[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,我是个说书之人。 Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,在这里,我想和大家分享一些我本人的故事, Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,一些关于所谓的“单一故事的危险性”的经历。 Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,我成长在尼日利亚东部的一所大学校园里。 Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,我母亲常说我从两岁起就开始读书, Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,不过我觉得“四岁起”比较接近事实。 Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,所以我从小就开始读书, Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,读的是英国和美国的儿童书籍。 Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,我也是从小就开始写作。 Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,当我在七岁那年 Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,开始强迫我可怜的母亲阅读我用铅笔写好的故事 Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,外加上蜡笔描绘的插图时, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,我所写的故事正如我所读到的故事那般。 Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,我故事里的人物们都是白皮肤、蓝眼睛的, Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,常在雪中嬉戏, Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,吃着苹果。 Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,而且他们经常讨论天气, Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,讨论太阳出来时,一切都多么美好。 Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,我一直写着这样故事,虽然说我当时住在尼日利亚, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,并且从来没有出过国。 Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,虽然说我们从来没见过雪;虽然说我们实际上只能吃到芒果; Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,虽然说我们从不讨论天气 Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,因为根本没这个必要。 Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,我故事里的人物们也常喝姜汁啤酒, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,因为我所读的那些英国书中的人物们 Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,常喝姜汁啤酒, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,虽然说我当时完全不知道姜汁啤酒是什么东西。 Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,事隔多年,我一直都怀揣着一个深切的渴望 Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,想尝尝姜汁啤酒的味道。 Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,不过这要另当别论了。 Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,这一切所表明的 Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,正是在一个个的故事面前 Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,我们是何等得脆弱,何等得易受影响, Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,尤其当我们还是孩子的时候。 Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,因为我当时读的所有书中 Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,只有外国人物, Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,我因而坚信:书要想被称为书, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,就必须有外国人在里面, Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,就必须是关于 Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,我无法亲身体验的事情。 Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,而这一切都在我接触了非洲书籍之后发生了改变。 Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,当时非洲书并不多, Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,而且它们也不像国外书籍那样好找。 Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,不过因为Chinua Achebe和Camara Laye之类的作家, Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,我思维中对于文学的概念 Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,产生了质的改变。 Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,我意识到像我这样的人── Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,有着巧克力般的肤色 Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,和永远无法梳成马尾辫的蜷曲头发的女孩子们── Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,也可以出现在文学作品中的。 Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,我开始撰写我所熟知的事物。 Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,但这并不是说我不喜爱那些美国和英国书籍, Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,恰恰相反,那些书籍激发了我的想象力,为我开启了新的世界。 Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,但随之而来的后果就是 Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,我不知道原来像我这样的人 Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,也是可以存在于文学作品之中的。 Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,而与非洲作家的结缘 Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,则是将我从对于书籍的单一故事(认识)中 Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,拯救了出来。 Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,我来自一个传统的尼日利亚中产家庭。 Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,我的父亲是一名教授, Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,我的母亲是一名大学管理员。 Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,因此我们和很多其他家庭一样 Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,都会从附近的村庄中雇佣一些帮手来打理家事。 Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,在我八岁那一年,我们家招来了一位新的男仆。 Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,他的名字叫做Fide。 Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,我父亲只告诉我们说, Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Fide是来自一个非常穷苦的家庭。 Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,我的母亲会时不时地将山芋、大米 Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,还有我们穿旧的衣服送到他的家里。 Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,每当我剩下晚饭的时候,我的母亲就会说: Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,“吃干净你的食物!难道你不知道嘛?像Fide家这样的人可是一无所有的。” Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,因此我对Fide的家人充满了怜悯。 Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,后来的一个星期六,我们去Fide的村庄拜访, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,她的母亲向我们展示了一个精美别致的草篮── Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,是Fide的哥哥用染过色的酒椰叶编织的。 Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,我当时完全被震惊了。 Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,我从来没有想过Fide的家人 Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,居然有亲手制造东西的才能。 Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,在那之前,我对Fide家唯一的了解就是他们是何等的穷苦, Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,正因为如此,他们在我脑中的印象 Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,只是一个字──“穷”。 Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,他们的贫穷是我赐予他们的单一故事。 Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,多年之后,在我离开尼日利亚前往美国读大学的时候, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,我又想到了这件事。 Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,我那时19岁。 Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,我的美国室友当时完全对我感到十分惊讶了。 Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,她问我是从哪里学得讲一口如此流利的英语, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,而当我告知她尼日利亚刚巧是以英语作为官方语言的时候, Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,她的脸上则是写满了茫然。 Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,她问我是否可以给她听听她所谓的“部落音乐”。 Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,可想而知,当我拿出玛丽亚凯莉的磁带时, Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,她是何等的失望。 Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,她断定我不知道如何使用 Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,电炉。 Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,我猛然意识到:在她见到我之间, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,她就已经对我充满了怜悯之心。 Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,她对我这个非洲人的预设心态 Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,是一种充满施恩与好意的怜悯之情。 Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,我那位室友的脑中有一个关与非洲的单一故事。 Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,一个充满了灾难的单一故事。 Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,在这个单一故事中,非洲人是完全没有可能 Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,在任何方面和她有所相似的; Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,没有可能接受到比怜悯更复杂的感情; Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,没有可能以一个平等的人类的身份与她沟通。 Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,我不得不强调,在我前往美国之前, Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,我从来没有有意识地把自己当作个非洲人。 Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,但在美国的时候,每当人们提到“非洲”时,大家都回转向我, Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,虽然说我对纳米比亚之类的地方一无所知。 Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,但我渐渐的开始接受这个新的身份。 Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,现在很多时候我都是把自己当作一个非洲人来看待。 Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,不过当人们把非洲当作一个国家来讨论的时候, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,我还是觉得挺反感的。 Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,最近的一次例子就发生在两天前, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,我从拉各斯搭乘航班。旅程原本相当愉快, Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,直到广播里开始介绍在“印度、非洲以及其他国家” Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,所进行的慈善事业。 Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,当我以一名非洲人的身份在美国度过几年之后, Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,我开始理解我那位室友当时对我的反应。 Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我不是在尼日利亚长大,如果我对非洲的一切认识 Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,都来自于大众流行的影像, Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,我相信我眼中的非洲也同样是充满了 Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,美丽的地貌、美丽的动物、 Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,以及一群难以理解的人们 Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,进行着毫无意义的战争、死于艾滋和贫穷、 Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,无法为自己辩护 Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,并且等待着一位慈悲的、 Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,白种的外国人的救赎。 Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,我看待非洲的方式将会和我儿时 Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,看待Fide一家的方式是一样的。 Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,我认为,关于非洲的这个单一故事从根本上来自于西方的文学。 Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,这是来自伦敦商人John Locke的一段话。 Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,他在1561年的时候 Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,曾游历非洲西部, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,并且为他的航行做了番很有趣的记录。 Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,他先是把黑色的非洲人称为 Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,“没有房子的野兽”, Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,随后又写到:“他们也是一群无头脑的人, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,他们的嘴和眼睛都长在了他们的胸口上。” Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,我每次读到这一段的时候,都不禁大笑起来。 Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,John Locke的想象力真的是让人敬佩。 Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,但关于他这段作品极其重要的一点是 Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,它昭示着西方社会讲述非洲故事 Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,的一个传统。 Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,在这个传统中,撒哈拉以南的非洲充满了消极、 Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,差异以及黑暗, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,是伟大的诗人Rudyard Kipling笔下 Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,所形容的“半恶魔、半孩童” Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,的奇异人种。 Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,正因此,我开始意识到我的那位美国室友 Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,一定在她成长的过程中 Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,看过并且听过关于这个单一故事的 Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,不同版本, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,就如同之前一位 Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,曾经批判我的小说缺乏“真实的非洲感”的教授一样。 Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,话说我倒是甘愿承认我的小说 Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,有几处写的不好的地方, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,有几处败笔。 Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,但我很难相像我的小说 Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,竟然会缺乏“真实的非洲感”。 Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,事实上,我甚至不知道“真实的非洲感” Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,到底是个什么东西。 Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,那位教授跟我说我书中的人物 Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,都和他太接近了, Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,都是受过教育的中产人物。 Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,我的人物会开车。 Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,他们没有受到饥饿的困扰。 Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,正因此,他们缺少了真实的非洲感。 Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,我在这里不得不指出,我本人 Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,也常常被单一的故事蒙蔽双眼。 Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,几年前,我从美国探访墨西哥。 Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,当时美国的政治气候比较紧张。 Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,关于移民的辩论一直在进行着。 Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,而在美国,“移民”和“墨西哥人” Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,常常被当作同义词来使用。 Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,关于墨西哥人的故事是源源不绝, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,讲的都是 Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,欺诈医疗系统、 Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,偷渡边境、 Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,在边境被捕之类的事情。 Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,我还记得当我到达瓜达拉哈拉(墨西哥西部一城市)的第一天, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,看着人们前往工作, Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,在市集上吃着墨西哥卷、 Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,抽着烟、大笑着。 Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,我记得我刚看到这一切时是何等的惊讶, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,但随后我的心中便充满了羞耻感。 Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,我意识到我当时完全被沉浸在 Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,媒体上关于墨西哥人的报道, Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,以致于他们在我的脑中幻化成一个单一的个体── Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,卑贱的移民。 Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,我完全相信了关于墨西哥人的单一故事, Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,对此我感到无比的羞愧。 Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,这就是创造单一故事的经过, Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,将一群人一遍又一遍地 Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,呈现为一个事物,并且只是一个事物, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,时间久了 Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,他们就变成了那个事物。 Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,而说到单一的故事, Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,就自然而然地要讲到权力这个问题。 Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,每当我想到这个世界的权力结构的时候, Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,我都会想起一个伊博语中的单词, Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,叫做“nkali”。 Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,它是一个名词,可以在大意上被翻译成 Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,“比另一个人强大”。 Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,就如同我们的经济和政治界一样, Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,我们所讲的故事也是建立在 Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,nkali的原则上的。 Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,这些故事是怎样被讲述的、由谁来讲述、 Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,何时被讲述、有多少故事被讲述, Dialogue: 0,0:09:56.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,这一切都取决于权力。 Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,所谓的权力,不单单是讲述一个关于别人的故事的能力, Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,而是将那个故事转变为关于那个人的决定性故事。 Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,巴勒斯坦诗人Mourid Barghouti曾经写到: Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,如果你想剥夺一群人的权利, Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,最简单的办法就是讲述一个关于他们的故事, Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,并且从“第二点”开始讲起。 Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,从印第安土著人的弓箭讲起, Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,而不是英国人的侵占, Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,整个故事将变得完全不同。 Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,讲述一个故事, Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,从非洲国家的失败谈起, Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,而不是殖民者瓜分创建这些非洲国家的过程, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,整个故事将变得完全不同。 Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,我最近刚刚在一个大学做了一篇讲座, Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,一个学生对我说: Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,非常可悲, Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,尼日利亚的男人都和我书中的父亲角色一样, Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,都是施暴者。 Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,我告诉他我最近刚刚读了一本小说, Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,叫做《 美国精神狂魔》, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,对此我也感到很惋惜, Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,美国青年都是连环杀手。 Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌声) Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,当然了,那是我一时的气话。 Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,我绝不会认为 Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,仅仅因为我对了一本 Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,以连环杀手为主角的小说, Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,他便可以代表 Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,所有的美国人。 Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,这并不是因为我比那位学生出色, Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,而是因为,美国的文化以及经济雄厚实力 Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,使得我有机会掌握了关于美国的多重故事。 Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,我读过泰勒、厄普代克、斯坦贝克以及盖茨克尔。 Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,因此,我对美国的了解并不是来自单一的故事。 Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,当我多年前听说作家们 Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,必须有极其不幸的童年 Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,才能取得成功的时候, Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,我开始思考如何捏造一些 Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,我父母对我做过的恶行。 Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,但是事实,我的童年非常愉快, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,充满了欢笑和关爱,也有着一个非常亲密的家庭。 Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,但我也有在难民营中死去的祖父。 Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,我的表兄Polle因为无法得到充足的医疗而去世。 Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,我最亲近的朋友之一Okoloma死于一场飞机失事 Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,因为我们的消防车中没有水。 Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,我在不重视教育、充满压迫性的 Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,军权政府下长大, Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,以致于我的父母有时根本拿不到他们的工资。 Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,因此,年少的我目睹果酱从早餐桌上消失, Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,随后黄油也消失了, Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,面包变得无比昂贵, Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,牛奶需要限量供应。 Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,最重要的是,政治恐惧 Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,成了我们生活中习以为常的一部分。 Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,所有这些故事都塑造了我。 Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,但如果我仅仅关注这些悲观的故事, Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,那么我就简化了我的生命历程, Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,并且忽视了许多其他 Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,同样塑造了我的故事。 Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,单一的故事衍生出了刻板印象。 Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,而刻板印象的问题, Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,并不在于它们不真实, Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,而是在于它们不完整。 Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,它们将一个故事变成了唯一的故事。 Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,当然了,非洲大陆充满了灾难。 Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,有的灾难,比如刚果猖獗的强奸,是无比巨大的; Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,而有的现实,比如尼日利亚5千人申请一个工作职位, Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,则更让人无比的压抑。 Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,但与此同时,非洲大陆也有许多和灾难不相关的故事。 Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,谈论这些故事也是相当重要的,也是同等重要的。 Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,我一直都觉得要想充分理解 Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,一个地区、一个民族, Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,就必须充分理解和那个地区、那个民族相关的所有故事。 Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,而单一故事的结果就是: Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,它夺走了人们的尊严。 Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,它使得我们难以意识到人与人之间的平等。 Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,它强调我们之间的不同, Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,而不是我们之间的相同。 Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,如果在我的墨西哥之行开始前, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,我去同时聆听移民辩论美墨两边的论点, Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,结果会是怎样呢? Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我的母亲告诉我们Fide一家虽然穷,但是很努力, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,结果会是怎样呢? Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我们有一个非洲电视台,\N在全世界传递关于非洲的多样化的故事, Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,结果会是怎样呢? Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,播报尼日利亚作家奇努阿·阿契贝所谓的 Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,“故事间的平衡”。 Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,我杰出的尼日利亚出版商Mukta Bakaray Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,是个让人难以置信的男人, Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,他离弃了原本在银行的工作,去追逐自己的理想,成立了个出版社, Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我的室友听说过他,结果又会是怎样呢? Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,世俗告诉Mukta Bakaray:尼日利亚人是不读文学作品的。 Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,他不这样认为。 Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,他觉得尼日利亚人会读书、想读书, Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,但前提是这些书价格不能太昂贵,并且要普及到人民大众。 Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,在他发布了我的第一部小说的不久后, Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,我前往拉各斯的一家电视台接受访问。 Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,期间一位在那里做通信员的女士走向我,并且说道: Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,“我真的非常喜欢你的小说。