WEBVTT 00:00:00.913 --> 00:00:03.110 Sunt neurochirurg 00:00:03.134 --> 00:00:07.712 și sunt azi aici ca să vă spun că oameni ca mine au nevoie de ajutorul vostru. 00:00:08.119 --> 00:00:10.143 Iar în câteva momente vă voi spune cum. NOTE Paragraph 00:00:10.167 --> 00:00:14.287 Dar mai întâi o să încep prin a vă povesti despre un pacient de-al meu. 00:00:14.311 --> 00:00:16.954 E vorba de o femeie de vreo 50 de ani, 00:00:16.978 --> 00:00:19.025 în stare generală bună, 00:00:19.049 --> 00:00:21.437 care fusese internată și externată de câteva ori 00:00:21.461 --> 00:00:24.688 pentru un tratament curativ împotriva cancerului mamar. 00:00:25.768 --> 00:00:28.641 Acum avea o hernie a unui disc cervical, 00:00:28.665 --> 00:00:32.339 ce îi dădea o durere care iradia sub forma unei tensiuni 00:00:32.363 --> 00:00:34.307 în brațul drept. 00:00:35.061 --> 00:00:37.823 Uitându-mă la IRM-ul ei înainte de consultație, 00:00:37.847 --> 00:00:39.616 am decis să îi sugerez o operație. 00:00:40.411 --> 00:00:44.852 Acum, operațiile la gât de acest fel sunt standardizate și sunt rapide. 00:00:45.279 --> 00:00:46.890 Dar au un anumit risc. 00:00:46.914 --> 00:00:49.064 Faci o incizie chiar aici 00:00:49.088 --> 00:00:51.945 și diseci cu atenție după trahee, 00:00:51.969 --> 00:00:53.307 esofag, 00:00:53.331 --> 00:00:56.568 și încerci să nu tai artera carotidă internă. NOTE Paragraph 00:00:56.592 --> 00:00:57.855 (Râsete) NOTE Paragraph 00:00:57.879 --> 00:01:00.117 Apoi aduci microscopul, 00:01:00.141 --> 00:01:02.514 și cu atenție îndepărtezi discul și hernia 00:01:02.538 --> 00:01:03.728 de la rădăcina nervului 00:01:03.752 --> 00:01:05.871 fără să distrugi măduva spinării și nervul 00:01:05.895 --> 00:01:08.209 care se află la doar câțiva milimetri dedesubt. 00:01:08.625 --> 00:01:11.085 În cazul cel mai rău poți deteriora măduva spinării 00:01:11.109 --> 00:01:15.267 ceea ce poate duce la paralizie de la gât în jos. NOTE Paragraph 00:01:16.673 --> 00:01:19.205 Explicându-i asta pacientei, a tăcut. 00:01:19.229 --> 00:01:20.436 După câteva momente 00:01:20.460 --> 00:01:24.244 a rostit câteva cuvinte decisive pentru mine și pentru ea. 00:01:25.887 --> 00:01:29.371 „Doctore, chiar este necesar?” NOTE Paragraph 00:01:29.395 --> 00:01:30.883 (Râsete) NOTE Paragraph 00:01:32.101 --> 00:01:35.034 Știți ce am realizat chiar în acel moment, acolo? 00:01:35.418 --> 00:01:36.568 Că nu era. 00:01:37.561 --> 00:01:40.585 De fapt, când am pacienți ca femeia aceasta, 00:01:40.609 --> 00:01:43.085 înclin să îi sfătuiesc să nu se opereze. 00:01:43.665 --> 00:01:45.798 Atunci ce m-a determinat să o fac acum? 00:01:47.153 --> 00:01:48.805 Ei bine, vedeți, 00:01:48.829 --> 00:01:51.065 hernia aceasta era atât de delicată, 00:01:51.089 --> 00:01:54.780 încât mă vedeam scoțând-o din canalul rădăcinii nervoase 00:01:54.804 --> 00:01:57.280 înainte ca pacienta să intre în cabinet. 00:01:57.907 --> 00:02:00.907 Trebuie să recunosc, voiam să o operez. 00:02:01.359 --> 00:02:03.232 Mi-ar fi făcut plăcere să o operez. 00:02:03.256 --> 00:02:06.873 La urma urmei, operația e partea cea mai distractivă a meseriei mele. NOTE Paragraph 00:02:06.897 --> 00:02:09.531 (Râsete) NOTE Paragraph 00:02:10.538 --> 00:02:12.728 Cred că înțelegeți sentimentul. 