0:00:09.034,0:00:11.641 Çok sevecen bir kardeş olan 0:00:12.056,0:00:15.374 tek yumurta ikizimle birlikte büyüdüm. 0:00:15.374,0:00:19.555 İkiz olmak iltiması[br]belirlemekte sizi 0:00:20.053,0:00:22.140 bir uzman haline getiriyor. 0:00:22.778,0:00:28.500 Kurabiyesinin benimkinden biraz daha büyük[br]olması bile, bende soru işareti yaratırdı. 0:00:28.800,0:00:31.271 Açıkçası, açlıktan ölmüyordum. 0:00:32.564,0:00:35.235 (Kahkahalar) 0:00:35.235,0:00:37.360 Bir psikolog olduğumda 0:00:37.360,0:00:40.434 farklı bir tür iltiması[br]farketmeye başladım. 0:00:41.146,0:00:45.817 Bu da, zihnimize verdiğimiz değerden çok[br]daha fazlasını vücudumuza veriyoruz. 0:00:46.283,0:00:52.308 Psikoloji üzerinde doktoramı alabilmek[br]için üniversitede dokuz yılımı harcadım 0:00:52.340,0:00:55.944 ve ne kadar çok insanın[br]kartvizitime bakıp 0:00:55.944,0:01:01.063 "A, bir psikolog gerçek bir doktor değil."[br]dediğini size anlatamam. 0:01:02.468,0:01:04.954 Adeta, kartvizitimin üzerinde[br]yazılması gerekir gibi. 0:01:04.954,0:01:07.760 (Kahkahalar) 0:01:09.222,0:01:13.621 Zihnimizden çok vücudumuza[br]iltimas göstermeyi 0:01:13.621,0:01:15.417 her yerde görüyorum. 0:01:15.691,0:01:18.077 Yakın bir zamanda bir arkadaşımın[br]evindeydim 0:01:18.077,0:01:20.559 ve onun beş yaşındaki oğlu[br]yatmaya hazırlanıyordu. 0:01:20.559,0:01:23.982 Lavabonun yanındaki tabureye çıkmış[br]dişlerini fırçalarken 0:01:23.982,0:01:27.661 kaydı ve tabureden düşerken [br]tabure ayağını çizdi. 0:01:27.874,0:01:30.797 Bir dakika boyunca ağladı,[br]fakat sonra kalkıp 0:01:30.797,0:01:34.743 tekrar tabureye çıkıp bir[br]kutu yara bandını aldı 0:01:34.743,0:01:37.256 ve yaranın üzerine bir tane yapıştırdı. 0:01:37.573,0:01:41.392 Bu çocuk ayakkabı bağlarını[br]zar zor bağlayabiliyorken 0:01:41.392,0:01:45.590 enfeksiyon kapmaması için bir yarayı[br]kapatmanız gerektiğini 0:01:45.590,0:01:49.425 ve günde iki kez fırçalayarak dişlerinize[br]dikkate etmeniz gerektiğini biliyor. 0:01:49.425,0:01:52.605 Fiziksel sağlığımızı nasıl koruyacağımızı 0:01:52.605,0:01:55.658 ve diş hijyeninin nasıl yapılacağını[br]hepimiz biliyoruz, değil mi? 0:01:55.658,0:01:58.998 Beş yaşımızdan beri bunu biliyoruz. 0:01:58.998,0:02:03.905 Fakat, psikolojik sağlımızı korumak[br]için ne biliyoruz? 0:02:04.056,0:02:06.178 Hiçbir şey. 0:02:06.178,0:02:09.908 Çocuklarımıza duygusal hijyenle[br]ilgili ne öğretiyoruz? 0:02:10.920,0:02:12.402 Hiçbir şey. 0:02:12.967,0:02:15.639 Nasıl oluyor da, aklımızı korumak için 0:02:15.639,0:02:19.487 harcadığımız zamandan daha fazlasını[br]dişlerimizi korumak için harcıyoruz? 0:02:20.385,0:02:24.762 Neden fiziksel sağlığımız bizim için 0:02:24.762,0:02:27.599 psikolojik sağlığımızdan çok daha önemli? 