0:00:01.234,0:00:03.335 Divno je biti ovdje, 0:00:03.335,0:00:04.871 pričati o mom putovanju, 0:00:04.871,0:00:06.605 pričati o invalidskim kolicima 0:00:06.605,0:00:09.245 i slobodi kojom me to kupilo. 0:00:09.245,0:00:12.412 Počela sam koristiti[br]invalidska kolica prije 16 godina 0:00:12.412,0:00:14.586 kada je dugotrajna bolest 0:00:14.586,0:00:17.982 promijenila način[br]kojim mogu pristupiti svijetu. 0:00:17.982,0:00:20.269 Kada sam počela koristiti[br]invalidska kolica, 0:00:20.269,0:00:22.564 to je bila ogromna nova sloboda. 0:00:22.564,0:00:25.650 Shvatila sam da mi život izmiče[br]i da je postao ograničen. 0:00:25.650,0:00:28.220 Ovo je bilo kao da imam novu,[br]ogromnu igračku. 0:00:28.890,0:00:32.250 Mogla sam zujati uokolo[br]i ponovo osjećati vjetar na svome licu. 0:00:32.250,0:00:35.758 Samo biti na ulici je bilo uzbudljivo. 0:00:35.758,0:00:40.160 Ali iako sam mislila[br]da sam ponovo pronašla sreću i slobodu, 0:00:40.160,0:00:43.712 reakcije ljudi prema meni[br]potpuno su se promijenile. 0:00:43.712,0:00:46.192 Izgledalo je kao da me više[br]ne mogu vidjeti, 0:00:46.192,0:00:50.191 kao da se spustio neki nevidljivi plašt. 0:00:50.191,0:00:53.412 Činilo se kao da me gledaju[br]u smislu svojih pretpostavki 0:00:53.412,0:00:57.640 kako to izgleda kada si[br]u invalidskim kolicima. 0:00:57.640,0:01:02.552 Kada sam upitala ljude[br]na što ih asociraju invalidska kolica, 0:01:02.552,0:01:06.106 koristili su izraze poput[br]"ograničenje", "strah," 0:01:06.106,0:01:09.131 "sažaljenje", "restrikcija". 0:01:09.131,0:01:13.900 Shvatila sam da sam prihvatila te odgovore 0:01:13.900,0:01:17.437 i to je promijenilo ono[br]tko sam bila u svojoj biti. 0:01:17.437,0:01:21.627 Dio mene se otuđio. 0:01:21.627,0:01:25.212 Nisam gledala svoj život[br]iz svoje perspektive, 0:01:25.212,0:01:29.374 nego živo i neprekidno iz perspektive 0:01:29.374,0:01:32.271 odgovora koje su mi drugi ljudi davali. 0:01:33.021,0:01:37.396 Kao rezultat, znala sam[br]da moram stvoriti vlastite priče 0:01:37.396,0:01:39.505 o ovom iskustvu, 0:01:39.505,0:01:42.411 nove priče da vratim svoj identitet. 0:01:42.411,0:01:45.515 ["Tražeći slobodu: Kreiranjem vlastite priče, učimo uzimati tekstove iz naših života toliko ozbiljno kao i službene priče".- Davis 2009, TEDx Women] 0:01:45.515,0:01:47.593 Počela sam s poslom 0:01:47.593,0:01:50.409 koji je imao cilj komunicirati 0:01:50.409,0:01:55.527 o sreći i slobodi koje sam osjećala[br]koristeći invalidska kolica -- 0:01:55.527,0:02:00.391 moćna kolica -- [br]kako bih pregovarala sa svijetom. 0:02:00.391,0:02:06.726 Radila sam kako bih transformirala[br]te unutarnje odgovore, 0:02:06.726,0:02:10.521 kako bih transformirala predrasude[br]koje su formirale 0:02:10.521,0:02:13.702 moj identitet kada sam počela[br]koristiti invalidska kolica, 0:02:13.702,0:02:17.456 kreirajući neočekivane slike. 0:02:18.186,0:02:23.687 Kolica su postala objekt[br]za crtanje i igranje. 0:02:23.687,0:02:25.328 Kada sam doslovno počela 0:02:25.328,0:02:29.294 ostavljati tragove sreće i slobode, 0:02:29.294,0:02:31.242 bilo je vrlo uzbudljivo vidjeti 0:02:31.242,0:02:35.744 zanimljive i iznenadne odgovore ljudi. 0:02:36.104,0:02:38.633 Činilo se da se otvaraju nove perspektive 0:02:38.633,0:02:41.528 i u tome leži promjena paradigme. 0:02:41.528,0:02:43.602 To je pokazalo da praksa umjetnosti 0:02:43.602,0:02:45.945 može popraviti nečiji identitet 0:02:45.945,0:02:50.729 i transformirati predrasude[br]revizijom poznatog. 