0:00:02.079,0:00:03.253 Mielőtt belevágnék: 0:00:03.277,0:00:04.665 örülük, hogy itt lehetek, 0:00:04.689,0:00:07.927 egyszerűen csak hogy lássam,[br]mi fog történni. 0:00:07.951,0:00:13.400 Akkor kezdjük is egy kérdéssel: 0:00:13.424,0:00:16.466 Mi az egyik legnagyobb szükségletünk, 0:00:16.490,0:00:18.799 agyunk egyik legnagyobb szükséglete? 0:00:18.823,0:00:21.051 Nem árulom el, inkább[br]megmutatom. Pontosabban: 0:00:21.075,0:00:22.556 azt akarom, hogy érezzék. 0:00:22.580,0:00:25.219 Rengeteg érzést akarok kelteni[br]a következő 14 percben. 0:00:25.243,0:00:27.475 Akkor most mindannyian álljunk fel! 0:00:27.499,0:00:31.919 Együtt fogunk vezényelni[br]egy Strauss-művet. 0:00:32.546,0:00:34.480 Rendben? Ezt mindannyian ismerik. 0:00:34.815,0:00:36.377 Rendben. Készen állnak? 0:00:36.401,0:00:37.562 Közönség: Igen! 0:00:37.586,0:00:39.888 Beau Lotto: Remek. Akkor egy-két-há! 0:00:40.506,0:00:41.704 Ez csak a darab vége. 0:00:41.728,0:00:45.697 (Zene: Richard Strauss:[br]"Imigyen szóla Zarathustra") 0:00:49.036,0:00:50.211 Rendben? 0:00:50.235,0:00:51.729 Tudják, merre tart ez az egész. 0:00:51.753,0:00:53.321 (Zene) 0:01:01.950,0:01:03.100 Igen, már közeledik! 0:01:10.591,0:01:11.980 (A zene hirtelen elhallgat) 0:01:12.004,0:01:12.939 Ó! 0:01:13.179,0:01:14.345 (Nevetés) 0:01:14.369,0:01:15.191 Ugye? 0:01:15.230,0:01:16.963 Közösségi megszakított szex. 0:01:17.036,0:01:18.433 Rendben, leülhetnek. 0:01:18.457,0:01:19.675 (Nevetés) 0:01:20.381,0:01:23.540 Alapvető igényünk,[br]hogy a dolgok elérjék végpontjukat. 0:01:23.564,0:01:24.560 (Nevetés) 0:01:25.532,0:01:27.472 Szeretjük, ha valami befejezett. 0:01:27.572,0:01:29.013 (Taps) 0:01:29.927,0:01:33.177 Egy történet szerint Mozart[br]lefekvés előtt a zongorához lépett, 0:01:33.201,0:01:34.587 és ezt játszotta: 0:01:34.611,0:01:35.765 "da-da-da-da-da." 0:01:35.789,0:01:38.472 Apja, aki már ágyban volt,[br]azt gondolta: "A fenébe!" 0:01:38.496,0:01:41.188 Fel kellett kelnie, hogy leüsse[br]az akkord utolsó hangját, 0:01:41.212,0:01:42.816 különben nem tudott visszaaludni. 0:01:42.840,0:01:43.934 (Nevetés) 0:01:43.958,0:01:49.059 Igényünk a befejezettségre[br]felveti a gondolatot: 0:01:49.083,0:01:51.260 Mi a legnagyobb félelmünk? 0:01:52.378,0:01:56.642 Gondoljanak bele – mitől tartunk[br]leginkább, ahogy felnövünk, még ma is? 0:01:57.407,0:02:00.862 A sötéttől. 0:02:03.717,0:02:05.866 Gyűlöljük a bizonytalanságot. 0:02:06.384,0:02:08.344 Gyűlöljük, ha valamit nem tudunk. 0:02:08.368,0:02:09.534 Gyűlöljük. 0:02:09.558,0:02:10.997 Gondoljanak a horrorfilmekre! 0:02:11.021,0:02:13.791 A horrorok mindig sötétben játszódnak: 0:02:13.815,0:02:15.791 az erdőben, 0:02:15.815,0:02:17.053 éjszaka, 0:02:17.077,0:02:18.348 a tenger mélyén, 0:02:18.372,0:02:19.982 az űr feketeségében. 0:02:20.539,0:02:23.870 Ennek oka, hogy az evolúció során[br]bármikor meghalhattunk. 