[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.91,0:00:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Sunt neurochirurg Dialogue: 0,0:00:03.13,0:00:07.71,Default,,0000,0000,0000,,și sunt azi aici ca să vă spun că oameni\Nca mine au nevoie de ajutorul vostru. Dialogue: 0,0:00:08.12,0:00:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Iar în câteva momente vă voi spune cum. Dialogue: 0,0:00:10.17,0:00:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Dar mai întâi o să încep prin a vă povesti\Ndespre un pacient de-al meu. Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:16.95,Default,,0000,0000,0000,,E vorba de o femeie de vreo 50 de ani, Dialogue: 0,0:00:16.98,0:00:19.02,Default,,0000,0000,0000,,în stare generală bună, Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:21.44,Default,,0000,0000,0000,,care fusese internată și externată\Nde câteva ori Dialogue: 0,0:00:21.46,0:00:24.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru un tratament curativ\Nîmpotriva cancerului mamar. Dialogue: 0,0:00:25.77,0:00:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Acum avea o hernie a unui disc cervical, Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:32.34,Default,,0000,0000,0000,,ce îi dădea o durere care iradia\Nsub forma unei tensiuni Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:34.31,Default,,0000,0000,0000,,în brațul drept. Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Uitându-mă la IRM-ul ei\Nînainte de consultație, Dialogue: 0,0:00:37.85,0:00:39.62,Default,,0000,0000,0000,,am decis să îi sugerez o operație. Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Acum, operațiile la gât de acest fel\Nsunt standardizate și sunt rapide. Dialogue: 0,0:00:45.28,0:00:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Dar au un anumit risc. Dialogue: 0,0:00:46.91,0:00:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Faci o incizie chiar aici Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:51.94,Default,,0000,0000,0000,,și diseci cu atenție după trahee, Dialogue: 0,0:00:51.97,0:00:53.31,Default,,0000,0000,0000,,esofag, Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:56.57,Default,,0000,0000,0000,,și încerci să nu tai\Nartera carotidă internă. Dialogue: 0,0:00:56.59,0:00:57.86,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:57.88,0:01:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Apoi aduci microscopul, Dialogue: 0,0:01:00.14,0:01:02.51,Default,,0000,0000,0000,,și cu atenție îndepărtezi discul și hernia Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:03.73,Default,,0000,0000,0000,,de la rădăcina nervului Dialogue: 0,0:01:03.75,0:01:05.87,Default,,0000,0000,0000,,fără să distrugi măduva spinării și nervul Dialogue: 0,0:01:05.90,0:01:08.21,Default,,0000,0000,0000,,care se află la doar câțiva\Nmilimetri dedesubt. Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:11.08,Default,,0000,0000,0000,,În cazul cel mai rău\Npoți deteriora măduva spinării Dialogue: 0,0:01:11.11,0:01:15.27,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce poate duce la paralizie\Nde la gât în jos. Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Explicându-i asta pacientei, a tăcut. Dialogue: 0,0:01:19.23,0:01:20.44,Default,,0000,0000,0000,,După câteva momente Dialogue: 0,0:01:20.46,0:01:24.24,Default,,0000,0000,0000,,a rostit câteva cuvinte decisive\Npentru mine și pentru ea. Dialogue: 0,0:01:25.89,0:01:29.37,Default,,0000,0000,0000,,„Doctore, chiar este necesar?” Dialogue: 0,0:01:29.40,0:01:30.88,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:32.10,0:01:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Știți ce am realizat\Nchiar în acel moment, acolo? Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Că nu era. Dialogue: 0,0:01:37.56,0:01:40.58,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, când am pacienți\Nca femeia aceasta, Dialogue: 0,0:01:40.61,0:01:43.08,Default,,0000,0000,0000,,înclin să îi sfătuiesc să nu se opereze. Dialogue: 0,0:01:43.66,0:01:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Atunci ce m-a determinat să o fac acum? Dialogue: 0,0:01:47.15,0:01:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, vedeți, Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:51.06,Default,,0000,0000,0000,,hernia aceasta era atât de delicată, Dialogue: 0,0:01:51.09,0:01:54.78,Default,,0000,0000,0000,,încât mă vedeam scoțând-o\Ndin canalul rădăcinii nervoase Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:57.28,Default,,0000,0000,0000,,înainte ca pacienta să intre în cabinet. Dialogue: 0,0:01:57.91,0:02:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să recunosc, voiam să o operez. Dialogue: 0,0:02:01.36,0:02:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Mi-ar fi făcut plăcere să o operez. Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:06.87,Default,,0000,0000,0000,,La urma urmei, operația e partea\Ncea mai distractivă a meseriei mele. Dialogue: 0,0:02:06.90,0:02:09.53,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:10.54,0:02:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Cred că înțelegeți sentimentul. Dialogue: 0,0:02:12.75,0:02:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Vecinul meu arhitect\Nspune că îi place să stea și să deseneze Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:18.09,Default,,0000,0000,0000,,și să proiecteze case. Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:19.87,Default,,0000,0000,0000,,Ar prefera să facă asta toată ziua Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:23.41,Default,,0000,0000,0000,,decât să vorbească cu clienții\Ncare plătesc casa Dialogue: 0,0:02:23.43,0:02:26.37,Default,,0000,0000,0000,,și care chiar ar putea să îi pună\Nrestricții la ce să facă. Dialogue: 0,0:02:27.07,0:02:28.59,Default,,0000,0000,0000,,Dar, la fel ca toți arhitecții, Dialogue: 0,0:02:28.59,0:02:31.36,Default,,0000,0000,0000,,și chirurgii trebuie\Nsă-și privească pacientul în ochi Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:32.85,Default,,0000,0000,0000,,și împreună cu pacientul, Dialogue: 0,0:02:32.87,0:02:37.18,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să hotărască ce e mai bine\Npentru persoana ce trebuie operată. Dialogue: 0,0:02:38.26,0:02:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Poate că sună ușor. Dialogue: 0,0:02:39.71,0:02:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Dar să vedem câteva statistici. Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Amigdalele sunt două umflături\Nîn partea din spate a gâtului. Dialogue: 0,0:02:47.42,0:02:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Pot fi îndepărtate chirurgical, Dialogue: 0,0:02:49.59,0:02:51.65,Default,,0000,0000,0000,,operația se numește amigdalectomie. Dialogue: 0,0:02:51.67,0:02:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Această diagramă arată\Nrata de amigdalectomii în Norvegia Dialogue: 0,0:02:55.100,0:02:57.43,Default,,0000,0000,0000,,în diferite regiuni. Dialogue: 0,0:02:57.45,0:03:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Ce ar putea să vă sară în ochi\Ne că sunt de două ori mai multe șanse Dialogue: 0,0:03:01.29,0:03:04.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru copilul vostru,\Nfiindcă e vorba de copii, Dialogue: 0,0:03:04.71,0:03:08.25,Default,,0000,0000,0000,,să sufere o amigdalectomie\Nîn Finnmark decât în Trondheim. Dialogue: 0,0:03:08.86,0:03:11.61,Default,,0000,0000,0000,,Indicațiile în ambele regiuni\Nsunt aceleași. Dialogue: 0,0:03:12.20,0:03:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Ar trebui să nu fie nicio diferență,\Ndar există. Dialogue: 0,0:03:14.76,0:03:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Aici e o altă diagramă. Dialogue: 0,0:03:16.24,0:03:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Meniscul ajută\Nla stabilizarea genunchiului Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:20.68,Default,,0000,0000,0000,,și poate fi rupt sau fragmentat Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:23.11,Default,,0000,0000,0000,,de obicei în cursul sporturilor\Ncum ar fi fotbalul. Dialogue: 0,0:03:23.62,0:03:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce vedeți e rata de operații\Npentru această afecțiune. Dialogue: 0,0:03:27.35,0:03:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Observați că rata în Møre og Romsdal Dialogue: 0,0:03:31.15,0:03:34.83,Default,,0000,0000,0000,,e de cinci ori mai mare\Ndecât în Stavanger. Dialogue: 0,0:03:35.43,0:03:36.78,Default,,0000,0000,0000,,De cinci ori. Dialogue: 0,0:03:37.13,0:03:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Cum se poate asta? Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Fotbaliștii în Møre og Romsdal Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:42.60,Default,,0000,0000,0000,,joacă mai murdar\Ndecât în altă parte a țării? Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:44.26,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:44.82,0:03:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Probabil că nu. Dialogue: 0,0:03:47.11,0:03:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Am adăugat niște informații. Dialogue: 0,0:03:49.29,0:03:51.44,Default,,0000,0000,0000,,Ce vedeți acum sunt\Nprocedurile efectuate Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:53.50,Default,,0000,0000,0000,,în spitalele publice, cu linia albastră, Dialogue: 0,0:03:53.52,0:03:56.51,Default,,0000,0000,0000,,iar cele din clinicile private\Nsunt cu verde. Dialogue: 0,0:03:56.53,0:03:59.88,Default,,0000,0000,0000,,E multă activitate în clinicile private Dialogue: 0,0:03:59.90,0:04:01.84,Default,,0000,0000,0000,,din Møre og Romsdal, nu credeți? Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Ce indică asta? Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:07.70,Default,,0000,0000,0000,,O posibilă motivație economică\Npentru a trata pacienții. Dialogue: 0,0:04:08.52,0:04:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Mai este ceva. Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Cercetări recente\Nau arătat că diferența ca efect Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:18.82,Default,,0000,0000,0000,,dintre terapia fizică regulată\Nși operațiile la genunchi, Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:20.36,Default,,0000,0000,0000,,nu există. Dialogue: 0,0:04:20.39,0:04:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce înseamnă că majoritatea\Nprocedurilor efectuate Dialogue: 0,0:04:24.17,0:04:26.37,Default,,0000,0000,0000,,din diagrama pe care tocmai v-am arătat-o Dialogue: 0,0:04:26.40,0:04:29.05,Default,,0000,0000,0000,,puteau fi evitate, chiar și în Stavanger. Dialogue: 0,0:04:29.78,0:04:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Deci, ce încerc să vă spun? Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă majoritatea indicațiilor\Nde tratament din lume Dialogue: 0,0:04:37.40,0:04:38.56,Default,,0000,0000,0000,,sunt standardizate, Dialogue: 0,0:04:38.58,0:04:42.88,Default,,0000,0000,0000,,sunt multe variații inutile\Nale deciziilor de tratament, Dialogue: 0,0:04:42.90,0:04:44.74,Default,,0000,0000,0000,,mai ales în Occident. Dialogue: 0,0:04:45.57,0:04:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Unii oameni nu primesc\Ntratamentul de care au nevoie, Dialogue: 0,0:04:49.49,0:04:52.56,Default,,0000,0000,0000,,dar o parte și mai mare dintre voi Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:54.17,Default,,0000,0000,0000,,sunt tratați excesiv. Dialogue: 0,0:04:56.65,0:04:59.43,Default,,0000,0000,0000,,„Doctore, chiar este necesar?” Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Întrebarea asta am auzit-o\Ndoar o dată în cariera mea. Dialogue: 0,0:05:02.47,0:05:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Colegii mei au spus că nu au auzit-o\Nniciodată de la vreun pacient. Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Dacă e să ne uităm de cealaltă parte, Dialogue: 0,0:05:09.42,0:05:12.01,Default,,0000,0000,0000,,de câte ori credeți că o să auziți „nu”\Nde la un doctor Dialogue: 0,0:05:12.01,0:05:13.84,Default,,0000,0000,0000,,dacă îi puneți o asemenea întrebare? Dialogue: 0,0:05:14.49,0:05:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Cercetătorii au investigat asta Dialogue: 0,0:05:16.22,0:05:18.97,Default,,0000,0000,0000,,și obțin aceeași rată de „nu” Dialogue: 0,0:05:18.100,0:05:20.16,Default,,0000,0000,0000,,oriunde ar merge. Dialogue: 0,0:05:20.19,0:05:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Iar aceasta este de 30%. Dialogue: 0,0:05:21.92,0:05:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Adică, de trei ori din zece Dialogue: 0,0:05:25.91,0:05:29.45,Default,,0000,0000,0000,,doctorul vostru prescrie\Nsau sugerează ceva Dialogue: 0,0:05:29.47,0:05:32.15,Default,,0000,0000,0000,,ce este total inutil. Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Și știți cum justifică asta? Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Pacientul pune presiune. Dialogue: 0,0:05:40.83,0:05:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Cu alte cuvinte, tu. Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Vrei ca ceva să fie făcut. Dialogue: 0,0:05:46.66,0:05:49.06,Default,,0000,0000,0000,,Un prieten a venit pentru un sfat medical. Dialogue: 0,0:05:49.08,0:05:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Este un tip sportiv, Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:53.82,Default,,0000,0000,0000,,care face mult schi fond iarna Dialogue: 0,0:05:53.84,0:05:55.54,Default,,0000,0000,0000,,și aleargă vara. Dialogue: 0,0:05:55.57,0:05:59.57,Default,,0000,0000,0000,,De data asta avea o durere urâtă de spate\Nde fiecare dată când făcea jogging. Dialogue: 0,0:05:59.59,0:06:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Atât de mare că a trebuit să se oprească. Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:06.36,Default,,0000,0000,0000,,L-am examinat, l-am chestionat cu atenție Dialogue: 0,0:06:06.38,0:06:09.52,Default,,0000,0000,0000,,și am aflat că probabil\Navea un disc deteriorat Dialogue: 0,0:06:09.54,0:06:11.61,Default,,0000,0000,0000,,în partea de jos a coloanei. Dialogue: 0,0:06:12.09,0:06:14.45,Default,,0000,0000,0000,,De câte ori îl forța, avea dureri. Dialogue: 0,0:06:16.16,0:06:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Deja se apucase de înot\Nîn locul alergatului, Dialogue: 0,0:06:18.54,0:06:20.04,Default,,0000,0000,0000,,nu era nimic de făcut, Dialogue: 0,0:06:20.06,0:06:22.33,Default,,0000,0000,0000,,așa că i-am spus:\N„trebuie să fii mai selectiv Dialogue: 0,0:06:22.33,0:06:23.76,Default,,0000,0000,0000,,când e vorba de antrenament. Dialogue: 0,0:06:23.76,0:06:25.36,Default,,0000,0000,0000,,Unele activități sunt bune, Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:26.42,Default,,0000,0000,0000,,altele nu.” Dialogue: 0,0:06:27.66,0:06:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Replica lui a fost: Dialogue: 0,0:06:29.92,0:06:31.72,Default,,0000,0000,0000,,„Vreau un IRM la spate.” Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:35.16,Default,,0000,0000,0000,,„De ce vrei un IRM?” Dialogue: 0,0:06:36.24,0:06:39.04,Default,,0000,0000,0000,,„Pot să îl fac gratis\Nprin asigurarea de la serviciu.” Dialogue: 0,0:06:39.81,0:06:42.93,Default,,0000,0000,0000,,„Ei, haide”, am spus eu,\Nla urma urmelor era prietenul meu. Dialogue: 0,0:06:42.95,0:06:44.83,Default,,0000,0000,0000,,„Ăsta nu e adevăratul motiv.” Dialogue: 0,0:06:44.86,0:06:49.36,Default,,0000,0000,0000,,„Cred că ar fi bine\Nsă văd cât de rău arată.” Dialogue: 0,0:06:51.09,0:06:54.04,Default,,0000,0000,0000,,„De când ai început să interpretezi\Nscanări IRM?” am spus. Dialogue: 0,0:06:54.06,0:06:56.11,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:57.59,Default,,0000,0000,0000,,„Ai încredere în mine. Dialogue: 0,0:06:58.03,0:07:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Nu ai nevoie de scanare.” Dialogue: 0,0:07:00.78,0:07:02.53,Default,,0000,0000,0000,,„Ei bine”, a spus el, Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:05.48,Default,,0000,0000,0000,,și după un moment a continuat:\N„Ar putea fi cancer”. Dialogue: 0,0:07:05.87,0:07:08.07,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:08.10,0:07:09.90,Default,,0000,0000,0000,,A făcut scanarea, evident. Dialogue: 0,0:07:10.91,0:07:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Iar prin asigurarea de la serviciu Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:14.60,Default,,0000,0000,0000,,s-a întâlnit cu unul dintre colegii mei Dialogue: 