0:02:27.913,0:02:29.983 Psikolojik yaralanmalara 0:02:29.983,0:02:33.249 fiziksel yaralanmalardan daha çok[br]maruz kaldığımızı biliyorsunuz. 0:02:33.249,0:02:36.930 Başarısızlık, reddedilme ya da[br]yalnızlık gibi yaralanmalar 0:02:36.930,0:02:39.804 ve eğer bunları ihmal edersek[br]daha da kötüleşirler ve 0:02:40.055,0:02:43.266 hayatlarımızı dramatik[br]şekilde etkilerler. 0:02:43.266,0:02:47.750 Hatta, bu tür psikolojik yaralanmaların[br]tedavisinde kullanılabilecek 0:02:47.750,0:02:53.036 bilimsel olarak kanıtlanmış teknikler[br]olmasına rağmen, bunları kullanmayız. 0:02:53.377,0:02:56.585 Yapmamız gerektiği aklımıza[br]bile gelmez. 0:02:56.796,0:03:01.517 "Oh, bunalımlı hissediyorsun,[br]sadece silkelen, hepsi kafanda." 0:03:01.517,0:03:04.555 Bunun ayağı kırılmış birine söylendiğini[br]hayal edebiliyormusun, 0:03:04.555,0:03:07.759 "Sadece çek git, hepsi ayağında." 0:03:07.759,0:03:10.008 (Kahkahalar) 0:03:10.008,0:03:15.208 Fiziksel ve psikolojik sağlımız arasındaki[br]boşluğu doldurmanın zamanı geldi. 0:03:15.271,0:03:18.310 Onları daha eşit yapma zamanı geldi. 0:03:18.310,0:03:20.513 Daha çok ikizlere benzer şekilde. 0:03:21.349,0:03:24.999 Lafı açılmışken, kardeşimde[br]bir psikologdur ayrıca. 0:03:25.013,0:03:28.096 Yani o da gerçek bir doktor değil. 0:03:28.096,0:03:29.952 (Kahkahalar) 0:03:29.952,0:03:31.963 Fakat birlikte okumadık. 0:03:31.963,0:03:35.822 Aslında, hayatımda yaptığım en zor şey 0:03:36.190,0:03:39.422 psikoloji üzerinde doktoramı yapmak[br]için Atlatik'i aşıp 0:03:39.422,0:03:41.756 New York şehrine gelmekti. 0:03:41.756,0:03:44.690 Hayatımızda ilk kez[br]o zaman ayrıldık 0:03:44.690,0:03:48.071 ayrılık her ikimiz içinde[br]çok acıydı. 0:03:48.447,0:03:51.542 Ancak, o aile ve arkadaş[br]arasındayken 0:03:51.542,0:03:54.185 ben yeni bir ülkede yalnızdım. 0:03:54.185,0:03:56.133 Birbirimizi felaket özledik 0:03:56.133,0:03:59.473 fakat o zamanlar uluslararası aramalar[br]gerçekten çok pahalı olduğundan 0:03:59.473,0:04:04.248 bizim sadece haftada 5 beş dakika[br]konuşmaya gücümüz yetiyordu. 0:04:04.738,0:04:06.456 Doğum günümüz yaklaştığında, 0:04:06.456,0:04:08.826 bu birlikte geçiremeyeceğimiz[br]ilk doğum günüydü, 0:04:08.826,0:04:10.996 savurganlık yapmaya[br]karar verdik 0:04:10.996,0:04:13.575 ve o hafta on dakika[br]boyunca konuşacaktık. 0:04:13.575,0:04:16.250 Sabahı odamda geiznip durarak geçirdim 0:04:16.250,0:04:18.043 araması için bekledim 0:04:18.043,0:04:19.771 ve bekledim 0:04:20.415,0:04:22.045 ve bekledim 0:04:22.045,0:04:23.985 fakat telefon çalmadı. 0:04:23.985,0:04:25.836 Zaman farkını dikkate alarak, 0:04:25.836,0:04:28.888 "Tamam, arkadaşlarıyla birlikte,[br]sonra arayacak." diye farzettim. 0:04:28.888,0:04:30.956 O zamanlar cep telefonları yoktu. 0:04:31.056,0:04:32.871 Fakat aramadı. 