0:00:13.960,0:00:17.708 Muhtemelen pek çoğunuz [br]''Marslı'' filmini izlemiştir. 0:00:18.066,0:00:21.883 İzlemeyenler için söyleyeyim,[br]film Mars'ta mahsur kalan 0:00:21.907,0:00:26.310 ve Dünya kurtarma ekibi[br]gönderene kadar 0:00:26.474,0:00:30.970 hayatta kalmaya çalışan[br]bir astronotu anlatıyor. 0:00:31.880,0:00:35.269 Neyse ki filmin başrolü [br]astronot Watney ile 0:00:35.293,0:00:37.831 kurtarılana kadar kendini[br]yalnız hissetmesin diye 0:00:37.855,0:00:43.126 iletişim kurmayı başarıyorlar. 0:00:43.651,0:00:46.413 Filmi izlerken ve hatta [br]izlemediyseniz bile 0:00:46.437,0:00:47.985 Mars konusunda kafa yorarsanız, 0:00:48.009,0:00:52.809 muhtemelen ne kadar uzaklarda [br]bir yerde olduğunu düşünürsünüz. 0:00:52.833,0:00:55.412 Ancak şu aklınıza gelmeyebilir; 0:00:55.436,0:00:59.333 Dünya'da insanlar, Mars'ta ise[br]keşif araçları varken, 0:00:59.357,0:01:01.603 iki gezegende yaşanırken 0:01:01.627,0:01:07.411 başka bir gezegen için[br]lojistik nasıl sağlanır? 0:01:07.595,0:01:13.023 Şimdi Kaliforniya Batı Sahili'nde[br]veya dünyanın diğer ucundaki 0:01:13.097,0:01:16.706 aile, arkadaş ve iş [br]arkadaşlarınızı düşünün. 0:01:16.820,0:01:18.763 Onlarla iletişim kurmaya çalıştığınızda 0:01:18.897,0:01:21.205 İlk düşündüğünüz şeylerden biri[br]muhtemelen şudur: 0:01:21.349,0:01:23.385 Kaliforniya'da saat kaç? 0:01:23.529,0:01:26.074 Uyandırmış olmayayım? Arasam mı acaba? 0:01:26.478,0:01:29.729 Avrupa'daki meslektaşlarınızla[br]görüşürken bile 0:01:29.853,0:01:31.785 hemen şöyle düşünürsünüz: 0:01:31.919,0:01:38.919 İnsanlar birbirinden uzak iken [br]iletişimi nasıl koordine edebiliriz? 0:01:39.808,0:01:45.392 Şu anda Mars'ta insan yok[br]ama keşif araçlarımız var 0:01:45.716,0:01:52.082 ve şu anda Curiosity keşif aracında[br]saat sabah 6:10. 0:01:52.305,0:01:55.076 Yani Mars'ta şu anda saat 6:10. 0:01:55.471,0:01:57.472 Mars'ta dört keşif aracımız var. 0:01:57.496,0:02:01.503 Birleşik Devletler 90'lı yılların[br]ortasından bu yana dört araç gönderdi 0:02:01.527,0:02:05.466 ve ben bunlardan üçü ile çalışma[br]ayrılacılığına sahip oldum. 0:02:05.490,0:02:10.011 Ben NASA'nın Los Angeles, Kaliforniya'daki[br]Jet Gönderi Laboratuvarı'nda 0:02:10.035,0:02:14.882 çalışan bir uzay aracı [br]operasyon mühendisiyim. 0:02:15.451,0:02:19.612 Bu keşif araçları ise[br]bizim robot temsilcilerimiz. 0:02:19.636,0:02:25.914 Yani onlar bizim gözümüz kulağımız[br]ve bizim için gezegeni izliyorlar 0:02:25.938,0:02:27.771 ta ki biz insan gönderebilene kadar. 0:02:27.795,0:02:33.088 Bu araçlar sayesinde başka bir gezegende[br]nasıl çalışabileceğimizi öğreniyoruz. 