0:02:50.729,0:02:54.642 Kada sam počela roniti, 2005. godine, 0:02:54.642,0:02:58.168 shvatila sam da oprema za ronjenje[br]proširuje granice aktivnosti 0:02:58.168,0:03:00.827 na isti način kao što to čine[br]invalidska kolica, 0:03:00.827,0:03:03.699 ali asocijacije koje se povezuju[br]s opremom za ronjenje 0:03:03.699,0:03:06.019 su uzbudljive i pustolovne, 0:03:06.019,0:03:09.843 potpuno drugačije od odgovora ljudi[br]prema invalidskim kolicima. 0:03:09.843,0:03:12.987 Pomislila sam, "Pitam se što će se desiti 0:03:12.987,0:03:17.299 ako to dvoje ujedinim?" (Smijeh)(Pljesak) 0:03:17.299,0:03:21.491 Podvodna invalidska kolica[br]koja su bila rezultat toga, 0:03:21.491,0:03:24.198 odvela su me na najljepše putovanje 0:03:24.198,0:03:26.467 u posljednjih sedam godina. 0:03:26.467,0:03:29.955 Kako bih vam mogla dati ideju[br]kako to, zapravo, izgleda, 0:03:29.955,0:03:32.841 željela bih s vama podijeliti[br]jedan od ishoda 0:03:32.841,0:03:35.207 kreiranja ovog spektakla 0:03:35.207,0:03:38.738 i pokazati vam na kakvo me[br]nevjerovatno putovanje to odvelo. 0:03:38.738,0:03:44.818 (Glazba) 0:07:08.435,0:07:15.236 (Pljesak) 0:07:15.236,0:07:18.215 To je najnevjerojatnije iskustvo, 0:07:18.215,0:07:21.856 nadilazi većinu ostalih stvari[br]koje sam u životu iskusila. 0:07:21.856,0:07:24.953 Doslovno sam bila slobodna kretati se 0:07:24.953,0:07:27.592 za 360 stupnjeva, 0:07:27.592,0:07:31.352 uz prekrasno iskustvo sreće i slobode. 0:07:31.612,0:07:33.969 I nevjerojatna neočekivana stvar je 0:07:33.969,0:07:38.159 što se činilo da to isto tako[br]i drugi ljudi vide i osjećaju. 0:07:38.159,0:07:40.867 Oči im doslovno zasjaju 0:07:40.867,0:07:43.791 i govore stvari poput[br]"I ja bih jedne ovakve", 0:07:43.791,0:07:47.473 ili, "Ako ti možeš to, ja mogu sve." 0:07:47.473,0:07:51.805 I razmišljam, to je zato[br]što u tom trenutku 0:07:51.805,0:07:53.648 gledaju stvar 0:07:53.648,0:07:55.559 za koju nemaju referentni okvir, 0:07:55.559,0:07:58.359 ili nadilazi referentne okvire 0:07:58.359,0:08:00.184 koje imaju s pojmom[br]invalidskih kolica, 0:08:00.184,0:08:03.416 moraju razmišljati na posve novi način. 0:08:03.416,0:08:07.480 I mislim da upravo taj moment[br]posve novog razmišljanja 0:08:07.480,0:08:09.978 vjerojatno kreira slobodu 0:08:09.978,0:08:14.004 koja se širi do kraja ljudskim životima. 0:08:14.004,0:08:17.196 Za mene, ovo znači da oni vide 0:08:17.196,0:08:19.666 vrijednost razlike, 0:08:19.666,0:08:21.656 radost koju to donosi, 0:08:21.656,0:08:25.566 kada umjesto fokusiranja[br]na gubitak ili ograničenje, 0:08:25.566,0:08:30.200 vidimo i otkrijemo snagu i sreću 0:08:30.200,0:08:34.097 gledanja na svijet[br]iz posve nove perspektive. 0:08:34.097,0:08:35.876 Za mene, invalidska kolica su postala 0:08:35.876,0:08:38.141 vozilo preobrazbe. 0:08:38.141,0:08:41.921 Zapravo, sada podvodna kolica[br]zovem "Portal", 0:08:41.921,0:08:44.125 zato što me doslovno guraju kroz 0:08:44.125,0:08:46.003 novi način postojanja, 0:08:46.003,0:08:49.737 u novu dimenziju i novi nivo svijesti. 0:08:49.737,0:08:51.692 I druga stvar je ta, 0:08:51.692,0:08:54.184 jer nitko prije nije vidio niti čuo 0:08:54.184,0:08:56.249 o podvodnim invalidskim kolicima 0:08:56.249,0:08:59.092 i stvaranje ovog spektakla je stvaranje 0:08:59.092,0:09:01.929 novih načina gledanja,[br]postojanja i znanja, 0:09:01.929,0:09:04.877 sada imate taj koncept u svojoj glavi. 0:09:04.877,0:09:08.676 I vi svi ste, također,[br]dio umjetničkog rada. 0:09:08.676,0:09:16.198 (Pljesak)