0:02:23.894,0:02:25.815 Ha nem ismertünk fel egy ragadozót, 0:02:25.839,0:02:26.989 már túl késő volt. 0:02:27.633,0:02:29.734 Agyunk úgy fejlődött, hogy előrejelezzen. 0:02:30.057,0:02:32.458 Ha ez nem sikerült, kész, kampec. 0:02:33.136,0:02:37.352 Agyunk jóslatainak forrásai a kódolt,[br]korábban már hasznosnak bizonyult 0:02:37.376,0:02:39.165 előítéletek és feltevések. 0:02:39.593,0:02:42.379 Ám ezek a feltevések[br]nem maradnak az agyunkban. 0:02:42.403,0:02:44.803 Kivetítjük őket a világra. 0:02:45.498,0:02:47.368 Semmiféle madár nincs ott. 0:02:48.006,0:02:51.139 Agyunk vetíti a jelentést a képernyőre. 0:02:52.506,0:02:56.063 Mindez, amit most mesélek önöknek,[br]szó szerint értelmetlen. 0:02:57.151,0:02:58.521 (Nevetés) 0:02:59.604,0:03:02.675 Önök hozzák létre a jelentést,[br]majd kivetítik rám. 0:03:02.699,0:03:05.286 És ami igaz a tárgyakra,[br]igaz az emberekre is. 0:03:05.310,0:03:07.744 Míg a válasz a "mi" és a "mikor"[br]kérdésekre mérhető, 0:03:07.768,0:03:09.625 a "miért"-re soha nem az. 0:03:09.649,0:03:10.847 Kiszínezzük az embereket. 0:03:10.871,0:03:15.513 Jelentést vetítünk ki rájuk, saját[br]előítéleteink és tapasztalataink alapján. 0:03:17.911,0:03:22.201 Ezért van, hogy a legjobb dizájn szinte[br]mindig a bizonytalanságot csökkenti. 0:03:22.739,0:03:24.822 Amikor a bizonytalanba lépünk, 0:03:25.858,0:03:28.762 testünk élettanilag[br]és mentálisan is reagál. 0:03:28.786,0:03:31.635 Immunrendszerünk gyengülni kezd. 0:03:31.659,0:03:34.509 Agysejtjeink elsorvadnak[br]vagy akár elpusztulnak. 0:03:34.533,0:03:38.086 Kreativitásunk és intelligenciánk csökken. 0:03:38.443,0:03:42.332 A félelemből aztán gyakran lesz düh,[br]szinte túl gyakran is. 0:03:42.356,0:03:45.250 Miért? Mert a félelem biztos állapot. 0:03:45.870,0:03:47.751 Morálisan kritikusak leszünk. 0:03:47.775,0:03:49.878 Önmagunk eltúlzott változatává válunk. 0:03:49.902,0:03:52.505 Ha valaki konzervatív,[br]még konzervatívabb lesz. 0:03:52.529,0:03:54.672 Ha liberális, még liberálisabb. 0:03:54.696,0:03:57.075 Mindannyian az ismerős terepre[br]húzódunk vissza. 0:03:58.133,0:04:01.294 A baj csak az, hogy a világ változik. 0:04:01.950,0:04:03.458 Idomulni kell, vagy meghalunk. 0:04:03.482,0:04:05.260 Ha A-ból B-be akarunk jutni, 0:04:05.284,0:04:07.180 az első lépés nem a B. 0:04:07.204,0:04:10.267 Az első lépés A-ból nem-A-ba jutni –, 0:04:11.141,0:04:13.332 elengedni az előítéleteket[br]és előfeltevéseket, 0:04:13.356,0:04:17.881 arra a helyre merészkedni, amit[br]agyunk ösztönösen el akar kerülni: 0:04:19.696,0:04:22.877 az ismeretlenbe. 0:04:25.553,0:04:28.180 Elengedhetetlen,[br]hogy az ismeretlenbe merészkedjünk, 0:04:28.204,0:04:30.942 ezért agyunk előállt egy megoldással. 0:04:30.966,0:04:33.109 Az evolúció előállt egy megoldással. 