WEBVTT 00:00:00.554 --> 00:00:02.785 É maravilhoso estar aqui 00:00:02.785 --> 00:00:04.871 para falar sobre a minha jornada, 00:00:04.871 --> 00:00:06.605 falar sobre a cadeira de rodas 00:00:06.605 --> 00:00:09.245 e a liberdade que ela me trouxe. NOTE Paragraph 00:00:09.245 --> 00:00:11.882 Eu comecei a usar a cadeira de rodas há 16 anos 00:00:11.882 --> 00:00:14.016 quando uma doença prolongada 00:00:14.016 --> 00:00:17.602 mudou o meu acesso ao mundo. 00:00:17.602 --> 00:00:19.979 Quando comecei a usar a cadeira de rodas, 00:00:19.979 --> 00:00:22.564 foi uma liberdade tremenda. 00:00:22.564 --> 00:00:25.650 Tinha visto a minha vida escapar-me e tornar-se restrita. 00:00:25.650 --> 00:00:28.220 Era como ter um enorme brinquedo novo. 00:00:28.220 --> 00:00:32.250 Podia girar por aí e sentir o vento no rosto de novo. 00:00:32.250 --> 00:00:35.758 Só o sair à rua já era arrebatador. NOTE Paragraph 00:00:35.758 --> 00:00:40.160 Mas, apesar de ter encontrado esta nova alegria e liberdade, 00:00:40.160 --> 00:00:43.712 a reação das pessoas para comigo mudou totalmente. 00:00:43.712 --> 00:00:46.192 Foi como se não me conseguissem ver, 00:00:46.192 --> 00:00:50.191 como se um manto de invisibilidade me estivesse a cobrir. 00:00:50.191 --> 00:00:53.412 Eles pareciam ver-me de acordo com suas conceções 00:00:53.412 --> 00:00:57.640 do que deve ser estar numa cadeira de rodas. 00:00:57.640 --> 00:01:02.552 Quando eu perguntava às pessoas o que associavam à cadeira de rodas, 00:01:02.552 --> 00:01:06.106 eles usavam palavras como "limitação", "medo", 00:01:06.106 --> 00:01:09.131 "pena" e "restrição". 00:01:09.131 --> 00:01:13.900 Então entendi que tinha internalizado estas respostas 00:01:13.900 --> 00:01:17.437 e que isso mudou quem eu era a um nível mais essencial. 00:01:17.437 --> 00:01:21.627 Uma parte de mim havia se alienado de mim mesma. 00:01:21.627 --> 00:01:25.212 Eu não me estava a ver da minha perspetiva, 00:01:25.212 --> 00:01:29.374 mas vívida e continuamente da perspetiva 00:01:29.374 --> 00:01:32.271 das respostas de outras pessoas para mim. NOTE Paragraph 00:01:32.271 --> 00:01:37.396 Assim, eu soube que precisava criar as minhas próprias histórias 00:01:37.396 --> 00:01:39.635 sobre esta experiência, 00:01:39.635 --> 00:01:42.411 novas narrativas para retomar a minha identidade. NOTE Paragraph 00:01:42.411 --> 00:01:45.515 ["Encontrar a Liberdade: "Ao criarmos as nossas próprias histórias, aprendemos a levar os textos das nossas vidas tão a sério quanto levamos as narrativas 'oficiais' - Davis 2009, TEDx Women"] NOTE Paragraph 00:01:45.515 --> 00:01:47.593 Eu comecei a fazer trabalhos 00:01:47.593 --> 00:01:50.409 com o objetivo de transmitir algo sobre 00:01:50.409 --> 00:01:55.527 a alegria e liberdade que sentia ao usar uma cadeira de rodas – 00:01:55.527 --> 00:02:00.141 uma cadeira poderosa – para superar o mundo. 00:02:00.141 --> 00:02:06.726 Eu estava a trabalhar para transformar estas respostas interiorizadas, 00:02:06.726 --> 00:02:10.521 para transformar os preconceitos que haviam moldado 00:02:10.521 --> 00:02:13.702 a minha identidade quando comecei a usar a cadeira de rodas, 00:02:13.702 --> 00:02:17.466 através da criação de imagens inesperadas. 00:02:17.466 --> 00:02:23.687 A cadeira de rodas tornou-se um objeto para pintar e brincar. 00:02:23.687 --> 00:02:25.728 Quando eu comecei literalmente a deixar 00:02:25.728 --> 00:02:29.294 traços da minha alegria e liberdade, 00:02:29.294 --> 00:02:31.242 era estimulante ver 00:02:31.242 --> 00:02:35.744 as respostas interessadas e surpresas das pessoas. 00:02:35.744 --> 00:02:38.633 Isso pareceu abrir novas perspetivas, 00:02:38.633 --> 00:02:41.528 e aí estava a mudança de paradigma. 