0:00:00.000,0:00:01.976 Я рассказчица. 0:00:02.000,0:00:04.976 И я хочу рассказать вам[br]несколько своих собственных историй 0:00:05.000,0:00:09.976 о том, что я называю[br]«опасность единственной точки зрения». 0:00:10.746,0:00:13.976 Я выросла в университетском городке[br]в восточной Нигерии. 0:00:14.158,0:00:17.467 Моя мама говорит,[br]что я научилась читать в два года, 0:00:17.491,0:00:20.507 хотя я считаю, что четыре,[br]наверное, ближе к правде. 0:00:21.753,0:00:23.564 Я рано научилась читать. 0:00:23.588,0:00:26.976 И читала я британские и американские[br]детские книжки. 0:00:27.706,0:00:29.976 Я так же рано научилась писать, 0:00:30.000,0:00:33.976 и когда лет в семь я стала сочинять 0:00:34.000,0:00:36.048 рассказы и раскрашивать их[br]цветными мелками, 0:00:36.072,0:00:39.604 моя бедная мама[br]должна была их читать. 0:00:39.628,0:00:43.196 Я писала точно такие же рассказы,[br]какие читала. 0:00:43.220,0:00:47.976 Все мои персонажи были[br]голубоглазыми и белокожими. 0:00:48.000,0:00:50.307 Они играли в снегу. 0:00:50.331,0:00:52.418 Они кушали яблоки. 0:00:52.442,0:00:53.839 (Смех) 0:00:54.013,0:00:56.024 И они много разговаривали о погоде. 0:00:56.048,0:00:58.176 «Как прекрасно,[br]что солнце вышло из-за туч». 0:00:58.409,0:01:00.373 (Смех) 0:01:00.397,0:01:03.531 И это всё несмотря на то,[br]что я жила в Нигерии. 0:01:03.555,0:01:05.333 Я никогда не была за её пределами. 0:01:07.143,0:01:10.404 У нас не было снега. Мы ели манго. 0:01:10.428,0:01:12.276 И мы никогда[br]не разговаривали о погоде, 0:01:12.300,0:01:13.976 потому что в этом не было нужды. 0:01:14.269,0:01:16.976 Мои герои также пили[br]много имбирного эля, 0:01:17.000,0:01:19.381 ведь персонажи английских книг,[br]которые я читала, 0:01:19.405,0:01:20.976 обычно пили имбирный эль. 0:01:21.301,0:01:23.976 Не важно, что я даже не знала,[br]что такое имбирный эль. 0:01:24.000,0:01:25.531 (Смех) 0:01:25.555,0:01:27.005 И много лет спустя 0:01:27.029,0:01:29.976 у меня было сильное желание[br]попробовать имбирный эль. 0:01:30.476,0:01:31.976 Но это другая история. 0:01:32.000,0:01:34.483 Мне кажется, это хорошо показывает 0:01:34.507,0:01:37.361 насколько мы впечатлительны и уязвимы 0:01:37.385,0:01:38.976 перед лицом рассказа, 0:01:39.000,0:01:40.385 особенно будучи детьми. 0:01:41.639,0:01:45.409 Потому что всё, что я читала, были книги,[br]где главными героями были иностранцы, 0:01:45.433,0:01:47.552 я была убеждена, что книги 0:01:47.576,0:01:50.746 по своей натуре обязательно[br]должны были быть об иностранцах 0:01:50.770,0:01:54.489 и должны рассказывать о вещах,[br]с которыми я лично не сталкивалась. 0:01:55.600,0:01:58.219 Всё изменилось, когда я открыла для себя[br]африканские книги. 0:01:59.000,0:02:00.976 Их было не так много, 0:02:01.000,0:02:03.869 и их было гораздо труднее достать,[br]чем иностранные книги. 0:02:03.893,0:02:06.976 Но благодаря таким писателям,[br]как Чинуа Ачебе и Камара Лаэ, 0:02:07.000,0:02:10.976 я прошла через психологический сдвиг[br]своего восприятия литературы. 