0:00:00.913,0:00:03.110 Saya adalah ahli bedah saraf, 0:00:03.134,0:00:07.462 dan saya di sini ingin bilang bahwa [br]orang seperti saya perlu bantuan Anda. 0:00:08.119,0:00:10.143 Saya akan beritahu bagaimana. 0:00:10.167,0:00:14.287 Tetapi pertama-tama, biarkan saya [br]bercerita tentang pasien saya. 0:00:14.311,0:00:16.954 Dia adalah wanita berusia 50-an, 0:00:16.978,0:00:19.025 dia dalam kondisi yang baik, 0:00:19.049,0:00:21.437 tetapi dia beberapa kali keluar masuk [br]rumah sakit 0:00:21.461,0:00:24.688 karena perawatan kanker payudara. 0:00:25.768,0:00:28.641 Dia sekarang terkena prolaps[br]karena sakit di bagian leher 0:00:28.665,0:00:32.339 mengakibatkan sakit yang menyebar 0:00:32.363,0:00:34.307 hingga ke lengan kanannya. 0:00:35.061,0:00:37.823 Melihat MRI-nya sebelum konsultasi, 0:00:37.847,0:00:39.616 saya menyarankannya[br]melakukan operasi. 0:00:40.411,0:00:44.852 Sekarang, operasi leher telah [br]standardisasi dan cepat, 0:00:45.279,0:00:46.890 tetapi dengan risiko tertentu. 0:00:46.914,0:00:49.064 Anda membuat sebuah irisan di sini, 0:00:49.088,0:00:51.945 dan Anda membedah secara hati-hati [br]melewati trakea, 0:00:51.969,0:00:53.307 bagian esofagus, 0:00:53.331,0:00:56.568 dan Anda berusaha tidak memotong [br]bagian dalam arteri karotis 0:00:56.592,0:00:57.855 (Tertawa) 0:00:57.879,0:01:00.117 kemudian ambil mikroskop, 0:01:00.141,0:01:02.514 dan keluarga disk[br]dan prolaps dengan teliti 0:01:02.538,0:01:03.662 di akar saraf, 0:01:03.662,0:01:05.871 tanpa merusak bagian cord dan[br]akar saraf 0:01:05.895,0:01:08.209 yang terletak hanya [br]beberapa milimeter di bawah. 0:01:08.625,0:01:11.085 Kasus terburuk adalah kerusakan cord, 0:01:11.109,0:01:15.267 yang menyebabkan kelumpuhan dari leher [br]ke bawah. 0:01:16.673,0:01:19.205 Penjelasan ini membuat pasien terdiam. 0:01:19.229,0:01:20.436 Setelah beberapa saat, 0:01:20.460,0:01:24.244 dia memberikan pertanyaan penting [br]bagi saya dan dia 0:01:25.887,0:01:29.371 "Dokter, apakah ini[br]benar-benar diperlukan?" 0:01:29.395,0:01:30.883 (Tertawa) 0:01:32.101,0:01:35.034 Anda tahu apa yang saya pikirkan [br]saat itu? 0:01:35.418,0:01:36.568 Itu tidak perlu. 0:01:37.561,0:01:40.585 Bahkan, ketika saya mendapat [br]pasien seperti wanita ini, 0:01:40.609,0:01:43.085 saya cenderung menyarankan [br]tidak melakukan operasi. 0:01:43.665,0:01:45.798 Apa yang membuat saya [br]melakukannya saat itu? 0:01:47.153,0:01:48.805 Oke. Anda tahu, 0:01:48.829,0:01:51.065 prolaps itu sangat lembut. 0:01:51.089,0:01:54.780 Saya sudah membayangkan [br]akan menariknya keluar dari akar saraf 0:01:54.804,0:01:57.280 sebelum dia masuk ruang konsultasi. 0:01:57.907,0:02:00.907 Saya akui[br]saya ingin melakukan operasi padanya. 0:02:01.359,0:02:03.232 Saya senang mengoperasinya. 0:02:03.256,0:02:06.873 Operasi, pada dasarnya, adalah [br]bagian menyenangkan dalam pekerjaan saya. 0:02:06.897,0:02:09.531 (Tertawa) 0:02:10.538,0:02:12.728 Saya rasa Anda paham. 