00:02:12.752 --> 00:02:16.633 Vecinul meu arhitect spune că îi place să stea și să deseneze 00:02:16.657 --> 00:02:18.093 și să proiecteze case. 00:02:18.117 --> 00:02:19.870 Ar prefera să facă asta toată ziua 00:02:19.870 --> 00:02:23.406 decât să vorbească cu clienții care plătesc casa 00:02:23.430 --> 00:02:26.374 și care chiar ar putea să îi pună restricții la ce să facă. 00:02:27.073 --> 00:02:28.588 Dar, la fel ca toți arhitecții, 00:02:28.588 --> 00:02:31.358 și chirurgii trebuie să-și privească pacientul în ochi 00:02:31.382 --> 00:02:32.847 și împreună cu pacientul, 00:02:32.871 --> 00:02:37.175 trebuie să hotărască ce e mai bine pentru persoana ce trebuie operată. 00:02:38.264 --> 00:02:39.684 Poate că sună ușor. 00:02:39.708 --> 00:02:42.329 Dar să vedem câteva statistici. NOTE Paragraph 00:02:44.009 --> 00:02:47.107 Amigdalele sunt două umflături în partea din spate a gâtului. 00:02:47.419 --> 00:02:49.569 Pot fi îndepărtate chirurgical, 00:02:49.593 --> 00:02:51.649 operația se numește amigdalectomie. 00:02:51.673 --> 00:02:55.974 Această diagramă arată rata de amigdalectomii în Norvegia 00:02:55.998 --> 00:02:57.427 în diferite regiuni. 00:02:57.451 --> 00:03:01.293 Ce ar putea să vă sară în ochi e că sunt de două ori mai multe șanse 00:03:01.293 --> 00:03:04.688 pentru copilul vostru, fiindcă e vorba de copii, 00:03:04.712 --> 00:03:08.250 să sufere o amigdalectomie în Finnmark decât în Trondheim. 00:03:08.862 --> 00:03:11.613 Indicațiile în ambele regiuni sunt aceleași. 00:03:12.196 --> 00:03:14.452 Ar trebui să nu fie nicio diferență, dar există. NOTE Paragraph 00:03:14.759 --> 00:03:16.211 Aici e o altă diagramă. 00:03:16.235 --> 00:03:18.403 Meniscul ajută la stabilizarea genunchiului 00:03:18.427 --> 00:03:20.683 și poate fi rupt sau fragmentat 00:03:20.707 --> 00:03:23.107 de obicei în cursul sporturilor cum ar fi fotbalul. 00:03:23.625 --> 00:03:26.861 Ceea ce vedeți e rata de operații pentru această afecțiune. 00:03:27.354 --> 00:03:31.125 Observați că rata în Møre og Romsdal 00:03:31.149 --> 00:03:34.834 e de cinci ori mai mare decât în Stavanger. 00:03:35.427 --> 00:03:36.775 De cinci ori. 00:03:37.133 --> 00:03:38.418 Cum se poate asta? 00:03:38.442 --> 00:03:40.424 Fotbaliștii în Møre og Romsdal 00:03:40.448 --> 00:03:42.599 joacă mai murdar decât în altă parte a țării? NOTE Paragraph 00:03:42.623 --> 00:03:44.265 (Râsete) NOTE Paragraph 00:03:44.815 --> 00:03:45.965 Probabil că nu. 00:03:47.109 --> 00:03:49.268 Am adăugat niște informații. 00:03:49.292 --> 00:03:51.442 Ce vedeți acum sunt procedurile efectuate 00:03:51.466 --> 00:03:53.498 în spitalele publice, cu linia albastră, 00:03:53.522 --> 00:03:56.506 iar cele din clinicile private sunt cu verde. 00:03:56.530 --> 00:03:59.880 E multă activitate în clinicile private 00:03:59.904 --> 00:04:01.837 din Møre og Romsdal, nu credeți? 00:04:02.363 --> 00:04:03.736 Ce indică asta? 00:04:03.760 --> 00:04:07.696 O posibilă motivație economică pentru a trata pacienții. 00:04:08.522 --> 00:04:09.672 Mai este ceva. NOTE Paragraph 00:04:11.577 --> 00:04:15.340 Cercetări recente au arătat că diferența ca efect 00:04:15.364 --> 00:04:18.815 dintre terapia fizică regulată și operațiile la genunchi, 00:04:18.839 --> 00:04:20.363 nu există. 