0:02:33.112,0:02:37.418 Bü yüzden insandan [br]önce robot gönderiyoruz. 0:02:37.921,0:02:41.402 Mars ile Dünya arasındaki 0:02:41.756,0:02:44.138 zaman farkının sebebi 0:02:44.162,0:02:48.136 Mars gününün Dünya gününden[br]daha uzun olması. 0:02:48.489,0:02:51.286 Bizim Dünya günümüz 24 saattir, 0:02:51.310,0:02:54.684 Dünya'nın kendi ekseni[br]etrafında bir kez dönüşü, 0:02:54.708,0:02:56.709 bir tur atması, bu kadar bir süre alır. 0:02:56.733,0:02:58.995 Bizim günümüz bu nedenle 24 saattir. 0:02:59.061,0:03:05.821 Mars'ın bir turu tamamlaması[br]ise yaklaşık 24 saat 40 dk. alır. 0:03:05.905,0:03:12.547 Yani, Mars günü Dünya gününden [br]40 dakika fazla sürer. 0:03:12.982,0:03:17.754 Gelelim Mars'taki araçlar[br]üzerinde çalışan ekiplere- 0:03:17.868,0:03:19.869 bu benim de üyesi olduğum ekiplerden biri, 0:03:19.893,0:03:21.967 genellikle şu masada otururum- 0:03:21.991,0:03:27.403 Yaptığımız şey ise, Dünya'da [br]yaşamak ama Mars'ta çalışmak. 0:03:27.427,0:03:32.892 Kendimizi araçla birlikte gerçekten [br]Mars'ta gibi düşünmemiz gerekiyor. 0:03:33.259,0:03:36.838 Benim de parçası olduğum ekibin işi 0:03:36.862,0:03:42.791 araca bir sonraki gün yapacağı[br]şeyler için komut göndermek. 0:03:42.815,0:03:46.844 Kazı yapması, ilerlemesi veya[br]ne yapması gerekiyorsa onu söylemek. 0:03:47.158,0:03:51.624 Araç uykudayken -[br]evet araç geceleri uyuyor 0:03:51.648,0:03:54.018 çünkü pillerinin şarj olması 0:03:54.042,0:03:57.938 ve soğuk Mars gecelerinden[br]korunması gerekiyor. 0:03:57.962,0:03:59.324 Bu yüzden uyuyor. 0:03:59.348,0:04:04.116 Araç uykudayken, bir sonraki[br]günün programı üzerinde çalışırız. 0:04:04.462,0:04:07.444 Yani ben Mars gece[br]vardiyasında çalışıyorum. 0:04:07.468,0:04:09.059 (Kahkaha) 0:04:09.083,0:04:15.711 Bu yüzden her gün Mars saatiyle[br]aynı saatte işe gitmek için - 0:04:15.735,0:04:18.139 diyelim ki saat 17:00'de[br]işte olmam gerekiyor, 0:04:18.163,0:04:23.732 bu ekibin Mars saatiyle her gün[br]17:00'de işte olması gerek, 0:04:23.756,0:04:29.656 bu durumda Mars'la senkronize kalmak için 0:04:29.977,0:04:33.926 her gün işe 40 dk. daha geç [br]gitmemiz gerekiyor. 0:04:33.950,0:04:36.902 Bu saat dilimini [br]her gün değiştirmek gibi. 0:04:36.926,0:04:42.381 Bir gün saat 8'de işe geliyorsunuz,[br]ertesi gün 40 dk sonra 8:40'ta, 0:04:42.405,0:04:45.674 bir sonraki gün 9:20'de, 0:04:45.698,0:04:47.287 sonraki gün 10:00'da. 0:04:47.311,0:04:50.889 Yani dünya saatiyle gece yarısı 0:04:50.913,0:04:53.902 işe gelmeye başlayana kadar her gün [br] 0:04:53.926,0:04:55.743 40 dk ileri gidiyorsunuz. 