0:04:33.271,0:04:36.872 On ay uzakta kaldıktan sonra 0:04:36.872,0:04:41.421 benim özlediğim gibi o beni özlemedi[br]diye düşünmeye başladım. 0:04:42.173,0:04:44.525 Sabah arayacağını biliyordum 0:04:44.525,0:04:49.602 fakat o gece hayatımdaki en üzücü[br]ve uzun geceydi. 0:04:50.580,0:04:52.678 Sonraki sabah uyandım 0:04:52.678,0:04:54.544 telefona baktım 0:04:54.544,0:04:57.621 ve önceki gün odayı gezinirken 0:04:57.621,0:04:59.959 ahizeyi yerinden çıkardığımı farkettim . 0:05:00.850,0:05:02.657 Yataktan fırladım, 0:05:02.657,0:05:04.428 ahizeyi tekrar yerine koydum 0:05:04.428,0:05:06.082 ve bir saniye sonra telefon çaldı, 0:05:06.082,0:05:09.331 arayan kardeşimdi,[br]şarhoşmuydu. 0:05:09.331,0:05:11.528 (Kahkahalar) 0:05:11.528,0:05:14.968 Onun da en üzücü ve en uzun[br]gecesi olmuştu. 0:05:14.968,0:05:17.560 Olanları açıklamaya çalıştım[br]fakat o, 0:05:17.560,0:05:20.650 "Anlamıyorum, baktın aramıyorum, 0:05:20.718,0:05:24.892 neden telefonu kaldırıp[br]beni aradın." dedi. 0:05:25.399,0:05:27.031 Haklıydı. 0:05:27.031,0:05:29.038 Niye aramamıştım. 0:05:29.397,0:05:34.518 O zaman cevap verememiştim,[br]fakat bugün basit bir cevabı var. 0:05:35.298,0:05:37.411 Yalnızlık. 0:05:38.082,0:05:41.926 Yalnızlık derin bir psikolojik[br]yara oluşturur. 0:05:42.069,0:05:44.225 Algılamamızı bozar 0:05:44.225,0:05:46.652 ve kafamızı karıştırır. 0:05:46.652,0:05:48.352 Çevremizdekilerin bize, 0:05:48.352,0:05:51.892 gerçekte olduğundan daha az[br]ilgi gösterdiğine bizi inandırır. 0:05:51.892,0:05:54.476 İletişim kurmaktan korkutur bizi, 0:05:54.476,0:05:58.613 çünkü niye kendimizi reddedilme ve[br]kalp kırıklığı tuzağına sokalım 0:05:58.613,0:06:02.268 kalbimiz çoktan, dayanacağımızdan[br]daha çok kırılmışken? 0:06:02.473,0:06:05.538 O zaman tekrar yalnızlığın[br]pençelerine düştüm, 0:06:05.538,0:06:08.203 fakat etrafım bütün gün[br]insanlarla çevriliydi, 0:06:08.203,0:06:10.345 böylece bir daha asla aklıma gelmedi. 0:06:10.345,0:06:14.051 Fakat yalnızlık, tamamen subjektif[br]olarak tanımlanmaktadır. 0:06:14.657,0:06:17.932 Sadece duygusal ya da sosyal olarak 0:06:17.932,0:06:21.415 çevrenizden kopuk hissedip[br]hissetmediğinize dayanmaktadır. 0:06:21.415,0:06:23.226 Ben hissettim. 0:06:23.689,0:06:26.322 Yalnızlık üzerine yapılmış[br]pek çok araştırma var 0:06:26.322,0:06:28.822 ve onların hepsi çok korkunç. 0:06:29.863,0:06:34.128 Yalnızlık sizi sadece perişan etmez,[br]öldürür de. 0:06:34.139,0:06:35.463 Şaka yapmıyorum. 0:06:35.463,0:06:38.687 Kronik yalnızlık erken ölüm ihtimalinizi 0:06:38.687,0:06:40.792 %14 arttırır. 0:06:41.102,0:06:42.913 Yüzde ondört. 0:06:43.074,0:06:46.756 Yalnızlık yüksek tansiyona,[br]yüksek kolestrola 0:06:46.876,0:06:50.559 hatta bağışıklık sisteminizin[br]çalışmasını engeller, 0:06:50.615,0:06:54.672 sizi her türlü hastalığa ve rahatsızlığa[br]karşı korumasız hale getirir. 