0:04:33.133,0:04:37.598 Ez nem más, mint a talán[br]legmélyebb érzékszervi tapasztalat: 0:04:38.971,0:04:41.579 az áhítat érzése. 0:04:43.860,0:04:45.189 (Zene) 0:05:44.333,0:05:46.088 (Taps) 0:05:49.109,0:05:50.666 (Zene) 0:05:56.870,0:05:57.888 (Taps) 0:06:02.108,0:06:03.327 (Zene) 0:06:44.557,0:06:45.669 (Taps) 0:06:50.438,0:06:52.187 (Zene) 0:07:04.881,0:07:06.745 (Taps) 0:07:09.920,0:07:11.575 (Éljenzés) 0:07:13.793,0:07:15.244 (Taps) 0:07:19.836,0:07:22.876 Beau Lotto: Lenyűgöző, ugye? 0:07:22.900,0:07:29.786 Most valószínűleg mindannyian[br]valamiféle áhítatot éreznek. 0:07:30.332,0:07:31.483 Ugye? 0:07:31.507,0:07:34.773 Mi is történik most az agyukban? 0:07:35.570,0:07:36.997 Évezredek óta 0:07:37.021,0:07:40.410 átéljük az áhítat érzését,[br]gondolkodunk és írunk róla, 0:07:40.434,0:07:43.007 mégis oly keveset tudunk róla. 0:07:43.514,0:07:49.619 Hogy megpróbáljuk megérteni,[br]mi ez az érzés, és mit tesz velünk, 0:07:49.643,0:07:55.476 csapatom, a Kívülállók Laborja[br]csodálatos lehetőséget kapott, 0:07:55.500,0:08:00.514 hogy együtt dolgozzon az áhítat[br]megteremtésének nagymestereivel, 0:08:00.538,0:08:04.408 az írókkal, alkotókkal,[br]rendezőkkel, könyvelőkkel –, 0:08:04.432,0:08:06.793 azokkal, akikből a Cirque du Soleil áll. 0:08:08.137,0:08:09.987 Elmentünk Las Vegasba, 0:08:11.120,0:08:14.616 és megmértük a nézők agyműködését, 0:08:14.640,0:08:16.974 miközben az előadást nézték. 0:08:16.998,0:08:19.784 Ezt több mint tízszer megismételtük[br]az O előadása során, 0:08:19.808,0:08:22.641 amely jellegzetes Cirque-darab. 0:08:22.665,0:08:26.229 Emellett regisztráltuk a nézők[br]viselkedését az előadás előtt, 0:08:26.253,0:08:29.010 és egy kontrollcsoportét is[br]az előadás után. 0:08:29.332,0:08:31.932 A vizsgálatban több mint[br]200 ember vett részt. 0:08:33.371,0:08:35.323 Mi hát az áhítat? 0:08:35.347,0:08:37.506 Mi zajlik most éppen az agyukban? 0:08:37.530,0:08:40.538 Az áhítat az agy egyik állapota. Értik? 0:08:40.562,0:08:43.260 Agyuk elülső része, a prefrontális kéreg, 0:08:43.284,0:08:45.601 amely a megfontolt cselekvést 0:08:45.625,0:08:46.959 és a figyelmüket irányítja, 0:08:46.969,0:08:48.699 jelenleg gátolva van. 0:08:50.157,0:08:54.777 Agyuk nyugalmi hálózatnak nevezett része, 0:08:54.801,0:08:57.776 amely számos agyterület[br]együttműködését jelenti, 0:08:57.800,0:09:01.514 s amely többek között[br]ötletelés, kreatív gondolkodás, 0:09:01.538,0:09:04.760 pl. divergens gondolkodás[br]és álmodozás során aktív, 0:09:04.784,0:09:06.450 fel van erősítve. 0:09:07.942,0:09:09.934 És nagyjából most 0:09:09.958,0:09:12.714 a prefrontális kérgük[br]aktivitása is megváltozik. 0:09:13.416,0:09:16.344 Tevékenysége aszimmetrikussá válik, 0:09:16.368,0:09:17.678 és jobbra húz, 0:09:17.702,0:09:21.543 amely szorosan összefügg azzal,[br]amikor emberek kilépnek a világba, 0:09:21.567,0:09:23.167 ahelyett hogy hátralépnének. 