0:04:55.767,0:04:59.385 Ne kadar karmaşık olduğunu[br]hayal edebiliyorsunuzdur. 0:04:59.409,0:05:01.561 Bu yüzden bir Mars saatim var. 0:05:01.585,0:05:03.409 (Kahkaha) 0:05:03.433,0:05:04.448 (Alkış) 0:05:04.472,0:05:06.102 Sanırım zum yapacaklar. 0:05:06.126,0:05:09.386 (Alkış) 0:05:09.410,0:05:13.798 Bu saatin parçaları[br]daha yavaş çalışması için 0:05:13.822,0:05:16.350 mekanik olarak ayarlandı. 0:05:16.374,0:05:18.263 Aslında bu şekilde başlamadık. 0:05:18.287,0:05:20.513 Bu saati 2004'te takmaya başladım. 0:05:20.537,0:05:23.841 O zamanki araçlar [br]Spirit ve Opportunity idi. 0:05:23.865,0:05:25.471 Mars saatine ihtiyaç duyacağımızı 0:05:25.495,0:05:27.926 düşünerek başlamadık bu işe. 0:05:27.950,0:05:32.381 Nasılsa bilgisayarlarımızda [br]ve monitörlerimizde saat var, 0:05:32.405,0:05:36.053 bu yeterli olacaktır diyorduk. 0:05:36.077,0:05:37.458 Öyle olmuyor işte. 0:05:37.482,0:05:40.331 Çünkü yalnızca Mars saatine[br]göre çalışmıyoruz, 0:05:40.355,0:05:43.514 hakikaten Mars saatine göre yaşıyoruz. 0:05:43.538,0:05:47.821 Ve birden saatin kaç olduğu hakkında[br]kafamız karışmaya başladı. 0:05:47.845,0:05:51.638 Sonra kolumuzda bize şunları[br]söyleyecek bir şeye ihtiyaç duyduk: 0:05:51.662,0:05:54.953 Dünya'da saat kaç?[br]Mars'ta saat kaç? 0:05:55.382,0:06:01.276 Kafa karıştırıcı olan sadece[br]Mars saati değildi, 0:06:01.300,0:06:06.069 birbirimizle bu konuda [br]konuşabilmemiz de gerekiyordu. 0:06:06.612,0:06:12.239 Şimdi bir Mars gününe "sol" diyoruz.[br]Bu süre 24 saat 40 dakika. 0:06:12.263,0:06:15.458 Dünya hakkında bir konu konuşurken 0:06:15.482,0:06:16.911 bugün deriz. 0:06:17.183,0:06:20.335 Ancak konu Mars olunca ''busol'' diyoruz. 0:06:20.359,0:06:23.098 (Kahkaha) 0:06:23.267,0:06:27.784 Mars'ta dün ''dünsol'' oluyor. 0:06:28.112,0:06:32.619 Tekrar edeyim, ''hadi yeni bir dil[br]icat edelim'' diye başlamadık. 0:06:32.643,0:06:33.933 Her şey çok karmaşıktı. 0:06:33.957,0:06:36.138 Biri bir gün yanıma gelip şöyle dedi: 0:06:36.162,0:06:39.595 ''Ben yarın araçta şu işi[br]yapmak istiyorum.'' 0:06:39.619,0:06:44.730 Ve ben ''Yarın derken? Dünya'da mı [br]Mars'ta mı?'' diye sordum. 0:06:45.262,0:06:50.314 Anlaşabilmemiz için bu [br]terminolojiye ihtiyacımız vardı. 0:06:50.338,0:06:51.759 (Kahkaha) 0:06:51.783,0:06:56.179 Yarın ''sonraki sol''[br]veya ''yarınsol'' oldu. 0:06:56.621,0:07:00.506 Çünkü insanların kelime [br]seçimleri farklıdır. 0:07:00.530,0:07:04.563 Kimimiz ''gazlı içecek'' deriz[br]kimimiz ''asitli içecek''. 