00:02:41.528 --> 00:02:43.602 Isso mostrou que uma prática artística 00:02:43.602 --> 00:02:45.945 é capaz de refazer a identidade de uma pessoa 00:02:45.945 --> 00:02:50.729 e transformar preconceitos ao rever o que é familiar. NOTE Paragraph 00:02:50.729 --> 00:02:54.642 Então, quando comecei a mergulhar, em 2005, 00:02:54.642 --> 00:02:58.168 compreendi que equipamentos de mergulho ampliam o nosso alcance de atividade 00:02:58.168 --> 00:03:00.827 da mesma forma que uma cadeira de rodas, 00:03:00.827 --> 00:03:03.419 mas as associações ligadas ao equipamento de mergulho 00:03:03.419 --> 00:03:06.019 são de entusiasmo e aventura, 00:03:06.019 --> 00:03:09.843 completamente diferentes das respostas das pessoas à cadeira de rodas. NOTE Paragraph 00:03:09.843 --> 00:03:12.987 Então pensei: "O que será que aconteceria 00:03:12.987 --> 00:03:17.299 se colocasse as duas juntas?" (Risos) (Aplausos) 00:03:17.299 --> 00:03:21.491 E a cadeira de rodas submarina que resultou 00:03:21.491 --> 00:03:24.198 levou-me na viagem mais incrível 00:03:24.198 --> 00:03:26.467 dos últimos sete anos. NOTE Paragraph 00:03:26.467 --> 00:03:29.955 Então, para vos dar uma ideia de como é, 00:03:29.955 --> 00:03:32.841 gostaria de partilhar convosco um dos resultados 00:03:32.841 --> 00:03:34.937 da criação desta exibição 00:03:34.937 --> 00:03:38.738 e mostrar-vos a viagem incrível em que embarquei. NOTE Paragraph 00:03:38.738 --> 00:03:47.578 (Música) NOTE Paragraph 00:07:08.435 --> 00:07:15.236 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:15.236 --> 00:07:18.215 É a experiência mais incrível, 00:07:18.215 --> 00:07:21.856 maior que a maioria das coisas que já experimentei na vida. 00:07:21.856 --> 00:07:24.953 Tenho literalmente a liberdade de me mover 00:07:24.953 --> 00:07:27.592 num espaço de 360 graus 00:07:27.592 --> 00:07:31.352 e uma experiência arrebatadora de alegria e liberdade. NOTE Paragraph 00:07:31.352 --> 00:07:33.969 E o aspeto incrível e inesperado 00:07:33.969 --> 00:07:38.159 é que outras pessoas parecem ver e sentir isso também. 00:07:38.159 --> 00:07:40.537 Os seus olhos iluminam-se literalmente, 00:07:40.537 --> 00:07:43.791 e dizem coisas como: "Eu quero uma dessas" 00:07:43.791 --> 00:07:47.473 ou: "Se você pode fazer isso, eu posso fazer qualquer coisa". NOTE Paragraph 00:07:47.473 --> 00:07:51.095 E eu fico a pensar, é porque naquele momento 00:07:51.095 --> 00:07:53.648 deles olharem para um objeto 00:07:53.648 --> 00:07:55.559 para o qual não têm referência, 00:07:55.559 --> 00:07:58.359 ou que transcende os parâmetros de referência 00:07:58.359 --> 00:08:00.104 que eles têm com a cadeira de rodas, 00:08:00.104 --> 00:08:03.136 têm que pensar de uma forma totalmente nova. 00:08:03.136 --> 00:08:07.480 E acho que esse momento de pensamento completamente novo 00:08:07.480 --> 00:08:09.978 talvez crie uma liberdade 00:08:09.978 --> 00:08:14.004 que se espalhe para o resto das vidas de outras pessoas. 00:08:14.004 --> 00:08:17.196 Para mim, isso significa que eles estão a ver 00:08:17.196 --> 00:08:19.546 o valor da diferença, 00:08:19.546 --> 00:08:21.466 a alegria que proporciona 00:08:21.466 --> 00:08:25.286 quando, ao invés de nos focarmos na perda ou na limitação, 00:08:25.286 --> 00:08:29.690 vemos e descobrimos o poder e a alegria 00:08:29.690 --> 00:08:34.097 de vermos o mundo de novas e empolgantes perspetivas. 00:08:34.097 --> 00:08:35.796 Para mim, a cadeira de rodas torna-se 00:08:35.796 --> 00:08:38.141 um veículo para transformação. 00:08:38.141 --> 00:08:41.921 Na verdade, eu chamo a cadeira de rodas submarina de "Portal", 00:08:41.921 --> 00:08:44.125 porque ela levou-me literalmente a 00:08:44.125 --> 00:08:46.003 uma nova forma de ser, 00:08:46.003 --> 00:08:49.737 a novas dimensões e a um novo nível de consciência. NOTE Paragraph 00:08:49.737 --> 00:08:51.282 E outro aspeto é que, 00:08:51.282 --> 00:08:53.754 como ninguém viu ou ouviu falar 00:08:53.754 --> 00:08:56.249 de um cadeira de rodas submarina antes, 00:08:56.249 --> 00:08:59.092 e criar este espetáculo tem a ver com a criação 00:08:59.092 --> 00:09:01.929 de novas formas de ver, ser e saber, 00:09:01.929 --> 00:09:04.877 agora vocês têm este conceito nas vossas cabeças. 00:09:04.877 --> 00:09:08.676 Vocês também são parte da obra de arte. NOTE Paragraph 00:09:08.676 --> 00:09:16.198 (Aplausos)