但我不喜欢那个结尾。 Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,你必须写一个续集,并且要这么写...” Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,她滔滔不绝地告诉我在续集中要写些什么。 Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,她的言语不仅仅让我充满欢喜,也让我充满了感动。 Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,她只是一个平凡的女士,尼日利亚普罗大众中的一员, Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,一个本不应该读书的分子。 Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,但她不仅仅是读了那本书,而且充满参与创作的欲望, Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,并且觉得有足够的权力 Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,来告诉我在续集中要写些什么。 Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,我的朋友Fumi Onda是个无畏的女人, Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,她在拉各斯主持一档电视节目,旨在揭露那些被掩埋的故事, Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,如果的室友听说过她,一切会变得不同吗? Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我的室友听说过上周在拉各斯医院进行的心脏手术, Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,一切会变得不同吗? Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我的室友听说过尼日利亚的当代音乐呢? Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,极富才能的人们用英语、皮钦语、 Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,伊博语、约鲁巴语和伊乔语演唱, Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,将杰斯、费拉、鲍勃·马利以及 Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,他们祖父们的音乐混杂在一起。 Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,最近有一名女律师 Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,在尼日利亚的法庭上挑战一条极其不可思议的法案── Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,妇女必须经过她们老公的许可 Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,才可以更新她们的护照, Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我的室友听说过她,结果会怎样呢? Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我的室友听说过“尼莱坞”以及那些 Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,冲破技术上的缺陷,不断地创作影视作品的创新者呢? Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,他们制作的电影在本地极其流行, Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,是尼日利亚人自给自足的 Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,最佳例子。 Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:23.00,Default,,0000,0000,0000,,给我辫辫子的朋友最近刚刚成了自己的事业,开始售卖她的接发片, Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我的室友听说过她,结果会怎样呢? Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:29.00,Default,,0000,0000,0000,,或者是其他数以百万的尼日利亚人,创办自己的产业, Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,虽然难免失利,但却不曾放弃雄心, Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:35.00,Default,,0000,0000,0000,,如果我的室友听说过他们,又会怎样呢? Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,我每次回家的时候,都会面临 Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,那些令众多尼日利亚人头疼的事情: Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,失败的基础设施,失败的政府。 Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,但与此同时,我也看到了人们面对这个政府 Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,所展现出的坚韧不拔, Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,而不是被它给击垮。 Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,每年夏天我都在拉各斯开办写作班。♪ Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,都会被申请的人数震惊到, Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.00,Default,,0000,0000,0000,,有这么多的人想要学习写作, Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,想要讲述他们的故事。 Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,我的尼日利亚出版商和我刚刚成立了个非营利性的组织 Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:07.00,Default,,0000,0000,0000,,叫做Farafina信托。 Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,我们充满了伟大的梦想:我们想建造图书馆, Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,并且重新装修已有的图书馆, Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,对于那些图书馆内空空如也的政府学校 Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:17.00,Default,,0000,0000,0000,,我们会捐赠图书, Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,我们也会组织大量的阅读班、写作班 Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,来帮助那些 Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,渴望讲述我们身上故事的人们。 Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,故事很重要。 Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,多重性的故事很重要。 Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,故事一直被用来剥夺、用来中伤。 Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,但故事也可以赋予力量与人性化。 Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,故事可以击毁一个民族的尊严, Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,但也可以修补那被击毁的尊严。 Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,美国作家Alice Walker曾写过 Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,她那些搬迁至北方的 Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,南方亲戚们。 Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,她为他们推荐了一本书, Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,一本关于他们已挥别的南方生活的书。 Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:59.00,Default,,0000,0000,0000,,“他们团团坐在一起,读着这本书, Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,或是听我给他们读这本书,一种天堂因此而被重拾。” Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,我想以此来结束我的演讲: Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,当我们拒绝单一的故事, Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:14.00,Default,,0000,0000,0000,,当我们认识到任何地方 Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:16.00,Default,,0000,0000,0000,,都没有单一的故事时, Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:18.00,Default,,0000,0000,0000,,我们将重拾一份天堂。 Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:20.00,Default,,0000,0000,0000,,谢谢。 Dialogue: 0,0:18:20.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(掌声)