0:07:05.004,0:07:08.210 Dolayısıyla ''sonraki sol'' veya[br]''yarınsol'' demeyi seçenler oldu. 0:07:08.737,0:07:13.461 Yıllarca bu görevlerde çalıştıktan[br]sonra bir de şunu fark ettim, 0:07:13.485,0:07:18.137 keşif araçlarında çalışan[br]bizler ''busol'' diyorduk. 0:07:18.511,0:07:22.135 Ama yer görevi yapan ve [br]araç işine karışmayanlar ise 0:07:22.159,0:07:23.931 ''buzol'' diyordu. 0:07:24.133,0:07:28.852 Yani Mars aksanınızdan hangi[br]görevde çalıştığınızı anlıyorum. 0:07:28.876,0:07:30.500 (Kahkaha) 0:07:30.524,0:07:34.196 (Alkış) 0:07:34.220,0:07:38.080 Bir saatimiz ve bir dilimiz var,[br]temayı anlıyorsunuz değil mi? 0:07:38.104,0:07:40.100 Kafamız karışmasın diye. 0:07:40.664,0:07:44.471 Ancak Dünya'daki gün ışığı[br]bile kafa karıştırıcıydı. 0:07:44.674,0:07:47.253 Bir düşünün, işe geliyorsunuz 0:07:47.277,0:07:49.372 Mars'ta gecenin bir yarısı 0:07:49.396,0:07:52.694 ama pencerelerinizden [br]içeri ışık süzülüyor ve 0:07:52.718,0:07:54.866 bu da kafanızı karıştırıyor. 0:07:55.326,0:07:57.831 Kontrol salonundaki bu[br]resimden anlayacağınız üzere 0:07:57.855,0:08:00.124 tüm perdeler kapalı. 0:08:00.148,0:08:03.151 Dikkatimizi dağıtacak ışık yok. 0:08:03.175,0:08:08.027 Mars'a inişin bir hafta öncesinde[br]tüm perdeler kapandı 0:08:08.051,0:08:11.318 ve biz Mars saatinden çıkana[br]kadar da açılmadı. 0:08:11.772,0:08:14.953 Aynı sorun evinizde de var. 0:08:14.977,0:08:17.750 Ben üç kez Mars'ta bulundum[br]ve eşim değişik tepkiler verdi. 0:08:17.774,0:08:19.589 Tamam, Mars saati için[br]hazırlanıyoruz deyip 0:08:19.613,0:08:25.815 pencereleri folyolar[br]ve kalın perdelerle örtmeye başladı, 0:08:25.839,0:08:28.986 çünkü bu iş ailenizi de etkiliyor. 0:08:29.010,0:08:33.889 Eşim de benimle birlikte bu[br]karartılmış ortamda yaşıyordu 0:08:34.450,0:08:35.746 ve buna alıştı. 0:08:35.770,0:08:39.412 Sonra işteyken bana hüzünlü [br]e-postalar atmaya başladı. 0:08:40.002,0:08:43.294 Eve geleyim mi? Uyanık mısın? 0:08:43.318,0:08:46.068 Mars'ta saat kaç? 0:08:46.162,0:08:49.160 Ben de peki dedim,[br]ona da bir Mars saati gerekiyordu. 0:08:49.194,0:08:50.529 (Kahkaha) 0:08:50.553,0:08:54.987 Tabii artık 2016 yılındayız [br]ve bunun için bir uygulama var. 0:08:55.011,0:08:56.289 (Kahkaha) 0:08:56.313,0:09:00.927 Şimdi saatlerin yerine[br]telefonları da kullanabiliyoruz. 0:09:01.345,0:09:05.485 Ama bu işin aile üzerindeki etkisi[br]sandığınızdan daha fazlaydı; 0:09:05.509,0:09:09.171 araç üzerinde çalışan [br]sadece bizler değildik 0:09:09.195,0:09:11.409 ailelerimiz de çalışıyordu. 0:09:11.433,0:09:13.912 Bu David Oh,[br]uçuş direktörlerimizden biri. 0:09:13.936,0:09:18.410 Gece saat 01:00'de ailesiyle[br]Los Angeles sahilinde. 