1 00:00:06,474 --> 00:00:12,833 في لحظات من الرؤية... 2 00:00:12,833 --> 00:00:15,341 في عام 1905 بـ(شمال كاليفورنيا). 3 00:00:15,341 --> 00:00:17,851 يبلغ (فرانك إيبرسون) من العمر 11 عامًا. 4 00:00:17,851 --> 00:00:21,032 كان يجلس في الشرفة الأمامية ويصنع بنفسه نوعًا من أشربة الصيف 5 00:00:21,032 --> 00:00:24,352 التي كانت رائجة للغاية في هذا الوقت. 6 00:00:24,352 --> 00:00:27,322 كان قد سكب مسحوق صودا سكرية في كوب من الماء 7 00:00:27,322 --> 00:00:31,602 ويخلطهم معًا بحماسة مستخدمًا عصا خشبية. 8 00:00:31,602 --> 00:00:34,173 لا نعرف بالضبط ما جرى خلال الـ24 ساعة التالية، 9 00:00:34,173 --> 00:00:37,032 لكن نتوقع أن شيئًا ما جذب انتباه (فرانك) 10 00:00:37,032 --> 00:00:40,283 وترك إعداد شرابه قبل الانتهاء منه. 11 00:00:40,283 --> 00:00:42,094 بعد ليلة باردة بجانب الخليج، 12 00:00:42,094 --> 00:00:45,393 وجد (فرانك) شرابه الممزوج صباح اليوم التالي. 13 00:00:45,393 --> 00:00:47,793 وقد أصبح متجمدًا صلبًا. 14 00:00:47,793 --> 00:00:49,322 ولكن بدلًا من أن يتخلص منه، 15 00:00:49,322 --> 00:00:53,522 سحب (فرانك) كتلة الصودا المتجمدة من الكأس مستخدمًا العصاة الخشبية المغروسة بها 16 00:00:53,522 --> 00:00:58,683 وفي لحظة من الرؤية، لَعَقَها. 17 00:00:58,683 --> 00:01:00,096 وبعد أن سُرَّ باختراعه، 18 00:01:00,096 --> 00:01:02,403 بدأ (فرانك) في صنع الحلوى المثلجة لأصدقائه، 19 00:01:02,403 --> 00:01:03,823 وعندما كبر في العمر، 20 00:01:03,823 --> 00:01:06,163 أصبح يبيعها باسم (إيبسيكل)، 21 00:01:06,163 --> 00:01:10,384 دمج اسمه الأخير مع كلمة (آيسيكل). 22 00:01:10,384 --> 00:01:11,655 أشيع لاحقًا، 23 00:01:11,655 --> 00:01:15,504 أن أبناء (فرانك) أسموها (بوبسيكل). 24 00:01:15,504 --> 00:01:20,385 يقول آخرون أن الاسم نتيجة دمج كلمتي (لولي بوب) و(آيسيكل). 25 00:01:20,385 --> 00:01:24,856 بغض النظر عن مصدر الاسم، مصاصات الثلج مستمرة إلى اليوم. 26 00:01:24,856 --> 00:01:29,744 تُباع سنويًا 2 مليار قطعة من هذه الحلوى.