0:02:12.752,0:02:16.633 Tetangga saya, seorang arsitek, berkata [br]bahwa dia suka duduk dan menggambar 0:02:16.657,0:02:18.093 dan mendesain rumah. 0:02:18.117,0:02:19.490 Dia lebih suka itu 0:02:19.514,0:02:23.406 daripada berbicara dengan klien [br]yang membeli rumah, 0:02:23.430,0:02:26.374 yang mungkin membatasi [br]apa yang dilakukannya. 0:02:27.073,0:02:28.348 Seperti halnya arsitek, 0:02:28.372,0:02:31.358 setiap dokter bedah perlu [br]terbuka dengan pasiennya. 0:02:31.382,0:02:32.847 Bersama dengan pasien, 0:02:32.871,0:02:36.865 mereka menentukan yang terbaik [br]untuk orang yang melakukan operasi. 0:02:38.264,0:02:39.684 Kedengarannya mudah. 0:02:39.708,0:02:42.329 Tetapi mari lihat catatan statistik. 0:02:44.009,0:02:47.107 Amandel adalah 2 benjolan [br]di belakang leher. 0:02:47.419,0:02:49.569 Amandel dapat dihilangkan [br]dengan operasi, 0:02:49.593,0:02:51.649 yang disebut tonsilektomi. 0:02:51.673,0:02:55.974 Grafik ini menunjukkan rating[br]operasi tonsilektomi di Norwegia 0:02:55.998,0:02:57.427 di beberapa daerah. 0:02:57.451,0:03:01.133 Yang mungkin mengejutkan Anda[br]adalah bahwa ada dua kali kemungkinan 0:03:01.157,0:03:04.688 bahwa anak --[br]karena operasi ini untuk anak -- 0:03:04.712,0:03:08.250 melakukan tonsilektomi di Finnmark [br]daripada di Trondheim. 0:03:08.862,0:03:11.613 Indikasi di dua daerah tersebut sama. 0:03:12.196,0:03:14.452 Harusnya tidak ada perbedaan, tetapi ada. 0:03:14.759,0:03:16.211 Ini grafik lainnya. 0:03:16.235,0:03:18.403 Meniskus dapat menstabilkan lutut 0:03:18.427,0:03:20.683 dan dapat sobek atau terpotong parah. 0:03:20.707,0:03:23.107 terutama pada olahraga sepak bola 0:03:23.625,0:03:26.861 Apa yang terlihat disini adalah rating [br]operasi pada kondisi ini. 0:03:27.354,0:03:31.125 Dan Anda melihat rating operasi [br]di Møre og Romsdal 0:03:31.149,0:03:34.834 5 kali rating operasi di Stavanger. 0:03:35.427,0:03:36.775 5 kali. 0:03:37.133,0:03:38.418 Mengapa bisa begini? 0:03:38.442,0:03:40.424 Apakah pemain bola di Møre og Romsdal 0:03:40.448,0:03:42.599 bermain lebih kasar [br]dibanding daerah lain? 0:03:42.623,0:03:44.265 (Tertawa) 0:03:44.815,0:03:45.965 Mungkin tidak. 0:03:47.109,0:03:49.268 Saya menambahkan beberapa informasi. 0:03:49.292,0:03:51.425 Ini adalah tahap-tahap yang dilakukan 0:03:51.466,0:03:53.498 di rumah sakit umum, berwarna biru muda 0:03:53.522,0:03:56.506 klinik swasta warna hijau muda. 0:03:56.530,0:03:59.880 Banyak aktivitas di klinik swasta 0:03:59.904,0:04:01.837 di Møre og Romsdal, bukan begitu? 0:04:02.363,0:04:03.736 Apa artinya? 0:04:03.760,0:04:07.696 Potensi motivasi ekonomi [br]untuk merawat pasien 0:04:08.522,0:04:09.672 dan ada banyak lagi. 0:04:11.577,0:04:15.340 Riset baru-baru ini menunjukkan [br]perbedaan efek perawatan 0:04:15.364,0:04:18.815 antara terapi fisik reguler [br]dan operasi lutut -- 0:04:18.839,0:04:20.363 tidak ada perbedaan. 