0:06:54.672,0:06:58.167 Aslında bilim adamları; bunlar birlikte[br]ele alındığında 0:06:58.167,0:07:01.990 kronik yalnızlık uzun dönem sağlığınız 0:07:01.990,0:07:06.488 ve yaşam süreniz üzerinde sigaranınki[br]kadar risk yarattığını ortaya koydu. 0:07:06.991,0:07:11.061 Şimdi, sigara paketleri üzerinde[br]"Bu sizi öldürebilir." uyarısı var. 0:07:11.103,0:07:13.290 Fakat yalnızlıkta böyle bir uyarı yok. 0:07:13.290,0:07:15.232 Psikolojik sağlığımıza[br]öncelik vermemizin 0:07:15.232,0:07:18.564 ve duygusal hijyen uygulamamızın 0:07:18.564,0:07:21.444 çok önemli olmasının nedeni budur. 0:07:21.896,0:07:24.401 Çünkü, yaralandığınızı[br]bilmediğinizde 0:07:24.401,0:07:26.733 psikolojik bir yarayı tedavi edemezsiniz. 0:07:26.733,0:07:28.806 [Duygusal acılara dikkat edin.] 0:07:28.806,0:07:31.303 Algılamamızı bozan ve bizi yanlış[br]yönlendiren 0:07:31.303,0:07:34.178 tek psikolojik yara yalnızlık değil. 0:07:34.185,0:07:35.713 [Başarısızlık] 0:07:35.713,0:07:38.128 Başarısızlık ta buna neden olur. 0:07:38.128,0:07:42.110 Bir keresinde, bir kreşi ziyaret ettiğimde[br]benzer plastik oyuncaklarla oynayan 0:07:42.110,0:07:44.782 üç küçük çocuk görmüştüm. 0:07:45.186,0:07:49.494 Kırmızı butonu kaydırdığınızda sevimli[br]bir köpek dışarı fırlıyordu. 0:07:49.905,0:07:54.535 Küçük bir kız mor butonu[br]çekmeye çalıştı, sonra itti 0:07:54.535,0:07:57.358 ve sonra geri yaslanıp[br]alt dudağı titreyerek 0:07:57.358,0:07:59.450 kutuya baktı. 0:07:59.450,0:08:02.346 Yanındaki küçük çocuk[br]bu olanı gördü 0:08:02.346,0:08:04.786 ve kendi kutusuna dönüp,[br]hiç dokunmadan 0:08:04.786,0:08:06.839 gözyaşlarına boğuldu. 0:08:07.132,0:08:10.778 Bu arada, bir başka küçük kız,[br]kırmızı butonu çekene kadar 0:08:10.778,0:08:12.747 düşünebildiği her şeyi denedi 0:08:12.747,0:08:17.429 sevimli köpek kutudan dışarı fırladı[br]ve sevinçle haykırdı. 0:08:17.429,0:08:20.619 Aynı oyuncaklarla üç küçük çocuk 0:08:20.619,0:08:23.609 fakat başarısızlığa karşı[br]çok farklı tepkiler. 0:08:24.227,0:08:28.468 İlk iki çocuk kırmızı butonu[br]kaydırabilecek yetenekteydi. 0:08:29.016,0:08:31.976 Onları başarıdan alıkoyan tek şey 0:08:31.976,0:08:36.473 zihinlerinin bunu başaramayacaklarına[br]inanmaları şeklinde onları kandırmasıydı. 0:08:36.473,0:08:40.599 Şimdi, yetişkinler de her zaman[br]bu şekilde kandırılmaktadır. 0:08:40.970,0:08:45.543 Aslında hepimizde, engelleme ve [br]başarısızlıkla karşılaştığımızda 0:08:45.543,0:08:49.994 tetiklenen bir takım[br]his ve düşünceler var. 0:08:49.994,0:08:53.818 Zihninizin başarısızlığa nasıl tepki[br]verdiğinin verdiğinin farkında mısınız? 0:08:53.818,0:08:54.890 Olmanız gerek. 