WEBVTT 00:00:02.079 --> 00:00:03.253 Mielőtt belevágnék: 00:00:03.277 --> 00:00:04.665 örülük, hogy itt lehetek, 00:00:04.689 --> 00:00:07.927 egyszerűen csak hogy lássam, mi fog történni. 00:00:07.951 --> 00:00:13.400 Akkor kezdjük is egy kérdéssel: 00:00:13.424 --> 00:00:16.466 Mi az egyik legnagyobb szükségletünk, 00:00:16.490 --> 00:00:18.799 agyunk egyik legnagyobb szükséglete? 00:00:18.823 --> 00:00:21.051 Nem árulom el, inkább megmutatom. Pontosabban: 00:00:21.075 --> 00:00:22.556 azt akarom, hogy érezzék. 00:00:22.580 --> 00:00:25.219 Rengeteg érzést akarok kelteni a következő 14 percben. NOTE Paragraph 00:00:25.243 --> 00:00:27.475 Akkor most mindannyian álljunk fel! 00:00:27.499 --> 00:00:31.919 Együtt fogunk vezényelni egy Strauss-művet. 00:00:32.546 --> 00:00:34.480 Rendben? Ezt mindannyian ismerik. 00:00:34.815 --> 00:00:36.377 Rendben. Készen állnak? 00:00:36.401 --> 00:00:37.562 Közönség: Igen! 00:00:37.586 --> 00:00:39.888 Beau Lotto: Remek. Akkor egy-két-há! 00:00:40.506 --> 00:00:41.704 Ez csak a darab vége. NOTE Paragraph 00:00:41.728 --> 00:00:45.697 (Zene: Richard Strauss: "Imigyen szóla Zarathustra") NOTE Paragraph 00:00:49.036 --> 00:00:50.211 Rendben? 00:00:50.235 --> 00:00:51.729 Tudják, merre tart ez az egész. NOTE Paragraph 00:00:51.753 --> 00:00:53.321 (Zene) NOTE Paragraph 00:01:01.950 --> 00:01:03.100 Igen, már közeledik! NOTE Paragraph 00:01:10.591 --> 00:01:11.980 (A zene hirtelen elhallgat) NOTE Paragraph 00:01:12.004 --> 00:01:12.939 Ó! NOTE Paragraph 00:01:13.179 --> 00:01:14.345 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:14.369 --> 00:01:15.191 Ugye? 00:01:15.230 --> 00:01:16.963 Közösségi megszakított szex. 00:01:17.036 --> 00:01:18.433 Rendben, leülhetnek. NOTE Paragraph 00:01:18.457 --> 00:01:19.675 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:20.381 --> 00:01:23.540 Alapvető igényünk, hogy a dolgok elérjék végpontjukat. NOTE Paragraph 00:01:23.564 --> 00:01:24.560 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:25.532 --> 00:01:27.472 Szeretjük, ha valami befejezett. NOTE Paragraph 00:01:27.572 --> 00:01:29.013 (Taps) NOTE Paragraph 00:01:29.927 --> 00:01:33.177 Egy történet szerint Mozart lefekvés előtt a zongorához lépett, 00:01:33.201 --> 00:01:34.587 és ezt játszotta: 00:01:34.611 --> 00:01:35.765 "da-da-da-da-da." 00:01:35.789 --> 00:01:38.472 Apja, aki már ágyban volt, azt gondolta: "A fenébe!" 00:01:38.496 --> 00:01:41.188 Fel kellett kelnie, hogy leüsse az akkord utolsó hangját, 00:01:41.212 --> 00:01:42.816 különben nem tudott visszaaludni. NOTE Paragraph 00:01:42.840 --> 00:01:43.934 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:43.958 --> 00:01:49.059 Igényünk a befejezettségre felveti a gondolatot: 00:01:49.083 --> 00:01:51.260 Mi a legnagyobb félelmünk? 00:01:52.378 --> 00:01:56.642 Gondoljanak bele – mitől tartunk leginkább, ahogy felnövünk, még ma is? NOTE Paragraph 00:01:57.407 --> 00:02:00.862 A sötéttől. 00:02:03.717 --> 00:02:05.866 Gyűlöljük a bizonytalanságot. 00:02:06.384 --> 00:02:08.344 Gyűlöljük, ha valamit nem tudunk. 00:02:08.368 --> 00:02:09.534 Gyűlöljük. 00:02:09.558 --> 00:02:10.997 Gondoljanak a horrorfilmekre! 