0:04:20.387,0:04:24.142 Berarti, sebagian besar [br]prosedur yang terlihat 0:04:24.166,0:04:26.372 di grafik yang saya tunjukkan 0:04:26.396,0:04:29.047 dapat dihindari bahkan di Stavenger. 0:04:29.785,0:04:32.222 Jadi, apa yang saya[br]coba ceritakan di sini? 0:04:32.246,0:04:37.371 Meskipun sebagian besar [br]indikasi perawatan di dunia 0:04:37.395,0:04:38.561 terstandar, 0:04:38.585,0:04:42.879 ada banyak keputusan[br]untuk perawatan yang tidak penting, 0:04:42.903,0:04:44.736 terutama di dunia bagian barat. 0:04:45.572,0:04:48.748 Beberapa orang tidak mendapatkan [br]perawatan yang mereka butuhkan 0:04:49.493,0:04:52.556 tetapi sebagian besar dari Anda 0:04:52.580,0:04:54.167 dirawat secara berlebihan. 0:04:56.649,0:04:59.434 "Dokter, apakah ini diperlukan?" 0:04:59.458,0:05:02.450 Saya hanya mendengar pertanyaan ini [br]sekali sepanjang karier. 0:05:02.474,0:05:06.332 Teman kuliah saya berkata mereka [br]belum mendengar ucapan ini dari pasien 0:05:07.431,0:05:09.185 dan sebaliknya, 0:05:09.209,0:05:11.764 seberapa sering Anda dengar[br]"tidak" dari dokter 0:05:11.788,0:05:13.588 Jika Anda bertanya seperti itu? 0:05:14.487,0:05:16.196 Peneliti telah menginvestigasi ini, 0:05:16.220,0:05:18.973 mereka rata-rata menjawab "tidak" 0:05:18.997,0:05:20.164 ke manapun mereka pergi. 0:05:20.188,0:05:21.895 Dan ini 30%. 0:05:21.919,0:05:25.886 Berarti, 3 dari 10 kali 0:05:25.910,0:05:29.449 dokter Anda menyarankan sesuatu 0:05:29.473,0:05:32.147 yang sangat tidak diperlukan. 0:05:34.545,0:05:37.434 Dan tahukah Anda alasan mereka? 0:05:38.117,0:05:39.267 tekanan dari pasien. 0:05:40.832,0:05:42.165 Dengan kata lain, Anda. 0:05:42.943,0:05:44.943 Anda ingin sesuatu dilakukan. 0:05:46.665,0:05:49.061 Teman saya datang meminta saran medis. 0:05:49.085,0:05:50.237 Dia suka olahraga. 0:05:50.261,0:05:53.815 Dia melakukan olahraga ski lintas negara [br]di musim dingin, 0:05:53.839,0:05:55.545 berlari pada musim panas. 0:05:55.569,0:05:59.569 Sekarang, dia mengalami sakit [br]punggung parah ketika dia joging 0:05:59.593,0:06:01.786 yang memaksanya untuk berhenti. 0:06:03.053,0:06:06.357 Saya melakukan pemeriksaan, [br]dan bertanya secara detail, 0:06:06.381,0:06:09.515 apa yang saya temukan,[br]ia mengalami degenerasi disk 0:06:09.539,0:06:11.606 di bagian bawah tulang belakangnya. 0:06:12.087,0:06:14.450 Ketika digunakan merenggang, terasa sakit. 0:06:16.165,0:06:18.513 Dia berenang sebagai pengganti joging 0:06:18.537,0:06:20.038 tidak ada yang bisa dilakukan. 0:06:20.062,0:06:22.196 Saya berkata "Kamu perlu lebih [br]selektif 0:06:22.220,0:06:23.537 ketika melakukan latihan. 0:06:23.561,0:06:25.164 Beberapa aktivitas baik untuknya 0:06:25.188,0:06:26.418 beberapa tidak." 0:06:27.665,0:06:28.957 Jawabannya adalah 0:06:29.919,0:06:31.719 "Aku ingin MRI punggungku." 