WEBVTT 00:00:01.234 --> 00:00:03.335 Divno je biti ovdje, 00:00:03.335 --> 00:00:04.871 pričati o mom putovanju, 00:00:04.871 --> 00:00:06.605 pričati o invalidskim kolicima 00:00:06.605 --> 00:00:09.245 i slobodi kojom me to kupilo. NOTE Paragraph 00:00:09.245 --> 00:00:12.412 Počela sam koristiti invalidska kolica prije 16 godina 00:00:12.412 --> 00:00:14.586 kada je dugotrajna bolest 00:00:14.586 --> 00:00:17.982 promijenila način kojim mogu pristupiti svijetu. 00:00:17.982 --> 00:00:20.269 Kada sam počela koristiti invalidska kolica, 00:00:20.269 --> 00:00:22.564 to je bila ogromna nova sloboda. 00:00:22.564 --> 00:00:25.650 Shvatila sam da mi život izmiče i da je postao ograničen. 00:00:25.650 --> 00:00:28.220 Ovo je bilo kao da imam novu, ogromnu igračku. 00:00:28.890 --> 00:00:32.250 Mogla sam zujati uokolo i ponovo osjećati vjetar na svome licu. 00:00:32.250 --> 00:00:35.758 Samo biti na ulici je bilo uzbudljivo. NOTE Paragraph 00:00:35.758 --> 00:00:40.160 Ali iako sam mislila da sam ponovo pronašla sreću i slobodu, 00:00:40.160 --> 00:00:43.712 reakcije ljudi prema meni potpuno su se promijenile. 00:00:43.712 --> 00:00:46.192 Izgledalo je kao da me više ne mogu vidjeti, 00:00:46.192 --> 00:00:50.191 kao da se spustio neki nevidljivi plašt. 00:00:50.191 --> 00:00:53.412 Činilo se kao da me gledaju u smislu svojih pretpostavki 00:00:53.412 --> 00:00:57.640 kako to izgleda kada si u invalidskim kolicima. 00:00:57.640 --> 00:01:02.552 Kada sam upitala ljude na što ih asociraju invalidska kolica, 00:01:02.552 --> 00:01:06.106 koristili su izraze poput "ograničenje", "strah," 00:01:06.106 --> 00:01:09.131 "sažaljenje", "restrikcija". 00:01:09.131 --> 00:01:13.900 Shvatila sam da sam prihvatila te odgovore 00:01:13.900 --> 00:01:17.437 i to je promijenilo ono tko sam bila u svojoj biti. 00:01:17.437 --> 00:01:21.627 Dio mene se otuđio. 00:01:21.627 --> 00:01:25.212 Nisam gledala svoj život iz svoje perspektive, 00:01:25.212 --> 00:01:29.374 nego živo i neprekidno iz perspektive 00:01:29.374 --> 00:01:32.271 odgovora koje su mi drugi ljudi davali. NOTE Paragraph 00:01:33.021 --> 00:01:37.396 Kao rezultat, znala sam da moram stvoriti vlastite priče 00:01:37.396 --> 00:01:39.505 o ovom iskustvu, 00:01:39.505 --> 00:01:42.411 nove priče da vratim svoj identitet. NOTE Paragraph 00:01:42.411 --> 00:01:45.515 ["Tražeći slobodu: Kreiranjem vlastite priče, učimo uzimati tekstove iz naših života toliko ozbiljno kao i službene priče".- Davis 2009, TEDx Women] NOTE Paragraph 00:01:45.515 --> 00:01:47.593 Počela sam s poslom 00:01:47.593 --> 00:01:50.409 koji je imao cilj komunicirati 00:01:50.409 --> 00:01:55.527 o sreći i slobodi koje sam osjećala koristeći invalidska kolica -- 00:01:55.527 --> 00:02:00.391 moćna kolica -- kako bih pregovarala sa svijetom. 00:02:00.391 --> 00:02:06.726 Radila sam kako bih transformirala te unutarnje odgovore, 00:02:06.726 --> 00:02:10.521 kako bih transformirala predrasude koje su formirale 00:02:10.521 --> 00:02:13.702 moj identitet kada sam počela koristiti invalidska kolica, 00:02:13.702 --> 00:02:17.456 kreirajući neočekivane slike. 00:02:18.186 --> 00:02:23.687 Kolica su postala objekt za crtanje i igranje. 00:02:23.687 --> 00:02:25.328 Kada sam doslovno počela 00:02:25.328 --> 00:02:29.294 ostavljati tragove sreće i slobode, 00:02:29.294 --> 00:02:31.242 bilo je vrlo uzbudljivo vidjeti 00:02:31.242 --> 00:02:35.744 zanimljive i iznenadne odgovore ljudi. 00:02:36.104 --> 00:02:38.633 Činilo se da se otvaraju nove perspektive 00:02:38.633 --> 00:02:41.528 i u tome leži promjena paradigme. 