00:02:11.021 --> 00:02:13.791 A horrorok mindig sötétben játszódnak: 00:02:13.815 --> 00:02:15.791 az erdőben, 00:02:15.815 --> 00:02:17.053 éjszaka, 00:02:17.077 --> 00:02:18.348 a tenger mélyén, 00:02:18.372 --> 00:02:19.982 az űr feketeségében. 00:02:20.539 --> 00:02:23.870 Ennek oka, hogy az evolúció során bármikor meghalhattunk. 00:02:23.894 --> 00:02:25.815 Ha nem ismertünk fel egy ragadozót, 00:02:25.839 --> 00:02:26.989 már túl késő volt. 00:02:27.633 --> 00:02:29.734 Agyunk úgy fejlődött, hogy előrejelezzen. 00:02:30.057 --> 00:02:32.458 Ha ez nem sikerült, kész, kampec. 00:02:33.136 --> 00:02:37.352 Agyunk jóslatainak forrásai a kódolt, korábban már hasznosnak bizonyult 00:02:37.376 --> 00:02:39.165 előítéletek és feltevések. NOTE Paragraph 00:02:39.593 --> 00:02:42.379 Ám ezek a feltevések nem maradnak az agyunkban. 00:02:42.403 --> 00:02:44.803 Kivetítjük őket a világra. 00:02:45.498 --> 00:02:47.368 Semmiféle madár nincs ott. 00:02:48.006 --> 00:02:51.139 Agyunk vetíti a jelentést a képernyőre. 00:02:52.506 --> 00:02:56.063 Mindez, amit most mesélek önöknek, szó szerint értelmetlen. NOTE Paragraph 00:02:57.151 --> 00:02:58.521 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:59.604 --> 00:03:02.675 Önök hozzák létre a jelentést, majd kivetítik rám. 00:03:02.699 --> 00:03:05.286 És ami igaz a tárgyakra, igaz az emberekre is. 00:03:05.310 --> 00:03:07.744 Míg a válasz a "mi" és a "mikor" kérdésekre mérhető, 00:03:07.768 --> 00:03:09.625 a "miért"-re soha nem az. 00:03:09.649 --> 00:03:10.847 Kiszínezzük az embereket. 00:03:10.871 --> 00:03:15.513 Jelentést vetítünk ki rájuk, saját előítéleteink és tapasztalataink alapján. 00:03:17.911 --> 00:03:22.201 Ezért van, hogy a legjobb dizájn szinte mindig a bizonytalanságot csökkenti. NOTE Paragraph 00:03:22.739 --> 00:03:24.822 Amikor a bizonytalanba lépünk, 00:03:25.858 --> 00:03:28.762 testünk élettanilag és mentálisan is reagál. 00:03:28.786 --> 00:03:31.635 Immunrendszerünk gyengülni kezd. 00:03:31.659 --> 00:03:34.509 Agysejtjeink elsorvadnak vagy akár elpusztulnak. 00:03:34.533 --> 00:03:38.086 Kreativitásunk és intelligenciánk csökken. 00:03:38.443 --> 00:03:42.332 A félelemből aztán gyakran lesz düh, szinte túl gyakran is. 00:03:42.356 --> 00:03:45.250 Miért? Mert a félelem biztos állapot. 00:03:45.870 --> 00:03:47.751 Morálisan kritikusak leszünk. 00:03:47.775 --> 00:03:49.878 Önmagunk eltúlzott változatává válunk. 00:03:49.902 --> 00:03:52.505 Ha valaki konzervatív, még konzervatívabb lesz. 00:03:52.529 --> 00:03:54.672 Ha liberális, még liberálisabb. 00:03:54.696 --> 00:03:57.075 Mindannyian az ismerős terepre húzódunk vissza. NOTE Paragraph 00:03:58.133 --> 00:04:01.294 A baj csak az, hogy a világ változik. 00:04:01.950 --> 00:04:03.458 Idomulni kell, vagy meghalunk. 00:04:03.482 --> 00:04:05.260 Ha A-ból B-be akarunk jutni, 00:04:05.284 --> 00:04:07.180 az első lépés nem a B. 00:04:07.204 --> 00:04:10.267 Az első lépés A-ból nem-A-ba jutni –, 00:04:11.141 --> 00:04:13.332 elengedni az előítéleteket és előfeltevéseket, 00:04:13.356 --> 00:04:17.881 arra a helyre merészkedni, amit agyunk ösztönösen el akar kerülni: 00:04:19.696 --> 00:04:22.877 az ismeretlenbe. 00:04:25.553 --> 00:04:28.180 Elengedhetetlen, hogy az ismeretlenbe merészkedjünk, 00:04:28.204 --> 00:04:30.942 ezért agyunk előállt egy megoldással. 