0:06:33.776,0:06:35.155 "Mengapa kamu ingin MRI?" 0:06:36.236,0:06:39.036 "Aku mendapatkan ini secara gratis [br]lewat asuransi kerja." 0:06:39.807,0:06:42.926 "Ayolah," saya jawab -- [br]Dia teman saya 0:06:42.950,0:06:44.832 "Itu bukan alasan." 0:06:44.856,0:06:49.356 "Aku rasa sebaiknya aku cek [br]seberapa buruk sakitnya" 0:06:51.094,0:06:54.039 "Sejak kapan kamu bisa membaca [br]MRI?" jawab saya. 0:06:54.063,0:06:56.113 (Tertawa) 0:06:56.137,0:06:57.589 "Percayalah. 0:06:58.026,0:07:00.086 Kamu tidak membutuhkan scan ini." 0:07:00.780,0:07:02.533 "Oke" katanya 0:07:02.557,0:07:05.478 setelah beberapa saat, dia berkata, [br]"ini akan menjadi kanker" 0:07:05.869,0:07:08.073 (Tertawa) 0:07:08.097,0:07:09.897 Dia melakukan scan, tentunya. 0:07:10.907,0:07:12.541 Karena asuransi kerjanya, 0:07:12.565,0:07:14.605 dia bertemu salah satu rekan kerja saya 0:07:14.629,0:07:16.756 yang mengatakan bahwa degenerasi disk 0:07:16.780,0:07:18.196 tidak perlu tindakan apapun 0:07:18.220,0:07:21.605 dan dia sebaiknya meneruskan berenang[br]dan berhenti melakukan joging. 0:07:24.196,0:07:26.260 Lalu, dia menemui saya dan berkata, 0:07:26.284,0:07:28.237 "setidaknya saya tahu penyakit apa ini." 0:07:28.712,0:07:30.331 Saya ingin bertanya. 0:07:30.355,0:07:34.474 Bagaimana jika Anda semua dengan [br]gejala yang sama harus melakukan MRI? 0:07:34.498,0:07:37.188 dan bagaimana jika semua orang di Norwegia 0:07:37.212,0:07:40.822 melakukan MRI karena sakit [br]tulang belakang sesaat? 0:07:42.061,0:07:45.673 Antrean untuk MRI naik[br]4 kali lipat, bahkan bisa lebih. 0:07:46.180,0:07:48.945 Dan Anda akan mengambil alih jatah 0:07:48.969,0:07:51.302 untuk mereka yang terkena [br]kanker sungguhan. 0:07:51.919,0:07:55.491 Jadi, dokter yang baik terkadang[br]berkata "tidak" 0:07:55.515,0:07:59.864 tetapi pasien yang bijaksana [br]juga menolak, kadang-kadang 0:07:59.888,0:08:02.542 sebuah kesempatan [br]untuk didiagnosa atau dirawat. 0:08:04.782,0:08:08.083 "Dokter, apakah ini diperlukan?" 0:08:08.472,0:08:11.789 Saya tahu susah sekali [br]untuk bertanya seperti itu. 0:08:12.377,0:08:14.276 Bahkan, jika Anda hidup 50 tahun lalu, 0:08:14.300,0:08:16.653 pertanyaan ini terdengar tidak sopan. 0:08:16.677,0:08:17.799 (Tertawa) 0:08:17.823,0:08:20.269 Jika dokter telah memutuskan[br]suatu tindakan, 0:08:20.293,0:08:21.627 itulah yang Anda lakukan. 0:08:23.574,0:08:25.819 Rekan saya yang saat ini [br]seorang praktisi umum 0:08:25.843,0:08:30.184 masuk ke sanatorium TBC [br]saat masih kecil 0:08:30.208,0:08:31.367 selama 6 bulan, 0:08:31.391,0:08:33.248 yang membuatnya trauma. 0:08:33.703,0:08:36.044 Setelah dewasa, akhirnya dia tahu, 0:08:36.068,0:08:39.609 bahwa semua tesnya menunjukkan negatif. 0:08:40.403,0:08:43.942 Dokternya telah beranggapan salah [br]tentangnya. 0:08:44.419,0:08:48.823 Tidak ada yang berani [br]menentangnya akan hal itu, 0:08:49.268,0:08:50.668 bahkan orang tuanya. 