتوانیم آب خالص تامین کنیم، 00:12:54.790 --> 00:12:57.004 نمک خالص تامین کنیم، 00:12:57.028 --> 00:12:59.172 با کمک غشاها به هردو آن‌ها دست پیدا کنیم، 00:12:59.196 --> 00:13:02.433 تا به حفاظت از رودخانه‌ها برای نسل‌های آینده کمک کنیم. NOTE Paragraph 00:13:02.734 --> 00:13:03.893 متشکرم. NOTE Paragraph 00:13:03.917 --> 00:13:06.611 (تشویق)