00:04:30.966 --> 00:04:33.109 Az evolúció előállt egy megoldással. 00:04:33.133 --> 00:04:37.598 Ez nem más, mint a talán legmélyebb érzékszervi tapasztalat: 00:04:38.971 --> 00:04:41.579 az áhítat érzése. NOTE Paragraph 00:04:43.860 --> 00:04:45.189 (Zene) NOTE Paragraph 00:05:44.333 --> 00:05:46.088 (Taps) NOTE Paragraph 00:05:49.109 --> 00:05:50.666 (Zene) NOTE Paragraph 00:05:56.870 --> 00:05:57.888 (Taps) NOTE Paragraph 00:06:02.108 --> 00:06:03.327 (Zene) NOTE Paragraph 00:06:44.557 --> 00:06:45.669 (Taps) NOTE Paragraph 00:06:50.438 --> 00:06:52.187 (Zene) NOTE Paragraph 00:07:04.881 --> 00:07:06.745 (Taps) NOTE Paragraph 00:07:09.920 --> 00:07:11.575 (Éljenzés) NOTE Paragraph 00:07:13.793 --> 00:07:15.244 (Taps) NOTE Paragraph 00:07:19.836 --> 00:07:22.876 Beau Lotto: Lenyűgöző, ugye? 00:07:22.900 --> 00:07:29.786 Most valószínűleg mindannyian valamiféle áhítatot éreznek. 00:07:30.332 --> 00:07:31.483 Ugye? 00:07:31.507 --> 00:07:34.773 Mi is történik most az agyukban? 00:07:35.570 --> 00:07:36.997 Évezredek óta 00:07:37.021 --> 00:07:40.410 átéljük az áhítat érzését, gondolkodunk és írunk róla, 00:07:40.434 --> 00:07:43.007 mégis oly keveset tudunk róla. 00:07:43.514 --> 00:07:49.619 Hogy megpróbáljuk megérteni, mi ez az érzés, és mit tesz velünk, 00:07:49.643 --> 00:07:55.476 csapatom, a Kívülállók Laborja csodálatos lehetőséget kapott, 00:07:55.500 --> 00:08:00.514 hogy együtt dolgozzon az áhítat megteremtésének nagymestereivel, 00:08:00.538 --> 00:08:04.408 az írókkal, alkotókkal, rendezőkkel, könyvelőkkel –, 00:08:04.432 --> 00:08:06.793 azokkal, akikből a Cirque du Soleil áll. NOTE Paragraph 00:08:08.137 --> 00:08:09.987 Elmentünk Las Vegasba, 00:08:11.120 --> 00:08:14.616 és megmértük a nézők agyműködését, 00:08:14.640 --> 00:08:16.974 miközben az előadást nézték. 00:08:16.998 --> 00:08:19.784 Ezt több mint tízszer megismételtük az O előadása során, 00:08:19.808 --> 00:08:22.641 amely jellegzetes Cirque-darab. 00:08:22.665 --> 00:08:26.229 Emellett regisztráltuk a nézők viselkedését az előadás előtt, 00:08:26.253 --> 00:08:29.010 és egy kontrollcsoportét is az előadás után. 00:08:29.332 --> 00:08:31.932 A vizsgálatban több mint 200 ember vett részt. NOTE Paragraph 00:08:33.371 --> 00:08:35.323 Mi hát az áhítat? 00:08:35.347 --> 00:08:37.506 Mi zajlik most éppen az agyukban? 00:08:37.530 --> 00:08:40.538 Az áhítat az agy egyik állapota. Értik? 00:08:40.562 --> 00:08:43.260 Agyuk elülső része, a prefrontális kéreg, 00:08:43.284 --> 00:08:45.601 amely a megfontolt cselekvést 00:08:45.625 --> 00:08:46.959 és a figyelmüket irányítja, 00:08:46.969 --> 00:08:48.699 jelenleg gátolva van. 00:08:50.157 --> 00:08:54.777 Agyuk nyugalmi hálózatnak nevezett része, 00:08:54.801 --> 00:08:57.776 amely számos agyterület együttműködését jelenti, 00:08:57.800 --> 00:09:01.514 s amely többek között ötletelés, kreatív gondolkodás, 00:09:01.538 --> 00:09:04.760 pl. divergens gondolkodás és álmodozás során aktív, 00:09:04.784 --> 00:09:06.450 fel van erősítve. 00:09:07.942 --> 00:09:09.934 És nagyjából most 00:09:09.958 --> 00:09:12.714 a prefrontális kérgük aktivitása is megváltozik. 