00:04:20.387 --> 00:04:24.142 Ceea ce înseamnă că majoritatea procedurilor efectuate 00:04:24.166 --> 00:04:26.372 din diagrama pe care tocmai v-am arătat-o 00:04:26.396 --> 00:04:29.047 puteau fi evitate, chiar și în Stavanger. 00:04:29.785 --> 00:04:32.222 Deci, ce încerc să vă spun? 00:04:32.246 --> 00:04:37.371 Chiar dacă majoritatea indicațiilor de tratament din lume 00:04:37.395 --> 00:04:38.561 sunt standardizate, 00:04:38.585 --> 00:04:42.879 sunt multe variații inutile ale deciziilor de tratament, 00:04:42.903 --> 00:04:44.736 mai ales în Occident. 00:04:45.572 --> 00:04:48.748 Unii oameni nu primesc tratamentul de care au nevoie, 00:04:49.493 --> 00:04:52.556 dar o parte și mai mare dintre voi 00:04:52.580 --> 00:04:54.167 sunt tratați excesiv. NOTE Paragraph 00:04:56.649 --> 00:04:59.434 „Doctore, chiar este necesar?” 00:04:59.458 --> 00:05:02.450 Întrebarea asta am auzit-o doar o dată în cariera mea. 00:05:02.474 --> 00:05:06.552 Colegii mei au spus că nu au auzit-o niciodată de la vreun pacient. 00:05:07.431 --> 00:05:09.415 Dacă e să ne uităm de cealaltă parte, 00:05:09.415 --> 00:05:12.014 de câte ori credeți că o să auziți „nu” de la un doctor 00:05:12.014 --> 00:05:13.838 dacă îi puneți o asemenea întrebare? 00:05:14.487 --> 00:05:16.196 Cercetătorii au investigat asta 00:05:16.220 --> 00:05:18.973 și obțin aceeași rată de „nu” 00:05:18.997 --> 00:05:20.164 oriunde ar merge. 00:05:20.188 --> 00:05:21.895 Iar aceasta este de 30%. 00:05:21.919 --> 00:05:25.886 Adică, de trei ori din zece 00:05:25.910 --> 00:05:29.449 doctorul vostru prescrie sau sugerează ceva 00:05:29.473 --> 00:05:32.147 ce este total inutil. 00:05:34.545 --> 00:05:37.434 Și știți cum justifică asta? 00:05:38.117 --> 00:05:39.687 Pacientul pune presiune. 00:05:40.832 --> 00:05:42.165 Cu alte cuvinte, tu. 00:05:42.943 --> 00:05:44.943 Vrei ca ceva să fie făcut. NOTE Paragraph 00:05:46.665 --> 00:05:49.061 Un prieten a venit pentru un sfat medical. 00:05:49.085 --> 00:05:50.237 Este un tip sportiv, 00:05:50.261 --> 00:05:53.815 care face mult schi fond iarna 00:05:53.839 --> 00:05:55.545 și aleargă vara. 00:05:55.569 --> 00:05:59.569 De data asta avea o durere urâtă de spate de fiecare dată când făcea jogging. 00:05:59.593 --> 00:06:01.786 Atât de mare că a trebuit să se oprească. 00:06:03.053 --> 00:06:06.357 L-am examinat, l-am chestionat cu atenție 00:06:06.381 --> 00:06:09.515 și am aflat că probabil avea un disc deteriorat 00:06:09.539 --> 00:06:11.606 în partea de jos a coloanei. 00:06:12.087 --> 00:06:14.450 De câte ori îl forța, avea dureri. 00:06:16.165 --> 00:06:18.513 Deja se apucase de înot în locul alergatului, 00:06:18.537 --> 00:06:20.038 nu era nimic de făcut, 00:06:20.062 --> 00:06:22.326 așa că i-am spus: „trebuie să fii mai selectiv 00:06:22.326 --> 00:06:23.757 când e vorba de antrenament. 00:06:23.757 --> 00:06:25.364 Unele activități sunt bune, 00:06:25.364 --> 00:06:26.418 altele nu.” 00:06:27.665 --> 00:06:28.957 Replica lui a fost: 00:06:29.919 --> 00:06:31.719 „Vreau un IRM la spate.” 00:06:33.776 --> 00:06:35.155 „De ce vrei un IRM?” 00:06:36.236 --> 00:06:39.036 „Pot să îl fac gratis prin asigurarea de la serviciu.” 