0,0:07:14.63,0:07:16.76,Default,,0000,0000,0000,,care i-a spus despre discul degenerat Dialogue: 0,0:07:16.78,0:07:18.20,Default,,0000,0000,0000,,și că nu era nimic de făcut Dialogue: 0,0:07:18.22,0:07:21.60,Default,,0000,0000,0000,,decât să continue cu înotul\Nși să renunțe la jogging. Dialogue: 0,0:07:24.20,0:07:26.26,Default,,0000,0000,0000,,După un timp l-am reîntâlnit și mi-a spus: Dialogue: 0,0:07:26.28,0:07:28.24,Default,,0000,0000,0000,,„Ei, cel puțin acum știu ce este.” Dialogue: 0,0:07:28.71,0:07:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Dar să vă întreb ceva. Dialogue: 0,0:07:30.36,0:07:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Dacă toți cei din această cameră,\Ncu aceleași simptome, ar face un IRM? Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă toți oamenii din Norvegia Dialogue: 0,0:07:37.21,0:07:40.82,Default,,0000,0000,0000,,ar face un IRM dacă ar avea\Ndureri de spate ocazionale? Dialogue: 0,0:07:42.06,0:07:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Lista de așteptare ar fi de patru ori\Nmai mare, poate chiar mai mult. Dialogue: 0,0:07:46.18,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Și ați putea lua locul pe această listă Dialogue: 0,0:07:48.99,0:07:51.32,Default,,0000,0000,0000,,cuiva care chiar are cancer. Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Așa că un doctor bun spune câteodată nu, Dialogue: 0,0:07:55.52,0:07:59.86,Default,,0000,0000,0000,,dar pacientul suspicios refuză Dialogue: 0,0:07:59.89,0:08:02.54,Default,,0000,0000,0000,,o oportunitate\Nsă fie diagnosticat sau tratat. Dialogue: 0,0:08:04.78,0:08:08.08,Default,,0000,0000,0000,,„Doctore, chiar este necesar?” Dialogue: 0,0:08:08.47,0:08:11.79,Default,,0000,0000,0000,,Știu că poate fi\No întrebare dificil de pus. Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:14.28,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, acum 50 de ani, Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:16.65,Default,,0000,0000,0000,,era chiar considerat nepoliticos. Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:17.80,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:17.82,0:08:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Dacă doctorul hotăra ce era de făcut, Dialogue: 0,0:08:20.29,0:08:21.63,Default,,0000,0000,0000,,aia făceai. Dialogue: 0,0:08:23.57,0:08:25.82,Default,,0000,0000,0000,,O colegă de-a mea, acum medic generalist, Dialogue: 0,0:08:25.84,0:08:30.18,Default,,0000,0000,0000,,când era mică a fost trimisă\Nla un sanatoriu pentru tuberculoză Dialogue: 0,0:08:30.21,0:08:31.37,Default,,0000,0000,0000,,pentru șase luni. Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:33.25,Default,,0000,0000,0000,,A fost o traumă pentru ea. Dialogue: 0,0:08:33.70,0:08:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Mai târziu, când a crescut, a aflat Dialogue: 0,0:08:36.07,0:08:39.61,Default,,0000,0000,0000,,că testele ei pentru tuberculoză\Nfuseseră negative tot timpul. Dialogue: 0,0:08:40.40,0:08:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Doctorul a internat-o\Ndoar pe bază de suspiciuni. Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Nimeni nu îndrăznise și nici măcar\Nnu luase în considerare să îl contrazică, Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:50.67,Default,,0000,0000,0000,,nici măcar părinții ei. Dialogue: 0,0:08:51.51,0:08:54.75,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi, ministrul norvegian al sănătății Dialogue: 0,0:08:54.78,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,vorbește despre programul\Nde îngrijire medicală. Dialogue: 0,0:08:58.68,0:09:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Se presupune că pacientul primește\Nsfaturi de la doctor despre ce să facă. Dialogue: 0,0:09:04.34,0:09:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este un mare progres. Dialogue: 0,0:09:06.20,0:09:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Dar de asemenea\Npune mai multă responsabilitate pe tine. Dialogue: 0,0:09:09.92,0:09:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să stai pe scaunul șoferului\Nîmpreună cu doctorul tău Dialogue: 0,0:09:12.86,0:09:15.01,Default,,0000,0000,0000,,și să luați împreună decizii. Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Deci, data viitoare când sunteți\Nîn cabinetul doctorului, Dialogue: 0,0:09:19.01,0:09:20.90,Default,,0000,0000,0000,,vreau să îl întrebați: Dialogue: 0,0:09:20.92,0:09:23.98,Default,,0000,0000,0000,,„Doctore, chiar este necesar?” Dialogue: 0,0:09:24.32,0:09:26.62,Default,,0000,0000,0000,,Iar în cazul pacientei mele Dialogue: 0,0:09:26.65,0:09:28.96,Default,,0000,0000,0000,,răspunsul ar fi nu, Dialogue: 0,0:09:28.98,0:09:31.65,Default,,0000,0000,0000,,dar operația ar putea fi\Nde asemenea justificată. Dialogue: 0,0:09:32.16,0:09:36.89,Default,,0000,0000,0000,,„Deci, doctore, care sunt\Nriscurile acestei operații?” Dialogue: 0,0:09:37.49,0:09:42.94,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, pentru 5-10% dintre pacienți\Ndurerile se vor agrava. Dialogue: 0,0:09:43.43,0:09:45.14,Default,,0000,0000,0000,,1-2% dintre pacienți Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:48.18,Default,,0000,0000,0000,,vor avea o infecție la locul operației\Nsau chiar o hemoragie Dialogue: 0,0:09:48.20,0:09:50.60,Default,,0000,0000,0000,,care s-ar putea încheia\Ncu încă o operație. Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:55.66,Default,,0000,0000,0000,,0,5% dintre pacienți\Nrămân cu o răgușeală permanentă Dialogue: 0,0:09:55.68,0:09:57.47,Default,,0000,0000,0000,,și puțini, dar totuși câțiva, Dialogue: 0,0:09:57.50,0:10:01.87,Default,,0000,0000,0000,,vor avea o scădere a funcționalității\Nbrațelor sau picioarelor. Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:05.62,Default,,0000,0000,0000,,„Doctore, mai sunt alte opțiuni?” Dialogue: 0,0:10:06.13,0:10:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Da, odihna și terapia fizică,\Ndupă un timp, Dialogue: 0,0:10:09.53,0:10:11.56,Default,,0000,0000,0000,,te pot face perfect sănătos. Dialogue: 0,0:10:13.10,0:10:15.84,Default,,0000,0000,0000,,„Și ce se întâmplă dacă nu fac nimic?” Dialogue: 0,0:10:15.86,0:10:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Nu este recomandat, Dialogue: 0,0:10:17.06,0:10:20.09,Default,,0000,0000,0000,,dar chiar și așa, există\No mică șansă să te faci bine. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Patru întrebări. Dialogue: 0,0:10:22.78,0:10:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Întrebări simple. Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Considerați-o noua voastră cutie\Ncu instrumente ajutătoare. Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Chiar este necesar? Dialogue: 0,0:10:30.34,0:10:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Care sunt riscurile? Dialogue: 0,0:10:32.15,0:10:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Mai sunt și alte opțiuni? Dialogue: 0,0:10:33.73,0:10:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Și ce se întâmplă dacă nu fac nimic? Dialogue: 0,0:10:37.33,0:10:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Întreabă asta când doctorul tău\Nvrea să te trimită să faci un IRM, Dialogue: 0,0:10:41.40,0:10:43.70,Default,,0000,0000,0000,,când îți prescrie antibiotice Dialogue: 0,0:10:43.72,0:10:45.82,Default,,0000,0000,0000,,sau îți sugerează o operație. Dialogue: 0,0:10:46.28,0:10:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Ce știm din studii Dialogue: 0,0:10:48.01,0:10:51.20,Default,,0000,0000,0000,,este că unul din cinci dintre voi, 20%, Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:53.76,Default,,0000,0000,0000,,își va schimba părerea\Ndespre ce este de făcut. Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Și făcând asta,\Nnu doar că îți vei face viața Dialogue: 0,0:10:57.99,0:11:01.55,Default,,0000,0000,0000,,mult mai ușoară și probabil mai bună, Dialogue: 0,0:11:01.58,0:11:03.53,Default,,0000,0000,0000,,dar întregul sistem de îngrijiri medicale Dialogue: 0,0:11:03.56,0:11:06.62,Default,,0000,0000,0000,,va beneficia de hotărârea ta. Dialogue: 0,0:11:07.35,0:11:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc! Dialogue: 0,0:11:08.56,0:11:12.25,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)