0:00:00.003,0:00:01.899 ひょっとすると階段は 0:00:02.769,0:00:07.417 建築家が扱うものの中で[br]最も感情に影響を与えやすい 0:00:07.442,0:00:09.112 物理的要素かもしれません 0:00:09.137,0:00:11.566 [小さなことの大きなアイデア] 0:00:12.772,0:00:15.293 [デイヴィッド・ロックウェル 階段を語る] 0:00:15.451,0:00:20.713 基本的に階段は 高さの異なる[br]A地点からB地点に行く手段です 0:00:20.737,0:00:23.269 階段には共通語があります 0:00:23.293,0:00:26.126 私たちが歩くのが「踏み面」で 0:00:26.150,0:00:30.063 「蹴込み板」は2枚の踏み面を[br]隔てる垂直の板です 0:00:30.087,0:00:33.967 階段の多くは 踏み面の先に[br]「段鼻」がついています 0:00:33.991,0:00:36.762 そして連結する部分が[br]「側桁(がわげた)」です 0:00:37.761,0:00:41.361 このように様々な形をした部品から[br]全ての階段はできています 0:00:41.783,0:00:44.616 階段が作られたきっかけは[br]多分 誰かが言ったのでしょう 0:00:44.640,0:00:47.664 「あの低い岩から[br]この高い岩に登りたい」と 0:00:47.688,0:00:49.910 人々は使えるものは[br]何でも使って登りました 0:00:49.934,0:00:52.157 階段状に置いた丸太や[br]はしごや 0:00:52.181,0:00:54.846 時と共に踏み固められた[br]自然道など 0:00:54.870,0:00:58.513 チチェン・イッツァのピラミッドや[br]中国の泰山を登る道にあるような 0:00:58.537,0:01:00.822 ごく初期の階段のいくつかは 0:01:00.846,0:01:03.360 人々が 神への崇拝や加護を求めて 0:01:03.384,0:01:06.822 高みへと到達するための手段でした 0:01:06.846,0:01:10.656 技術が進歩するにつれて[br]実用性も進歩しました 0:01:10.680,0:01:13.370 階段は 様々な材質で[br]作ることができ 0:01:13.394,0:01:15.775 直線階段もあれば[br]螺旋階段もあり 0:01:15.799,0:01:18.338 室内にも室外にも[br]作ることができます 0:01:18.362,0:01:20.680 緊急時には間違いなく役立ちますが 0:01:20.704,0:01:23.574 階段そのもの自体がすなわち[br]アートの一様式でもあります 0:01:28.600,0:01:30.885 階段を上り下りする時 0:01:30.909,0:01:35.249 階段の形状は 私たちの[br]歩調、感情、安全を左右し 0:01:35.273,0:01:39.059 私たちの周囲の空間との[br]関係性や関わり方に影響します 0:01:39.759,0:01:44.249 一瞬の間[br]ニューヨーク公共図書館にあるような 0:01:44.273,0:01:46.750 緩やかで堂々とした階段を[br]下りる様を想像して下さい 0:01:47.201,0:01:48.400 そこからの眺めは 0:01:48.424,0:01:51.646 通りや周りの人々が一望できる上に 0:01:51.670,0:01:55.702 踏面の幅が広いので 足取りが[br]ゆっくりでしっかりとしたものになります 0:01:55.726,0:01:57.980 このような体験は 0:01:58.004,0:02:01.023 狭い階段を下りて [br]古いパブのような空間に 0:02:01.047,0:02:02.696 なだれ込むのとは[br]全く異なります 0:02:02.720,0:02:06.172 階段が急だと[br]歩調も急になります 0:02:06.196,0:02:08.313 階段は壮大なドラマを[br]もたらしてくれます 0:02:08.337,0:02:11.744 従来 その場に入場するという[br]経験を際立たせつつ 0:02:11.768,0:02:13.623 その瞬間に脚光を浴びる存在でした 0:02:13.647,0:02:15.287 階段は英雄的にさえなりえます 0:02:15.311,0:02:18.599 9月11日の[br]世界貿易センターへの攻撃に 0:02:18.623,0:02:20.639 持ちこたえて残った階段は 0:02:20.663,0:02:22.535 「Survivors' Staircase [br](生存者たちの階段)」と呼ばれました 0:02:22.559,0:02:26.598 何百人もの人々を安全な場所へと導く[br]主要経路の役割を果たしたからです 0:02:27.440,0:02:29.960 一方で小さな階段も[br]大きな効果を持つことがあります 0:02:29.984,0:02:32.963 玄関先の階段は [br]近所の人たちが集まり 0:02:32.987,0:02:35.721 賑やかに音楽を奏で[br]街の動きを眺める場所です 0:02:36.049,0:02:39.718 人々が階段に集う様子に[br]私は非常に興味をそそられます 0:02:39.742,0:02:44.377 単なる地面の上という以上の[br]空間にいたいと願う 0:02:44.401,0:02:48.603 私たちの深い人間的欲求を [br]階段が満たしているのだと思います 0:02:48.627,0:02:52.157 だから 上り階段の半ばに[br]腰掛けることができたら 0:02:53.086,0:02:54.903 そこはある意味[br]魔法の場所なのです