00:09:13.416 --> 00:09:16.344 Tevékenysége aszimmetrikussá válik, 00:09:16.368 --> 00:09:17.678 és jobbra húz, 00:09:17.702 --> 00:09:21.543 amely szorosan összefügg azzal, amikor emberek kilépnek a világba, 00:09:21.567 --> 00:09:23.167 ahelyett hogy hátralépnének. 00:09:24.718 --> 00:09:29.702 A vizsgált személyek agyműködése olyannyira hasonló volt, 00:09:29.726 --> 00:09:32.258 hogy megtaníthatunk egy mesterséges ideghálózatot, 00:09:32.282 --> 00:09:34.991 hogy átlag 75%-os, 00:09:35.015 --> 00:09:38.220 maximum 83%-os pontossággal megjósolja, 00:09:38.244 --> 00:09:40.177 éppen az áhítat érzését éli-e át valaki. NOTE Paragraph 00:09:42.946 --> 00:09:46.306 Mit történik, amikor agyunk ebben az állapotban van? 00:09:46.850 --> 00:09:48.579 Ahogy azt mások, 00:09:48.603 --> 00:09:51.176 pl. Haidt és Keltner professzorok megmutatták, 00:09:51.200 --> 00:09:55.948 az emberek ilyenkor kicsinek érzik magukat, mégis a világ részének. 00:09:56.662 --> 00:10:00.169 Viselkedésük emberközpontúbbá válik, 00:10:00.193 --> 00:10:03.043 mert nagyobb kötődést éreznek másokhoz. 00:10:03.836 --> 00:10:06.233 Tanulmányunkban azt is megmutattuk, 00:10:06.257 --> 00:10:09.630 hogy az emberek ilyenkor jobban viselik a kognitív kontroll hiányát. 00:10:09.654 --> 00:10:13.923 Könnyebben viselik a bizonytalanságot, a befejezetlenséget. 00:10:14.408 --> 00:10:17.473 Kockázatvállaló kedvük is megnövekszik. 00:10:17.497 --> 00:10:21.259 Kimondottan keresik a kockázatot, és jobban is élnek vele. 00:10:22.172 --> 00:10:24.751 És igazán mélyenszántó, 00:10:24.775 --> 00:10:26.299 hogy amikor feltettük a kérdést, 00:10:26.323 --> 00:10:30.116 olyan embernek tartják-e magukat, aki könnyen átél áhítatot, 00:10:30.641 --> 00:10:33.188 az emberek gyakrabban adtak igenlő választ 00:10:33.212 --> 00:10:35.391 az előadás után, mint előtte. 00:10:35.415 --> 00:10:38.738 Újrafogalmazták önmagukat és történetüket. NOTE Paragraph 00:10:40.974 --> 00:10:47.077 Az áhítat talán az észlelés, amely nagyobb nálunk. 00:10:48.823 --> 00:10:50.871 Ahogy Joseph Campbell mondja: 00:10:50.895 --> 00:10:53.934 "Az áhítat hatására tudunk fejlődni." 00:10:54.522 --> 00:10:56.450 Vagy ahogy egy kedves barátom, 00:10:56.474 --> 00:10:58.656 az egyik legnagyobb ma élő fényképész, 00:10:58.680 --> 00:11:00.752 Duane Michaels 00:11:00.776 --> 00:11:02.371 mondta a minap: 00:11:02.395 --> 00:11:06.831 talán az áhítat tesz elég kíváncsivá ahhoz, hogy legyőzzük gyávaságunkat. NOTE Paragraph 00:11:08.752 --> 00:11:12.092 Mégis kit érdekel ez? Miért fontos ez? 00:11:12.534 --> 00:11:13.868 Vegyük pl. a konfliktusokat, 00:11:13.892 --> 00:11:17.225 amelyek mindenütt jelen vannak mai társadalmunkban. 00:11:17.249 --> 00:11:19.026 Ha ketten konfliktusban állunk, 00:11:19.050 --> 00:11:22.006 az olyan, mintha egy egyenes két végpontján állnánk. 00:11:22.030 --> 00:11:25.275 Bizonyítani akarom: a másik téved, s azt akarom, hogy közeledjen. 00:11:25.299 --> 00:11:27.538 A baj csak az, hogy a másik ugyanezt csinálja. 00:11:27.562 --> 00:11:30.736 Bizonyítani próbálja, hogy tévedek, s azt akarja, hogy közeledjek. 00:11:30.760 --> 00:11:35.858 Figyeljük meg: egy konfliktus során a győzelem a cél, nem a fejlődés. 00:11:36.525 --> 00:11:39.155 Agyunk csak akkor tanul, ha mozgásban vagyunk. 