0:09:18.434,0:09:19.857 (Kahkaha) 0:09:19.881,0:09:22.861 İniş Ağustos'ta olduğu için 0:09:22.885,0:09:27.331 ve çocuklar Eylül ayına kadar[br]okula başlamayacağından 0:09:27.355,0:09:32.103 onunla birlikte bir aylığına[br]Mars saatine geçiş yaptılar. 0:09:32.127,0:09:36.896 Her gün 40 dakika daha geç kalktılar 0:09:36.920,0:09:39.103 ve babalarının iş programına uydular. 0:09:39.127,0:09:43.102 Bir ay boyunca Mars saatiyle yaşadılar[br]ve onlar için harika bir macera oldu; 0:09:43.126,0:09:45.223 gecenin bir yarısı bowling oynamaya 0:09:45.247,0:09:46.835 veya sahile gitmek gibi. 0:09:46.894,0:09:50.253 Hepimizin şunu fark ettik; 0:09:50.277,0:09:54.265 trafik olmadığı zaman[br]Los Angeles'ta, gece 3'te 0:09:54.289,0:09:57.842 istediğiniz her yere gidebiliyorsunuz. 0:09:57.866,0:09:59.340 (Kahkaha) 0:09:59.364,0:10:01.156 İşten çıktığımızda 0:10:01.180,0:10:04.295 eve gidip ailemizi rahatsız[br]etmek istemezdik, 0:10:04.319,0:10:07.509 karnımız da aç olurdu ama[br]yakınlarda bir şeyler yemek yerine 0:10:07.533,0:10:11.097 ''Long Beach'te tüm gece [br]açık bir mezeci var, 0:10:11.121,0:10:13.363 10 dakikada gideriz.'' falan diyorduk 0:10:13.387,0:10:16.108 ve gidiyorduk. Tıpkı 60'lı yıllar gibi,[br]trafik yok. 0:10:16.132,0:10:19.887 Oradaki restoran sahipleri [br]merak edip sorardı: 0:10:19.911,0:10:22.742 ''Siz de kimsiniz? 0:10:22.766,0:10:26.939 ''Neden restoranıma[br]gecenin 3'ünde geliyorsunuz?'' 0:10:27.303,0:10:31.692 Sonra bizim bir grup[br]Marslı olduğumuzu anladılar. 0:10:31.716,0:10:32.982 (Kahkaha) 0:10:33.006,0:10:37.181 gecenin bir yarısı Los Angeles yollarında 0:10:37.313,0:10:40.656 Dünya saatiyle gece yarısı[br]dolaşan Marslılar. 0:10:40.680,0:10:45.477 Gerçekten de kendimize[br]Marslı demeye başladık. 0:10:45.926,0:10:51.532 Mars saatine göre çalışan bizler[br]kendimize Marslı derken 0:10:51.556,0:10:54.409 diğer herkese Dünyalı diyorduk. 0:10:54.433,0:10:55.733 (Kahkaha) 0:10:55.757,0:11:01.452 Çünkü her gün bir ileriki [br]saat dilimine geçtiğinizde 0:11:01.476,0:11:07.289 kendinizi herkesten farklı [br]hissetmeye başlıyorsunuz. 0:11:07.313,0:11:11.522 Gerçekten kendi dünyanızda yaşıyorsunuz. 0:11:12.049,0:11:18.974 Üstünde ''Mars saatinden sağ çıktım.[br]Sol 0-90'' yazan bir rozetim var. 0:11:18.998,0:11:21.743 Ekranda bir resmini görebilirsiniz. 0:11:21.767,0:11:27.396 Bu rozetleri taktık çünkü[br]Mars üzerinde çalışırken 0:11:27.420,0:11:32.469 Mars'taki araçta mümkün olduğu[br]kadar etkin olmak 0:11:32.493,0:11:34.803 ve zamanımızı en iyi şekilde [br]kullanmak istiyoruz. 0:11:34.807,0:11:38.693 Yine de üç dört aydan fazla[br]Mars saatinde kalmıyoruz. 