00:06:39.807 --> 00:06:42.926 „Ei, haide”, am spus eu, la urma urmelor era prietenul meu. 00:06:42.950 --> 00:06:44.832 „Ăsta nu e adevăratul motiv.” 00:06:44.856 --> 00:06:49.356 „Cred că ar fi bine să văd cât de rău arată.” 00:06:51.094 --> 00:06:54.039 „De când ai început să interpretezi scanări IRM?” am spus. NOTE Paragraph 00:06:54.063 --> 00:06:56.113 (Râsete) NOTE Paragraph 00:06:56.137 --> 00:06:57.589 „Ai încredere în mine. 00:06:58.026 --> 00:07:00.086 Nu ai nevoie de scanare.” 00:07:00.780 --> 00:07:02.533 „Ei bine”, a spus el, 00:07:02.557 --> 00:07:05.478 și după un moment a continuat: „Ar putea fi cancer”. NOTE Paragraph 00:07:05.869 --> 00:07:08.073 (Râsete) NOTE Paragraph 00:07:08.097 --> 00:07:09.897 A făcut scanarea, evident. 00:07:10.907 --> 00:07:12.541 Iar prin asigurarea de la serviciu 00:07:12.565 --> 00:07:14.605 s-a întâlnit cu unul dintre colegii mei 00:07:14.629 --> 00:07:16.756 care i-a spus despre discul degenerat 00:07:16.780 --> 00:07:18.196 și că nu era nimic de făcut 00:07:18.220 --> 00:07:21.605 decât să continue cu înotul și să renunțe la jogging. 00:07:24.196 --> 00:07:26.260 După un timp l-am reîntâlnit și mi-a spus: 00:07:26.284 --> 00:07:28.237 „Ei, cel puțin acum știu ce este.” NOTE Paragraph 00:07:28.712 --> 00:07:30.331 Dar să vă întreb ceva. 00:07:30.355 --> 00:07:34.474 Dacă toți cei din această cameră, cu aceleași simptome, ar face un IRM? 00:07:34.498 --> 00:07:37.188 Și dacă toți oamenii din Norvegia 00:07:37.212 --> 00:07:40.822 ar face un IRM dacă ar avea dureri de spate ocazionale? 00:07:42.061 --> 00:07:45.673 Lista de așteptare ar fi de patru ori mai mare, poate chiar mai mult. 00:07:46.180 --> 00:07:48.945 Și ați putea lua locul pe această listă 00:07:48.989 --> 00:07:51.322 cuiva care chiar are cancer. 00:07:51.919 --> 00:07:55.491 Așa că un doctor bun spune câteodată nu, 00:07:55.515 --> 00:07:59.864 dar pacientul suspicios refuză 00:07:59.888 --> 00:08:02.542 o oportunitate să fie diagnosticat sau tratat. NOTE Paragraph 00:08:04.782 --> 00:08:08.083 „Doctore, chiar este necesar?” 00:08:08.472 --> 00:08:11.789 Știu că poate fi o întrebare dificil de pus. 00:08:12.377 --> 00:08:14.276 De fapt, acum 50 de ani, 00:08:14.300 --> 00:08:16.653 era chiar considerat nepoliticos. NOTE Paragraph 00:08:16.677 --> 00:08:17.799 (Râsete) NOTE Paragraph 00:08:17.823 --> 00:08:20.269 Dacă doctorul hotăra ce era de făcut, 00:08:20.293 --> 00:08:21.627 aia făceai. 00:08:23.574 --> 00:08:25.819 O colegă de-a mea, acum medic generalist, 00:08:25.843 --> 00:08:30.184 când era mică a fost trimisă la un sanatoriu pentru tuberculoză 00:08:30.208 --> 00:08:31.367 pentru șase luni. 00:08:31.391 --> 00:08:33.248 A fost o traumă pentru ea. 00:08:33.703 --> 00:08:36.044 Mai târziu, când a crescut, a aflat 00:08:36.068 --> 00:08:39.609 că testele ei pentru tuberculoză fuseseră negative tot timpul. 00:08:40.403 --> 00:08:43.942 Doctorul a internat-o doar pe bază de suspiciuni. 00:08:44.419 --> 00:08:48.823 Nimeni nu îndrăznise și nici măcar nu luase în considerare să îl contrazică, 00:08:49.268 --> 00:08:50.668 nici măcar părinții ei. NOTE Paragraph 00:08:51.506 --> 00:08:54.752 Astăzi, ministrul norvegian al sănătății 00:08:54.776 --> 00:08:58.156 vorbește despre programul de îngrijire medicală. 