0:08:54.890,0:08:57.943 Çünkü, eğer zihniniz sizi bir şeyi[br]yapmaktan aciz olduğunuza 0:08:57.943,0:08:59.290 ikna etmeye çalışıyorsa 0:08:59.290,0:09:00.770 ve buna inanıyorsanız 0:09:00.770,0:09:04.130 bu iki çocuğa benzer şekilde[br]çaresiz hissetmeye başlarsınız 0:09:04.130,0:09:07.894 ve sonrasında denemeyi bırakırsınız[br]ya da hiç denemezsiniz. 0:09:07.894,0:09:11.097 Sonrasında, başarılı olamayacağınıza[br]dair daha fazla ikna olursunuz. 0:09:11.097,0:09:13.328 İşte, pek çok kişinin[br]gerçek potansiyelinin 0:09:13.328,0:09:15.865 altında performans göstermesinin[br]nedeni budur. 0:09:15.865,0:09:19.349 Yol boyunca bir yerde, [br]bazen sadece bir başarısızlık 0:09:19.349,0:09:21.889 başarılı olamayacaklarına[br]onları ikna etmiştir 0:09:21.893,0:09:23.483 ve buna inanmışlardır. 0:09:23.483,0:09:26.016 Bir kere bir şeye ikna oldukmu 0:09:26.016,0:09:28.626 zihnimizi değiştirmemiz oldukça güçtür. 0:09:28.626,0:09:30.626 Bu dersi zor yoldan öğrendim. 0:09:30.626,0:09:32.901 Kardeşimle genç olduğumuz zaman. 0:09:32.901,0:09:36.510 Arkadaşlarımızla birlikte gece vakti[br]karanlık bir yolda arabayla giderken 0:09:36.510,0:09:38.262 bir polis arabası bizi durdurdu. 0:09:38.262,0:09:41.544 Bölgede bir soygun olmuştu,[br]şüphelileri arıyorlardı. 0:09:41.544,0:09:43.050 Görevli arabaya yaklaştı 0:09:43.050,0:09:45.595 ve el fenerini sürücüye tuttu. 0:09:45.595,0:09:49.134 Sonra ön koltuktaki kardeşime,[br]sonra da bana. 0:09:49.134,0:09:51.736 Gözleri fal taşı gibi açıldı ve 0:09:51.736,0:09:54.375 "Senin yüzünü daha önce nerede[br]görmüştüm?" dedi. 0:09:54.375,0:09:56.463 (Kahkahalar) 0:09:56.823,0:09:59.975 "Ön koltukta." dedim. 0:10:00.119,0:10:02.837 (Kahkahalar) 0:10:03.157,0:10:05.510 Fakat bu ona hiçbir şey ifade etmedi. 0:10:05.510,0:10:07.629 Yani uyuşturucu aldığımı düşünmüştür. 0:10:07.629,0:10:09.010 (Kahkahalar) 0:10:09.010,0:10:11.413 Beni arabadan dışarı sürükledi,[br]üstümü aradı, 0:10:11.413,0:10:13.603 polis arabasına kadar beni yürüttü 0:10:13.603,0:10:16.913 ve ancak sabıkam olmadığını[br]teyit ettikten sonra 0:10:16.913,0:10:20.841 ön koltukta oturan bir ikizim olduğunu[br]ona gösterebildim. 0:10:20.931,0:10:24.761 Fakat, arabayla uzaklaşmamıza rağmen 0:10:24.761,0:10:28.254 yasadışı bir şey yaptığıma ikna olduğu[br]yüzündeki bakıştan anlaşılıyordu. 0:10:29.625,0:10:33.575 Bir kez ikna olduğumuzda zihnimizi[br]değiştirmemiz çok zordur. 0:10:33.575,0:10:38.525 Başarısız olduğunuz zaman morali bozuk[br]ve yenik hissetmeniz çok doğal olabilir. 0:10:38.714,0:10:42.451 Fakat başaramayacağınız konusunda ikna[br]olmanıza izin vermeyin. 0:10:43.161,0:10:46.037 Çaresizlik hissine karşı[br]mücadele etmelisiniz. 0:10:46.037,0:10:49.039 Durumu kontrol altına almalısınız 0:10:49.073,0:10:53.132 ve başlamadan önce bu tür olumsuz[br]döngüyü kırmalısınız. 0:10:53.134,0:10:55.228 [Duygusal kanamaya son verin] 0:10:55.228,0:10:56.941 Zihnimiz ve hislerimiz 0:10:56.941,0:11:01.059 düşündüğümüz kadar güvenilir[br]dostlarımız değil. 