0:11:38.717,0:11:43.813 Eninde sonunda uyarlanmış Mars saatine [br]geçeceğiz, şu an üzerinde çalışıyoruz. 0:11:44.334,0:11:49.181 Çünkü bu iş bedenleriniz ve aileleriniz[br]için çok zor bir hâle geliyor. 0:11:49.205,0:11:54.087 Üzerimizde çalışma yapan[br]uyku araştırmacıları vardı, 0:11:54.111,0:11:59.148 çünkü insanların günlerini uzatmaya[br]çalışması alışagelmiş bir şey değildi. 0:11:59.357,0:12:02.548 Bir aktigraf takmaya başladım 0:12:02.572,0:12:03.862 ve 30'umuz üzerinde 0:12:03.886,0:12:07.512 uyku yoksunluğu deneyleri yapılacaktı. 0:12:07.536,0:12:11.099 Deney için gelir ve [br]her seferinde uyuyakalırdım. 0:12:11.123,0:12:17.765 Tekrarlarsam, yani bir süre sonra [br]bedeniniz bunu kaldıramıyor. 0:12:17.789,0:12:21.104 Her ne kadar harika da olsa. 0:12:21.128,0:12:25.642 Ekibin diğer üyeleriyle birbirimize[br]inanılmaz derecede bağlandık, 0:12:25.666,0:12:28.506 ama bunu devam ettirmek zor. 0:12:29.488,0:12:35.673 Bu keşif araçlı görevler güneş sistemine[br]doğru attığımız ilk adım. 0:12:35.697,0:12:40.770 Birden fazla gezegen üstünde nasıl[br]yaşayacağımızı öğreniyoruz. 0:12:40.794,0:12:45.870 Çok gezegenli olmak adına[br]bakış açımızı değiştiriyoruz. 0:12:46.188,0:12:48.983 Bir dahaki sefere bir[br]Yıldız Savaşları filmi 0:12:49.007,0:12:52.682 ve Dagobah sisteminden Tatooine'e[br]giden insanlar gördüğünüzde, 0:12:52.706,0:12:57.740 insanları buralara ulaştırmanın[br]ne demek olduğunu düşünün. 0:12:58.040,0:13:01.282 Birbirlerinden uzak ve ayrı olmanın 0:13:01.306,0:13:04.346 onlara ne hissettirdiğini 0:13:04.970,0:13:08.374 ve zamanın lojistiğini. 0:13:09.182,0:13:13.734 Henüz Mars'a insan göndermedik[br]ama göndermeyi umuyoruz. 0:13:13.758,0:13:17.597 SpaceX, NASA ve dünyanın 0:13:17.621,0:13:21.110 diğer tüm uluslararası uzay kuruluşları 0:13:21.134,0:13:24.901 birkaç 10 yıllık süre içinde[br]bunu gerçekleştirmeyi umuyor. 0:13:24.925,0:13:30.750 Çok yakında Mars'ta insanlar olacak[br]ve çok gezegenli olacağız. 0:13:31.245,0:13:33.657 Mars'a gidecek genç erkek veya kadın 0:13:33.681,0:13:40.681 belki de şu an aramızda[br]dinleyicilerin arasında. 0:13:41.446,0:13:47.048 14 yaşımdan beri bu görevlerde[br]JPL'de çalışmak istedim ve 0:13:47.072,0:13:49.294 bunun bir parçası olma [br]ayrıcalığına sahibim. 0:13:49.318,0:13:53.372 Bu günler uzay programı[br]için olağanüstü günler 0:13:53.396,0:13:56.570 ve hepimiz bu yolculukta birlikteyiz. 0:13:56.594,0:14:01.805 Gün bana yetmiyor diye [br]tekrar düşündüğünüzde, 0:14:01.829,0:14:06.607 şunu hatırlayın; bu[br]Dünyalı bakış açısına göre. 0:14:06.631,0:14:07.782 Teşekkür ederim. 0:14:08.138,0:14:12.138 (Alkış)