WEBVTT 00:00:00.554 --> 00:00:02.785 أنه لأمر رائع أن أكون هنا 00:00:02.785 --> 00:00:04.871 للتحدث عن رحلتي، 00:00:04.871 --> 00:00:06.605 للحديث عن الكرسي المتحرك 00:00:06.605 --> 00:00:09.245 والحرية التي إكتسبتها منه NOTE Paragraph 00:00:09.245 --> 00:00:11.882 لقد بدأت باستخدام الكرسي المتحرك منذ 16 عاماً 00:00:11.882 --> 00:00:14.016 عندما أصبت بمرض 00:00:14.016 --> 00:00:17.602 غيّر طريقة وصولي الى العالم 00:00:17.602 --> 00:00:19.979 عندما بدأت باستخدام الكرسي المتحرك، 00:00:19.979 --> 00:00:22.564 أكسبني قدراً هائﻻً من حرية جديدة 00:00:22.564 --> 00:00:25.650 رأيت الحياة تهرب مني و أصبحت مقيدة. 00:00:25.650 --> 00:00:28.220 وكان إمتلاك الكرسي المتحرك مثل إمتلاك لعبة جديدة كبيرة. 00:00:28.220 --> 00:00:32.250 تمكنت من التحرك و اﻹحساس بنسمات الهواء تداعب وجهي من جديد. 00:00:32.250 --> 00:00:35.758 كان مجرد تواجدي في الشارع أمرا مبهجا. NOTE Paragraph 00:00:35.758 --> 00:00:40.160 ولكن حتى مع شعوري بذلك الفرح و تلك الحرية، 00:00:40.160 --> 00:00:43.712 تغيرت ردة فعل الناس نحوي 00:00:43.712 --> 00:00:46.192 كما لو أنهم لم يعودوا يروني بعد الآن، 00:00:46.192 --> 00:00:50.191 أو كما لو أنني متخفية تحت عباءة للتخفي. 00:00:50.191 --> 00:00:53.412 كانوا ينظرون إلي بعين إفتراضاتهم الشخصية 00:00:53.412 --> 00:00:57.640 بماهية الشعور لو كنت على كرسي متحرك 00:00:57.640 --> 00:01:02.552 عندما أسأل الناس عن ما يعنيه الكرسي المتحرك لهم، 00:01:02.552 --> 00:01:06.106 فهم يستخدمون كلمات من مثل "تحديد"، "خوف" 00:01:06.106 --> 00:01:09.131 "شفقة" و "تقييد." 00:01:09.131 --> 00:01:13.900 أدركت أن هذه الأحكام أثرت في داخلياً 00:01:13.900 --> 00:01:17.437 وغيرتني من الصميم 00:01:17.437 --> 00:01:21.627 جزء مني أصبح غريبا عني 00:01:21.627 --> 00:01:25.212 لم أكن أشاهد نفسي من وجهة نظري الخاصة 00:01:25.212 --> 00:01:29.374 ولكن بشكل واضح و دائم من وجهة نظر 00:01:29.374 --> 00:01:32.271 الآخرين نحوي. NOTE Paragraph 00:01:32.271 --> 00:01:37.396 ونتيجة لذلك ، أدركت أنني بحاجة لكتابة قصصي بنفسي 00:01:37.396 --> 00:01:39.635 حول هذه التجربة، 00:01:39.635 --> 00:01:42.411 رواية جديدة ﻷستعيد هويتي NOTE Paragraph 00:01:42.411 --> 00:01:45.515 ["العثور على الحرية: وذلك بخلق قصصنا الخاصة ، وتعلُّم أن نأخذ نصوص حياتنا بجدية كما نفعل في عندما نروي الحكايات 'الرسمية' " – [ 2009 ديفيس، للسيدات TEDx ] NOTE Paragraph 00:01:45.515 --> 00:01:47.593 بدأت العمل 00:01:47.593 --> 00:01:50.409 الذي يهدف لإيصال شيء من الشعور 00:01:50.409 --> 00:01:55.527 بالمتعة والحرية اللتان أشعر بها عند استخدام الكرسي المتحرك 00:01:55.527 --> 00:02:00.141 كرسي القوة -- ﻷخاطب العالم. 00:02:00.141 --> 00:02:06.726 كنت أعمل على تحويل تلك الانطباعات الداخلية، 00:02:06.726 --> 00:02:10.521 أحول الأفكار المسبقة التي شكلت 00:02:10.521 --> 00:02:13.702 هويتي عندما بدأت باستخدام الكرسي المتحرك 00:02:13.702 --> 00:02:17.466 عن طريق خلق صور غير متوقعة. 00:02:17.466 --> 00:02:23.687 أصبح الكرسي المتحرك أداة للرسم واللعب. 00:02:23.687 --> 00:02:25.728 عندما بدأت حرفياً أترك 00:02:25.728 --> 00:02:29.294 آثاراً لمرحي وحريتي، 00:02:29.294 --> 00:02:31.242 كان من المثير أن أرى 00:02:31.242 --> 00:02:35.744 ردود أفعال الناس التي يملؤها الإهتمام والإندهاش 00:02:35.744 --> 00:02:38.633 حيث يبدو كأن أفقا جديدا قد فُتِح 00:02:38.633 --> 00:02:41.528 وهنا تكمن النقلة الحقيقية 00:02:41.528 --> 00:02:43.602 التي أظهرت أن ممارسة الفن 00:02:43.602 --> 00:02:45.945 من الممكن أن تظهر الهوية الشخصية 00:02:45.945 --> 00:02:50.729 وتغير الأفكار المسبقة عن طريق تغيير المألوف. NOTE Paragraph 00:02:50.729 --> 00:02:54.642 لذلك عندما بدأت الغوص، في عام 2005، 00:02:54.642 --> 00:02:58.168 أدركت أن معدات الغوص توسع نطاق نشاطك 00:02:58.168 --> 00:03:00.827 كما يفعل الكرسي المتحرك بالضبط 00:03:00.827 --> 00:03:03.419 ولكن المعنى المرتبط بمعدات الغوص 00:03:03.419 --> 00:03:06.019 هو الإثارة والمغامرة 00:03:06.019 --> 00:03:09.843 مختلف تماما عن ردة فعل الناس تجاه كرسي متحرك NOTE Paragraph 00:03:09.843 --> 00:03:12.987 ولذلك تساءلت "ماذا يمكن أن يحدث 00:03:12.987 --> 00:03:17.299 لو جمعت الاثنين معا؟ " (ضحك) (تصفيق) 00:03:17.299 --> 00:03:21.491 وقد نتج عن ذلك الكرسي المتحرك تحت الماء 00:03:21.491 --> 00:03:24.198 أخذني في أكثر الرحﻻت متعة 00:03:24.198 --> 00:03:26.467 على مدى السنوات السبع الماضية NOTE Paragraph 00:03:26.467 --> 00:03:29.955 ولكي أعطيكم فكرة عن ما يبدو عليه الأمر 00:03:29.955 --> 00:03:32.841 أود أن أشارككم أحد النتائج 00:03:32.841 --> 00:03:34.937 من خلال إنتاج هذا العرض 00:03:34.937 --> 00:03:38.738 وأريكم تلك الرحلة المدهشة التي خضتها NOTE Paragraph 00:03:38.738 --> 00:03:47.578 (موسيقى) NOTE Paragraph 00:07:08.435 --> 00:07:15.236 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:07:15.236 --> 00:07:18.215 إنها أكثر التجارب متعة 00:07:18.215 --> 00:07:21.856 أكثر من أي شيء شهدته في الحياه 00:07:21.856 --> 00:07:24.953 لقد امتلكت حرفياً حرية الحركة 00:07:24.953 --> 00:07:27.592 ٣٦٠ درجة من الفضاء 00:07:27.592 --> 00:07:31.352 و الشعور بالنشوة والمرح والحرية NOTE Paragraph 00:07:31.352 --> 00:07:33.969 والشيء الغير متوقع 00:07:33.969 --> 00:07:38.159 أن الأشخاص الذين يشاهدون ذلك يتملكهم الشعور ذاته 00:07:38.159 --> 00:07:40.537 يظهر ذلك البريق في أعينهم 00:07:40.537 --> 00:07:43.791 ويقولون أشياء مثل :"نريد مثلها،" 00:07:43.791 --> 00:07:47.473 أو، "إذا أمكنك القيام بذلك، أنا أستطيع تحقيق أي شيء." NOTE Paragraph 00:07:47.473 --> 00:07:51.095 وأنا أعتقد، ﻷنه في تلك اللحظة 00:07:51.095 --> 00:07:53.648 التي يرون فيها شيئاً ما 00:07:53.648 --> 00:07:55.559 لا يملكون أي صورة مسبقة له، 00:07:55.559 --> 00:07:58.359 أو أنه قد تجاوز كل الأفكار المسبقة لديهم 00:07:58.359 --> 00:08:00.104 عن الكرسي المتحرك، 00:08:00.104 --> 00:08:03.136 وأن عليهم التفكير بطريقة مختلفة كليا 00:08:03.136 --> 00:08:07.480 وأنا أعتقد أن تلك اللحظة حين تتولد الفكرة الجديدة 00:08:07.480 --> 00:08:09.978 ربما تخلق حرية 00:08:09.978 --> 00:08:14.004 تنتشر وتعم حياة أناس آخرين 00:08:14.004 --> 00:08:17.196 بالنسبة لي، هذا يعني أنهم يدركون 00:08:17.196 --> 00:08:19.546 قيمة الاختلاف، 00:08:19.546 --> 00:08:21.466 والسعادة التي يجلبها 00:08:21.466 --> 00:08:25.286 عندما لا نركز على الخسارة و المحدودية 00:08:25.286 --> 00:08:29.690 نرى و نكتشف القوة والسعادة 00:08:29.690 --> 00:08:34.097 في رؤية العالم من منظور جديد و مثير 00:08:34.097 --> 00:08:35.796 بالنسبة لي، أصبح الكرسي المتحرك 00:08:35.796 --> 00:08:38.141 مركبة للتحول 00:08:38.141 --> 00:08:41.921 في الحقيقة اﻵن أدعو الكرسي المتحرك تحت الماء "البوابة" 00:08:41.921 --> 00:08:44.125 لأنني حرفياً عبرت من خلاله 00:08:44.125 --> 00:08:46.003 لطريق جديد في العيش، 00:08:46.003 --> 00:08:49.737 لأبعاد جديدة ، وإلى مستوى جديد من الوعي NOTE Paragraph 00:08:49.737 --> 00:08:51.282 والشيء الآخر، 00:08:51.282 --> 00:08:53.754 لأنه لم يسبق لأحد أن رأى أو سمع 00:08:53.754 --> 00:08:56.249 بكرسي متحرك تحت الماء من قبل، 00:08:56.249 --> 00:08:59.092 وعمل هذا العرض هو من أجل إنشاء 00:08:59.092 --> 00:09:01.929 طرق جديدة للرؤية والعيش والمعرفة، 00:09:01.929 --> 00:09:04.877 الآن لديكم هذا المفهوم في عقولكم 00:09:04.877 --> 00:09:08.676 جميعكم جزء من هذا العمل الفني أيضاً. NOTE Paragraph 00:09:08.676 --> 00:09:16.198 (تصفيق)