0:11:01.059,0:11:04.533 Bunlar daha çok, bir anda tamamen[br]destekleyici olurken 0:11:04.533,0:11:09.027 bir anda gerçekten sevimsiz olan[br]dengesiz arkadaşlara benzer. 0:11:09.027,0:11:11.015 Bir keresinde, 20 yıllık evli kalıp 0:11:11.015,0:11:14.836 çok kötü bir şekilde boşandıktan sonra,[br]ilk kez biriyle buluşmaya hazır olan 0:11:14.836,0:11:17.383 bu kadınla birlikte çalıştım. 0:11:17.383,0:11:21.580 Kibar ve başarılı gözüken[br]biriyle İnternette tanıştı 0:11:21.580,0:11:24.706 daha da önemlisi, kadına[br]ilgili gözüküyordu. 0:11:25.052,0:11:28.078 Kadın çok heyecanlıydı,[br]yeni bir elbise aldı 0:11:28.078,0:11:31.878 ve New York'ta lüks bir barda bir şeyler[br]içmek için buluştular. 0:11:32.288,0:11:35.795 On dakika sonra adama kalktı ve 0:11:35.795,0:11:38.903 "İlgilenmiyorum" deyip çıktı. 0:11:38.903,0:11:40.867 [Reddedilme] 0:11:40.867,0:11:43.853 Reddedilme son derece acı vericidir. 0:11:44.110,0:11:46.442 Kadın o kadar yaralanmıştı ki,[br]hareket edemedi. 0:11:46.442,0:11:48.662 Yapabileceği tek şey bir[br]arkadaşını aramaktı. 0:11:48.662,0:11:53.176 İşte arkadaşının söyledikleri[br]"Peki ne bekliyordun, 0:11:53.176,0:11:56.722 büyük kalçaların var, söyleyecek[br]ilginç bir şeyin yok 0:11:56.722,0:11:59.683 neden böyle başarılı ve[br]yakışıklı adam 0:11:59.683,0:12:02.486 senin gibi daima kaybeden biriyle çıksın?" 0:12:03.743,0:12:07.239 Doğru, bir arkadaşın bu derece[br]kaba oluşu şok edici. 0:12:07.239,0:12:09.747 Bunu diyenin arkadaşı olmadığını 0:12:09.747,0:12:12.651 söylemem daha az şok edici olacaktır. 0:12:12.651,0:12:15.528 Bu kadının kendine söylediği şeylerdi. 0:12:15.528,0:12:18.153 Bu hepimizin yaptığı bir şey. 0:12:18.153,0:12:20.200 Özellikle bir reddedilmeden sonra. 0:12:20.200,0:12:23.513 Hepimizi kendi hatalarımız ve[br]eksiklerimizi düşünmeye başlarız 0:12:23.513,0:12:25.951 nasıl olmayı arzu ederiz,[br]nasıl olmamayı arzu ederiz 0:12:25.951,0:12:27.438 kendimize isimler buluruz. 0:12:27.438,0:12:29.939 Belki bu kadar acımasızca[br]değil ama hepimiz yaparız. 0:12:29.939,0:12:34.419 İlginçtir yaparız, çünkü kendimize[br]olan saygımız yaralanmıştır. 0:12:34.953,0:12:38.211 Neden gidip onu daha çok[br]hırpalamayı isteriz? 0:12:38.211,0:12:41.017 Fiziksel bir yaralanmayı isteyerek[br]daha da kötüleştirmeyiz. 0:12:41.017,0:12:43.733 Kolunuzu kesip, "Oh, biliyorum,[br]gidip bir bıçak alacağım 0:12:43.733,0:12:47.409 ve ne kadar derinleştirbileceğime[br]bakacağım." demezsiniz. 0:12:47.409,0:12:50.943 Fakat psikolojik yaralanmalarda[br]bunu hep yaparız. 0:12:50.943,0:12:54.168 Neden? Zayıf duygusal hijyen yüzünden. 0:12:54.168,0:12:57.259 Çünkü psikolojik sağlığımıza[br]öncelik vermiyoruz. 