00:08:58.680 --> 00:09:03.086 Se presupune că pacientul primește sfaturi de la doctor despre ce să facă. 00:09:04.340 --> 00:09:06.181 Acesta este un mare progres. 00:09:06.205 --> 00:09:09.586 Dar de asemenea pune mai multă responsabilitate pe tine. 00:09:09.919 --> 00:09:12.836 Trebuie să stai pe scaunul șoferului împreună cu doctorul tău 00:09:12.860 --> 00:09:15.007 și să luați împreună decizii. NOTE Paragraph 00:09:15.420 --> 00:09:18.983 Deci, data viitoare când sunteți în cabinetul doctorului, 00:09:19.007 --> 00:09:20.896 vreau să îl întrebați: 00:09:20.920 --> 00:09:23.983 „Doctore, chiar este necesar?” 00:09:24.315 --> 00:09:26.624 Iar în cazul pacientei mele 00:09:26.648 --> 00:09:28.958 răspunsul ar fi nu, 00:09:28.982 --> 00:09:31.649 dar operația ar putea fi de asemenea justificată. NOTE Paragraph 00:09:32.165 --> 00:09:36.886 „Deci, doctore, care sunt riscurile acestei operații?” 00:09:37.488 --> 00:09:42.942 Ei bine, pentru 5-10% dintre pacienți durerile se vor agrava. 00:09:43.427 --> 00:09:45.141 1-2% dintre pacienți 00:09:45.165 --> 00:09:48.180 vor avea o infecție la locul operației sau chiar o hemoragie 00:09:48.204 --> 00:09:50.604 care s-ar putea încheia cu încă o operație. 00:09:52.069 --> 00:09:55.656 0,5% dintre pacienți rămân cu o răgușeală permanentă 00:09:55.680 --> 00:09:57.474 și puțini, dar totuși câțiva, 00:09:57.498 --> 00:10:01.867 vor avea o scădere a funcționalității brațelor sau picioarelor. NOTE Paragraph 00:10:03.163 --> 00:10:05.615 „Doctore, mai sunt alte opțiuni?” 00:10:06.131 --> 00:10:09.509 Da, odihna și terapia fizică, după un timp, 00:10:09.533 --> 00:10:11.559 te pot face perfect sănătos. NOTE Paragraph 00:10:13.105 --> 00:10:15.835 „Și ce se întâmplă dacă nu fac nimic?” 00:10:15.859 --> 00:10:17.034 Nu este recomandat, 00:10:17.058 --> 00:10:20.089 dar chiar și așa, există o mică șansă să te faci bine. 00:10:21.002 --> 00:10:22.152 Patru întrebări. 00:10:22.780 --> 00:10:24.297 Întrebări simple. 00:10:24.321 --> 00:10:28.678 Considerați-o noua voastră cutie cu instrumente ajutătoare. 00:10:28.702 --> 00:10:30.313 Chiar este necesar? 00:10:30.337 --> 00:10:32.130 Care sunt riscurile? 00:10:32.154 --> 00:10:33.710 Mai sunt și alte opțiuni? 00:10:33.734 --> 00:10:36.894 Și ce se întâmplă dacă nu fac nimic? 00:10:37.334 --> 00:10:41.381 Întreabă asta când doctorul tău vrea să te trimită să faci un IRM, 00:10:41.405 --> 00:10:43.698 când îți prescrie antibiotice 00:10:43.722 --> 00:10:45.825 sau îți sugerează o operație. NOTE Paragraph 00:10:46.282 --> 00:10:47.990 Ce știm din studii 00:10:48.014 --> 00:10:51.204 este că unul din cinci dintre voi, 20%, 00:10:51.228 --> 00:10:53.759 își va schimba părerea despre ce este de făcut. 00:10:54.624 --> 00:10:57.966 Și făcând asta, nu doar că îți vei face viața 00:10:57.990 --> 00:11:01.552 mult mai ușoară și probabil mai bună, 00:11:01.576 --> 00:11:03.532 dar întregul sistem de îngrijiri medicale 00:11:03.556 --> 00:11:06.616 va beneficia de hotărârea ta. NOTE Paragraph 00:11:07.354 --> 00:11:08.536 Vă mulțumesc! 00:11:08.560 --> 00:11:12.246 (Aplauze)