00:02:41.528 --> 00:02:43.602 To je pokazalo da praksa umjetnosti 00:02:43.602 --> 00:02:45.945 može popraviti nečiji identitet 00:02:45.945 --> 00:02:50.729 i transformirati predrasude revizijom poznatog. NOTE Paragraph 00:02:50.729 --> 00:02:54.642 Kada sam počela roniti, 2005. godine, 00:02:54.642 --> 00:02:58.168 shvatila sam da oprema za ronjenje proširuje granice aktivnosti 00:02:58.168 --> 00:03:00.827 na isti način kao što to čine invalidska kolica, 00:03:00.827 --> 00:03:03.699 ali asocijacije koje se povezuju s opremom za ronjenje 00:03:03.699 --> 00:03:06.019 su uzbudljive i pustolovne, 00:03:06.019 --> 00:03:09.843 potpuno drugačije od odgovora ljudi prema invalidskim kolicima. NOTE Paragraph 00:03:09.843 --> 00:03:12.987 Pomislila sam, "Pitam se što će se desiti 00:03:12.987 --> 00:03:17.299 ako to dvoje ujedinim?" (Smijeh)(Pljesak) 00:03:17.299 --> 00:03:21.491 Podvodna invalidska kolica koja su bila rezultat toga, 00:03:21.491 --> 00:03:24.198 odvela su me na najljepše putovanje 00:03:24.198 --> 00:03:26.467 u posljednjih sedam godina. NOTE Paragraph 00:03:26.467 --> 00:03:29.955 Kako bih vam mogla dati ideju kako to, zapravo, izgleda, 00:03:29.955 --> 00:03:32.841 željela bih s vama podijeliti jedan od ishoda 00:03:32.841 --> 00:03:35.207 kreiranja ovog spektakla 00:03:35.207 --> 00:03:38.738 i pokazati vam na kakvo me nevjerovatno putovanje to odvelo. NOTE Paragraph 00:03:38.738 --> 00:03:44.818 (Glazba) NOTE Paragraph 00:07:08.435 --> 00:07:15.236 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:07:15.236 --> 00:07:18.215 To je najnevjerojatnije iskustvo, 00:07:18.215 --> 00:07:21.856 nadilazi većinu ostalih stvari koje sam u životu iskusila. 00:07:21.856 --> 00:07:24.953 Doslovno sam bila slobodna kretati se 00:07:24.953 --> 00:07:27.592 za 360 stupnjeva, 00:07:27.592 --> 00:07:31.352 uz prekrasno iskustvo sreće i slobode. NOTE Paragraph 00:07:31.612 --> 00:07:33.969 I nevjerojatna neočekivana stvar je 00:07:33.969 --> 00:07:38.159 što se činilo da to isto tako i drugi ljudi vide i osjećaju. 00:07:38.159 --> 00:07:40.867 Oči im doslovno zasjaju 00:07:40.867 --> 00:07:43.791 i govore stvari poput "I ja bih jedne ovakve", 00:07:43.791 --> 00:07:47.473 ili, "Ako ti možeš to, ja mogu sve." NOTE Paragraph 00:07:47.473 --> 00:07:51.805 I razmišljam, to je zato što u tom trenutku 00:07:51.805 --> 00:07:53.648 gledaju stvar 00:07:53.648 --> 00:07:55.559 za koju nemaju referentni okvir, 00:07:55.559 --> 00:07:58.359 ili nadilazi referentne okvire 00:07:58.359 --> 00:08:00.184 koje imaju s pojmom invalidskih kolica, 00:08:00.184 --> 00:08:03.416 moraju razmišljati na posve novi način. 00:08:03.416 --> 00:08:07.480 I mislim da upravo taj moment posve novog razmišljanja 00:08:07.480 --> 00:08:09.978 vjerojatno kreira slobodu 00:08:09.978 --> 00:08:14.004 koja se širi do kraja ljudskim životima. 00:08:14.004 --> 00:08:17.196 Za mene, ovo znači da oni vide 00:08:17.196 --> 00:08:19.666 vrijednost razlike, 00:08:19.666 --> 00:08:21.656 radost koju to donosi, 00:08:21.656 --> 00:08:25.566 kada umjesto fokusiranja na gubitak ili ograničenje, 00:08:25.566 --> 00:08:30.200 vidimo i otkrijemo snagu i sreću 00:08:30.200 --> 00:08:34.097 gledanja na svijet iz posve nove perspektive. 00:08:34.097 --> 00:08:35.876 Za mene, invalidska kolica su postala 00:08:35.876 --> 00:08:38.141 vozilo preobrazbe. 00:08:38.141 --> 00:08:41.921 Zapravo, sada podvodna kolica zovem "Portal", 00:08:41.921 --> 00:08:44.125 zato što me doslovno guraju kroz 00:08:44.125 --> 00:08:46.003 novi način postojanja, 00:08:46.003 --> 00:08:49.737 u novu dimenziju i novi nivo svijesti. NOTE Paragraph 00:08:49.737 --> 00:08:51.692 I druga stvar je ta, 00:08:51.692 --> 00:08:54.184 jer nitko prije nije vidio niti čuo 00:08:54.184 --> 00:08:56.249 o podvodnim invalidskim kolicima 00:08:56.249 --> 00:08:59.092 i stvaranje ovog spektakla je stvaranje 00:08:59.092 --> 00:09:01.929 novih načina gledanja, postojanja i znanja, 00:09:01.929 --> 00:09:04.877 sada imate taj koncept u svojoj glavi. 00:09:04.877 --> 00:09:08.676 I vi svi ste, također, dio umjetničkog rada. NOTE Paragraph 00:09:08.676 --> 00:09:16.198 (Pljesak)