0:12:57.259,0:12:59.486 Yapılan düzinilerce çalışmalardan[br]biliyoruz ki 0:12:59.486,0:13:01.689 kendinize saygınız ne kadar azsa 0:13:01.689,0:13:04.473 stres ve kaygıya karşı o kadar[br]savunmasız olursunuz, 0:13:04.473,0:13:07.630 başarısızlık ve reddedilme[br]sizi daha çok yaralar 0:13:07.630,0:13:10.348 ve bunlardan kurtulmak[br]daha uzun zaman alır. 0:13:10.348,0:13:13.434 Reddedildiğinizde yapmanız[br]gereken ilk şey 0:13:13.434,0:13:15.911 kendinize olan saygınızı[br]tekrar canlandırmak, 0:13:15.911,0:13:19.001 dövüş klübüne gidip pestilinizi[br]çıkarmak değil. 0:13:20.005,0:13:22.456 Duygusal acı çektiğiniz zaman 0:13:22.456,0:13:25.296 sadık iyi bir arkadaşınızdan[br]bekleyeceğiniz 0:13:25.296,0:13:28.211 bir sevecenlikle kendinize davranın. 0:13:28.211,0:13:30.357 [Kendinize olan saygınızı koruyun] 0:13:30.357,0:13:34.222 Sağlıksız psikolojik alışkanlıklarımızı[br]bulup onları değiştirmeliyiz. 0:13:34.222,0:13:38.710 En sağlıksız ve en sık görülenlerinden[br]biri ruminasyondur. 0:13:39.108,0:13:41.499 Ruminasyon, sürekli aynı şeyleri[br]tekrarlamaktır. 0:13:41.499,0:13:43.640 Patronunuz size bağırdığında 0:13:43.640,0:13:46.522 ya da hocanız sizi sınıfta aptal[br]durumuna düşürdüğünde 0:13:46.522,0:13:49.113 ya da bir arkadaşınızla büyük[br]bir kavga ettiğinizde 0:13:49.113,0:13:52.929 günlerce bazen haftalarca bu sahneyi[br]kafanızda tekrar canlandırmaktan 0:13:52.929,0:13:55.072 kendinizi alamazsınız. 0:13:55.072,0:13:58.394 Üzücü olaylarla ilgili bu[br]şekildeki ruminasyon 0:13:58.394,0:14:01.865 kolaylıkla bir alışkanlık halini alabilir[br]ve çok pahalıya mal olur. 0:14:01.865,0:14:03.941 Çünkü üzücü ve negatif düşünceler 0:14:03.941,0:14:06.815 üzerinde yoğunlaşıp bunca[br]zaman harcamakla 0:14:06.815,0:14:10.772 kendinizi klinik depresyon, alkolizm, 0:14:10.772,0:14:12.541 yeme bozukluğu 0:14:12.541,0:14:17.081 ve hatta kardiyovasküler hastalıklara[br]karşı önemli bir riske atıyorsunuz. 0:14:17.081,0:14:20.337 Problem, yani ruminasyona teşvik 0:14:20.337,0:14:24.969 çok güçlü ve gerçekten önemli olabilir, bu[br]nedenle durdurulması zor alışkanlıktır. 0:14:25.115,0:14:27.179 Bunu kesinlikle biliyorum. 0:14:27.179,0:14:31.300 Çünkü, bir yıldan biraz daha fazla önce[br]bu alışkanlığı bende edindim. 0:14:31.300,0:14:34.128 İkiz kardeşime III. aşama 0:14:34.128,0:14:37.451 lenfoma teşhisi kondu. 0:14:37.451,0:14:39.786 Onun kanser hastalığı çok agresifti 0:14:39.786,0:14:43.037 vücudunun her yerinde gözle görülen[br]tümörler vardı. 0:14:43.631,0:14:47.355 Bir dizi yoğun kemoterapi tedavisine[br]başlamak zorunda kaldı. 0:14:48.494,0:14:52.547 Onun sonunun ne olacağını ve[br]ne kadar acı çektiğini 0:14:53.207,0:14:57.174 düşünmekten kendimi alamıyordum. 0:14:57.255,0:15:00.785 Bir kez olsun bile yakınmamasına rağmen. 0:15:01.072,0:15:03.820 İnanılmaz olumlu düşünceye sahipti. 