0:09:24.718,0:09:29.702 A vizsgált személyek agyműködése[br]olyannyira hasonló volt, 0:09:29.726,0:09:32.258 hogy megtaníthatunk[br]egy mesterséges ideghálózatot, 0:09:32.282,0:09:34.991 hogy átlag 75%-os, 0:09:35.015,0:09:38.220 maximum 83%-os pontossággal megjósolja, 0:09:38.244,0:09:40.177 éppen az áhítat érzését éli-e át valaki. 0:09:42.946,0:09:46.306 Mit történik, amikor agyunk[br]ebben az állapotban van? 0:09:46.850,0:09:48.579 Ahogy azt mások, 0:09:48.603,0:09:51.176 pl. Haidt és Keltner professzorok[br]megmutatták, 0:09:51.200,0:09:55.948 az emberek ilyenkor kicsinek érzik[br]magukat, mégis a világ részének. 0:09:56.662,0:10:00.169 Viselkedésük emberközpontúbbá válik, 0:10:00.193,0:10:03.043 mert nagyobb kötődést éreznek másokhoz. 0:10:03.836,0:10:06.233 Tanulmányunkban azt is megmutattuk, 0:10:06.257,0:10:09.630 hogy az emberek ilyenkor jobban viselik[br]a kognitív kontroll hiányát. 0:10:09.654,0:10:13.923 Könnyebben viselik a bizonytalanságot,[br]a befejezetlenséget. 0:10:14.408,0:10:17.473 Kockázatvállaló kedvük is megnövekszik. 0:10:17.497,0:10:21.259 Kimondottan keresik a kockázatot,[br]és jobban is élnek vele. 0:10:22.172,0:10:24.751 És igazán mélyenszántó, 0:10:24.775,0:10:26.299 hogy amikor feltettük a kérdést, 0:10:26.323,0:10:30.116 olyan embernek tartják-e magukat,[br]aki könnyen átél áhítatot, 0:10:30.641,0:10:33.188 az emberek gyakrabban adtak igenlő választ 0:10:33.212,0:10:35.391 az előadás után, mint előtte. 0:10:35.415,0:10:38.738 Újrafogalmazták önmagukat[br]és történetüket. 0:10:40.974,0:10:47.077 Az áhítat talán az észlelés,[br]amely nagyobb nálunk. 0:10:48.823,0:10:50.871 Ahogy Joseph Campbell mondja: 0:10:50.895,0:10:53.934 "Az áhítat hatására tudunk fejlődni." 0:10:54.522,0:10:56.450 Vagy ahogy egy kedves barátom, 0:10:56.474,0:10:58.656 az egyik legnagyobb ma élő fényképész, 0:10:58.680,0:11:00.752 Duane Michaels 0:11:00.776,0:11:02.371 mondta a minap: 0:11:02.395,0:11:06.831 talán az áhítat tesz elég kíváncsivá[br]ahhoz, hogy legyőzzük gyávaságunkat. 0:11:08.752,0:11:12.092 Mégis kit érdekel ez? Miért fontos ez? 0:11:12.534,0:11:13.868 Vegyük pl. a konfliktusokat, 0:11:13.892,0:11:17.225 amelyek mindenütt jelen vannak[br]mai társadalmunkban. 0:11:17.249,0:11:19.026 Ha ketten konfliktusban állunk, 0:11:19.050,0:11:22.006 az olyan, mintha egy egyenes[br]két végpontján állnánk. 0:11:22.030,0:11:25.275 Bizonyítani akarom: a másik téved,[br]s azt akarom, hogy közeledjen. 0:11:25.299,0:11:27.538 A baj csak az, hogy a másik[br]ugyanezt csinálja. 0:11:27.562,0:11:30.736 Bizonyítani próbálja, hogy tévedek,[br]s azt akarja, hogy közeledjek. 0:11:30.760,0:11:35.858 Figyeljük meg: egy konfliktus során[br]a győzelem a cél, nem a fejlődés. 0:11:36.525,0:11:39.155 Agyunk csak akkor tanul,[br]ha mozgásban vagyunk. 