00:11:39.179 --> 00:11:41.048 Az élet mozgás. NOTE Paragraph 00:11:42.555 --> 00:11:47.952 Mi lenne, ha az áhítat érzését arra használnánk – nem a konfliktus kerülésére, 00:11:47.976 --> 00:11:51.514 hiszen a konfliktus elengedhetetlen, általa nyílik ki elménk, 00:11:51.538 --> 00:11:53.395 általa fejlődik agyunk –, 00:11:53.419 --> 00:11:56.696 hogy más legyen viszonyunk a konfliktusokhoz? 00:11:57.561 --> 00:12:00.795 És mi lenne, ha az áhítat segítségével legalább kétféleképpen 00:12:00.819 --> 00:12:02.304 közelíthetnénk konfliktusokhoz? 00:12:02.328 --> 00:12:05.708 Az áhítat alázatossá és bátorrá tehet, hogy elfogadjuk a nemtudást. 00:12:06.466 --> 00:12:10.514 Nem igaz? Hogy kérdéssel közelítsük meg a konfliktust, ne válasszal. 00:12:10.538 --> 00:12:11.941 Mi lenne akkor? 00:12:11.965 --> 00:12:15.261 Ha így állnánk a konfliktushoz, saját igazunk bizonyossága helyett? 00:12:15.798 --> 00:12:18.512 Másodsorban, ha így állnánk egy konfliktushoz, 00:12:18.536 --> 00:12:22.091 megértésre törekednénk, nem a meggyőzésre? 00:12:23.377 --> 00:12:26.884 Saját magának mindenki igazat ad, nem? 00:12:27.461 --> 00:12:29.057 A másik megértése azt jelenti: 00:12:29.081 --> 00:12:31.104 értjük az előítéleteket és feltevéseket, 00:12:31.128 --> 00:12:32.775 amelyek a viselkedését kiváltják. NOTE Paragraph 00:12:34.493 --> 00:12:37.156 Belekezdtünk egy kísérletbe, 00:12:37.180 --> 00:12:40.586 amely azt vizsgálja, elősegíthetjük-e a toleranciát 00:12:40.610 --> 00:12:42.863 a művészet által kiváltott áhítattal. 00:12:43.895 --> 00:12:46.553 Az eredmények elképesztőek. 00:12:46.577 --> 00:12:49.604 Tehetünk a harag és gyűlölet ellen 00:12:49.628 --> 00:12:52.773 a művészet kiváltotta áhítat érzetén keresztül. NOTE Paragraph 00:12:54.080 --> 00:12:58.001 Hol találhatunk tehát áhítatra, 00:12:58.025 --> 00:12:59.758 ha már egyszer ilyen fontos ez? 00:13:02.914 --> 00:13:05.070 Mi lenne, ha... 00:13:06.747 --> 00:13:08.533 Csak egy gondolat: 00:13:08.557 --> 00:13:12.265 az áhítat nemcsak nagyszerű dolgokban rejlik. 00:13:12.914 --> 00:13:14.084 Az áhítat létszükséglet. 00:13:14.108 --> 00:13:18.452 Gyakran a dolgok méretéből adódik: egy hegy, egy naplemente. 00:13:19.506 --> 00:13:23.048 De mi lenne, ha átméreteznénk magunkat, 00:13:24.356 --> 00:13:27.554 és megtalálnánk a lehetetlent az egyszerűségben? 00:13:29.165 --> 00:13:30.487 Ha ez így van, 00:13:31.431 --> 00:13:34.763 és adataink nem csalnak, 00:13:34.787 --> 00:13:37.200 akkor az olyasféle törekvések, mint a tudomány, 00:13:37.224 --> 00:13:41.255 kaland, művészet, gondolatok, szerelem, 00:13:41.279 --> 00:13:44.131 egy TED-konferencia vagy egy előadás, 00:13:45.171 --> 00:13:48.104 amellett, hogy áhítat hatja át őket, 00:13:49.029 --> 00:13:52.871 lépcsőfokok lehetnek a bizonytalanba, 00:13:53.897 --> 00:13:55.414 amelyek segítenek fejlődni. NOTE Paragraph 00:14:14.736 --> 00:14:16.077 Nagyon szépen köszönöm. NOTE Paragraph 00:14:16.101 --> 00:14:17.252 (Taps) NOTE Paragraph 00:14:17.276 --> 00:14:18.427 Kérem, jöjjenek fel! NOTE Paragraph 00:14:18.451 --> 00:14:19.419 (Taps) NOTE Paragraph 00:14:22.473 --> 00:14:23.786 (Éljenzés) NOTE Paragraph 00:14:28.196 --> 00:14:29.559 (Taps)