0:15:03.820,0:15:06.918 Onun psikolojik sağlığı büyüleyiciydi. 0:15:06.918,0:15:11.345 Ben, fiziksel olarak sağlıklıydım[br]anacak psikolojik olarak altüst olmuştum. 0:15:12.014,0:15:13.563 Fakat ne yapacağımı biliyordum. 0:15:13.563,0:15:16.933 Araştırmalar bize iki dakikalık[br]bir zihin dağıtmanın 0:15:16.933,0:15:20.867 ruminasyon teşvikini kırmaya[br]yeterli olduğunu gösteriyor. 0:15:21.055,0:15:24.305 Ne zaman endişe, üzüntü, olumsuz[br]düşünceler başlasa 0:15:24.305,0:15:28.664 bu geçene kadar kendimi başka[br]şeylere odaklanmaya zorladım. 0:15:28.698,0:15:33.263 Bir hafta içinde tüm[br]görünüşüm değişti 0:15:33.263,0:15:36.251 ve daha positif ve daha[br]umutlu oldum. 0:15:36.693,0:15:38.285 [Olumsuz düşüncelerle savaş] 0:15:38.285,0:15:42.779 Kemoterapiye başladıktan dokuz hafta sonra[br]kardeşim bilgisayarlı tomografi çektirdi 0:15:42.779,0:15:45.880 ve sonuçları aldığında yanındaydım. 0:15:45.880,0:15:48.497 Bütün tümörler kaybolmuştu. 0:15:48.497,0:15:51.654 Hala alması gereken üç[br]kemoterapi seansı vardı. 0:15:51.654,0:15:53.731 Fakat biz iyileşeceğini biliyorduk. 0:15:54.306,0:15:57.716 Bu resim iki hafta önce çekildi. 0:16:00.682,0:16:03.587 Yalnız olduğunuzda harekete geçerek, 0:16:03.595,0:16:06.595 başarısızlığa karşı tepkilerinizi[br]değiştirerek, 0:16:06.595,0:16:09.157 kendinize olan saygınızı koruyarak, 0:16:09.157,0:16:11.649 olumsuz düşüncelerle savaşarak 0:16:11.649,0:16:14.957 psikolojik yaralarınızı iyileştirmekle[br]kalmazsınız 0:16:14.957,0:16:18.864 duygusal direnç oluşturur ve[br]işleri yoluna koyarsınız. 0:16:19.673,0:16:23.704 Yüzyıl önce insanlar psikolojik[br]hijyeni uygulamaya başladı. 0:16:23.768,0:16:28.423 On yıllar içinde ortalama[br]yaşam süresi 0:16:28.423,0:16:30.584 yüzde elliden fazla arttı. 0:16:30.584,0:16:34.468 Eğer hepimiz duygusal hijyeni[br]uygulamaya başlarsak 0:16:34.468,0:16:38.272 yaşam kalitemizin dramatik bir[br]şekilde yükseleceğine inanıyorum. 0:16:38.841,0:16:42.592 Herkes psikolojik açıdan sağlıklı[br]olduğunda dünyanın neye benzeyeceğini 0:16:42.592,0:16:44.476 hayal edebiliyor musunuz. 0:16:44.476,0:16:48.077 Daha az yalnızlık ve daha az[br]depresyon olsaydı? 0:16:48.077,0:16:51.099 İnsanlar başarısızlığın üstesinden[br]nasıl gelineceğini bilseydi? 0:16:51.099,0:16:54.413 Kendilerini daha iyi ve[br]daha güçlü hissetseydi? 0:16:54.413,0:16:57.652 Daha mutlu ve tatminkar olsaydı? 0:16:57.652,0:17:01.126 Ben yapabiliyorum, çünkü içinde[br]yaşamak istediğim dünya bu 0:17:02.226,0:17:06.021 ve kardeşiminde içinde yaşamak[br]istediği dünya bu. 0:17:06.021,0:17:10.654 Eğer biraz bilgilenebildiyseniz ve bir kaç[br]basit alışkanlığı değiştirebilirseniz 0:17:10.654,0:17:14.352 içinde hepimizin yaşayabileceği dünya bu. 0:17:15.311,0:17:16.793 Çok teşekkür ederim. 0:17:16.822,0:17:21.712 (Alkış)