0:11:39.179,0:11:41.048 Az élet mozgás. 0:11:42.555,0:11:47.952 Mi lenne, ha az áhítat érzését arra[br]használnánk – nem a konfliktus kerülésére, 0:11:47.976,0:11:51.514 hiszen a konfliktus elengedhetetlen,[br]általa nyílik ki elménk, 0:11:51.538,0:11:53.395 általa fejlődik agyunk –, 0:11:53.419,0:11:56.696 hogy más legyen viszonyunk[br]a konfliktusokhoz? 0:11:57.561,0:12:00.795 És mi lenne, ha az áhítat segítségével[br]legalább kétféleképpen 0:12:00.819,0:12:02.304 közelíthetnénk konfliktusokhoz? 0:12:02.328,0:12:05.708 Az áhítat alázatossá és bátorrá tehet,[br]hogy elfogadjuk a nemtudást. 0:12:06.466,0:12:10.514 Nem igaz? Hogy kérdéssel közelítsük[br]meg a konfliktust, ne válasszal. 0:12:10.538,0:12:11.941 Mi lenne akkor? 0:12:11.965,0:12:15.261 Ha így állnánk a konfliktushoz,[br]saját igazunk bizonyossága helyett? 0:12:15.798,0:12:18.512 Másodsorban, ha így állnánk[br]egy konfliktushoz, 0:12:18.536,0:12:22.091 megértésre törekednénk, nem a meggyőzésre? 0:12:23.377,0:12:26.884 Saját magának mindenki igazat ad, nem? 0:12:27.461,0:12:29.057 A másik megértése azt jelenti: 0:12:29.081,0:12:31.104 értjük az előítéleteket és feltevéseket, 0:12:31.128,0:12:32.775 amelyek a viselkedését kiváltják. 0:12:34.493,0:12:37.156 Belekezdtünk egy kísérletbe, 0:12:37.180,0:12:40.586 amely azt vizsgálja,[br]elősegíthetjük-e a toleranciát 0:12:40.610,0:12:42.863 a művészet által kiváltott áhítattal. 0:12:43.895,0:12:46.553 Az eredmények elképesztőek. 0:12:46.577,0:12:49.604 Tehetünk a harag és gyűlölet ellen 0:12:49.628,0:12:52.773 a művészet kiváltotta áhítat[br]érzetén keresztül. 0:12:54.080,0:12:58.001 Hol találhatunk tehát áhítatra, 0:12:58.025,0:12:59.758 ha már egyszer ilyen fontos ez? 0:13:02.914,0:13:05.070 Mi lenne, ha... 0:13:06.747,0:13:08.533 Csak egy gondolat: 0:13:08.557,0:13:12.265 az áhítat nemcsak[br]nagyszerű dolgokban rejlik. 0:13:12.914,0:13:14.084 Az áhítat létszükséglet. 0:13:14.108,0:13:18.452 Gyakran a dolgok méretéből adódik:[br]egy hegy, egy naplemente. 0:13:19.506,0:13:23.048 De mi lenne,[br]ha átméreteznénk magunkat, 0:13:24.356,0:13:27.554 és megtalálnánk a lehetetlent[br]az egyszerűségben? 0:13:29.165,0:13:30.487 Ha ez így van, 0:13:31.431,0:13:34.763 és adataink nem csalnak, 0:13:34.787,0:13:37.200 akkor az olyasféle törekvések,[br]mint a tudomány, 0:13:37.224,0:13:41.255 kaland, művészet, gondolatok, szerelem, 0:13:41.279,0:13:44.131 egy TED-konferencia vagy egy előadás, 0:13:45.171,0:13:48.104 amellett, hogy áhítat hatja át őket, 0:13:49.029,0:13:52.871 lépcsőfokok lehetnek a bizonytalanba, 0:13:53.897,0:13:55.414 amelyek segítenek fejlődni. 0:14:14.736,0:14:16.077 Nagyon szépen köszönöm. 0:14:16.101,0:14:17.252 (Taps) 0:14:17.276,0:14:18.427 Kérem, jöjjenek fel! 0:14:18.451,0:14:19.419 (Taps) 0:14:22.473,0:14:23.786 (Éljenzés) 0:14:28.196,0:14:29.559 (Taps)