0:08:51.506,0:08:54.752 Hari ini, Menteri kesehatan Norwegia 0:08:54.776,0:08:58.156 berbicara tentang[br]pelayanan kesehatan pasien. 0:08:58.680,0:09:03.086 Para pasien sebaiknya diberi nasehat [br]dari dokter akan tindakan yang dilakukan. 0:09:04.340,0:09:06.181 Ini adalah progres yang besar. 0:09:06.205,0:09:09.586 Tetapi tanggung jawab sepenuhnya [br]ada pada diri Anda 0:09:09.919,0:09:12.836 Anda harus menghadap pada dokter Anda 0:09:12.860,0:09:15.007 dan mulai berdiskusi. 0:09:15.420,0:09:18.983 Jadi, lain kali [br]ketika Anda di ruang dokter, 0:09:19.007,0:09:20.896 saya ingin Anda bertanya, 0:09:20.920,0:09:23.983 "Dokter, apakah ini [br]benar-benar diperlukan?" 0:09:24.315,0:09:26.624 Dan dalam kasus pasien perempuan saya, 0:09:26.648,0:09:28.958 jawabannya adalah "tidak" 0:09:28.982,0:09:31.649 tetapi operasipun dibenarkan. 0:09:32.165,0:09:36.886 "Jadi, apa risiko dari operasi ini?" 0:09:37.488,0:09:42.942 Jadi, 5 hingga 10 persen pasien akan [br]memperparah gejala penyakitnya. 0:09:43.427,0:09:45.141 1 hingga 2 persen pasien 0:09:45.165,0:09:48.180 akan mengalami infeksi pada luka [br]bahkan pendarahan 0:09:48.204,0:09:50.604 yang pada akhirnya [br]melakukan operasi ulang. 0:09:52.069,0:09:55.656 0,5 persen pasien [br]mengalami suara serak permanen 0:09:55.680,0:09:57.474 dan sedikit dari mereka 0:09:57.498,0:10:01.867 akan mengalami disfungsi [br]di lengan bahkan kaki. 0:10:03.163,0:10:05.615 "Dokter, ada pilihan lain?" 0:10:06.131,0:10:09.509 Ada. Istirahat dan terapi fisik [br]untuk beberapa saat 0:10:09.533,0:10:11.559 mungkin menjadikanmu lebih baik. 0:10:13.105,0:10:15.835 "dan apa yang terjadi jika tidak [br]ada tindakan apapun? 0:10:15.859,0:10:17.034 Tidak direkomendasikan, 0:10:17.058,0:10:20.089 tapi ada sedikit peluang untuk sembuh. 0:10:21.002,0:10:22.152 Empat pertanyaan. 0:10:22.780,0:10:24.297 Pertanyaan sederhana. 0:10:24.321,0:10:28.678 Jadikan itu alat Anda [br]untuk membantu kami 0:10:28.702,0:10:30.313 Apakah ini diperlukan? 0:10:30.337,0:10:32.130 Apa risikonya? 0:10:32.154,0:10:33.710 Apakah ada pilihan lainnya? 0:10:33.734,0:10:36.894 Bagaimana jika tidak [br]dilakukan tindakan apapun? 0:10:37.334,0:10:41.381 Bertanyalah kepada mereka ketika dokter[br]mengirim Anda ke ruangan MRI, 0:10:41.405,0:10:43.698 ketika memberikan resep antibiotik, 0:10:43.722,0:10:45.825 atau menyarankan operasi. 0:10:46.282,0:10:47.990 Yang kita tahu dari riset adalah 0:10:48.014,0:10:51.204 1 dari 5 atau 20 persen dari Anda 0:10:51.228,0:10:53.759 akan mengubah opini Anda[br]tentang apa yang dilakukan. 0:10:54.624,0:10:57.966 Dengan begitu, Anda [br]tidak hanya akan memudahkan hidup Anda 0:10:57.990,0:11:01.552 dan mungkin lebih baik, 0:11:01.584,0:11:03.464 tetapi juga semua bidang kesehatan 0:11:03.556,0:11:06.616 akan mendapat manfaat dari keputusan Anda. 0:11:07.354,0:11:08.536 Terima kasih. 0:11:08.560,0:11:12.246 (Tepuk Tangan)