0:02:11.000,0:02:13.214 Я поняла, что для людей вроде меня, 0:02:13.238,0:02:15.245 девочек с шоколадным цветом кожи, 0:02:15.269,0:02:18.531 чьи кудрявые волосы нельзя было[br]собрать в хвостик, 0:02:18.555,0:02:20.365 тоже было место в литературе. 0:02:20.682,0:02:23.976 Я начала писать о темах, которые я знала. 0:02:24.737,0:02:27.976 Я любила те американские[br]и английские книги, которые я читала. 0:02:28.000,0:02:31.976 Они будили моё воображение.[br]Они открывали мне новые миры. 0:02:32.000,0:02:33.976 Но их непреднамеренным влиянием 0:02:34.000,0:02:36.048 было то, что я не знала, что люди как я 0:02:36.072,0:02:37.498 существовали в литературе. 0:02:38.451,0:02:41.976 Поэтому открытие африканских писателей[br]для меня было тем, 0:02:42.000,0:02:45.877 что спасло меня от одной единственной[br]точки зрения на то, что такое книги. 0:02:47.000,0:02:49.976 Я выросла в традиционной нигерийской[br]семье со средним достатком. 0:02:50.000,0:02:51.976 Мой отец был профессором. 0:02:52.385,0:02:54.068 Моя мама была администратором. 0:02:55.369,0:02:58.171 И у нас, как это было принято тогда, 0:02:58.195,0:03:02.544 постоянно жила прислуга[br]из соседних деревень. 0:03:03.182,0:03:06.468 Когда мне исполнилось восемь лет,[br]у нас появился новый мальчик-слуга. 0:03:07.102,0:03:08.356 Его имя было Фиде. 0:03:09.658,0:03:13.959 Всё, что моя мама говорила нам о нём —[br]это то, что его семья очень бедная. 0:03:15.000,0:03:19.976 Моя мама посылала его семье[br]сладкий картофель, рис, старую одежду. 0:03:20.000,0:03:22.620 И если я не доедала свой ужин,[br]моя мама говорила, 0:03:22.644,0:03:26.976 «Доешь свою еду! Разве не знаешь?[br]У людей вроде семьи Фиде нет ничего!» 0:03:27.000,0:03:30.976 Я чувствовала огромную жалость[br]к семье Фиде. 0:03:31.576,0:03:34.473 В одну субботу мы поехали в его деревню. 0:03:34.497,0:03:37.976 Его мама показала нам[br]потрясающую узорчатую корзину 0:03:38.000,0:03:40.976 из окрашенного рафия,[br]которую сплёл его брат. 0:03:41.000,0:03:42.976 Я была потрясена. 0:03:43.000,0:03:45.976 Мне и в голову не приходило,[br]что кто-нибудь в его семье 0:03:46.000,0:03:48.976 мог создать нечто подобное. 0:03:49.000,0:03:51.976 Всё, что я знала о них —[br]это насколько они были бедными, 0:03:52.000,0:03:56.467 и я не думала о них иначе,[br]чем о бедняках. 0:03:57.143,0:03:59.514 Их нищета была единственным,[br]что я о них знала. 0:04:01.000,0:04:03.524 Годы спустя я думала об этом,[br]уехав из Нигерии 0:04:03.548,0:04:06.230 на учёбу в американском университете. 0:04:06.341,0:04:07.674 Мне было 19 лет. 0:04:08.421,0:04:11.198 Моя американская соседка[br]была в шоке от меня. 0:04:12.000,0:04:15.586 Она меня спросила, где я научилась[br]так хорошо говорить по-английски, 0:04:15.610,0:04:17.698 и смутилась, когда услышала,[br]что в Нигерии 0:04:17.722,0:04:20.436 английский является официальным языком. 0:04:21.753,0:04:25.976 Она попросила послушать то,[br]что она назвала «музыкой моего племени», 0:04:26.000,0:04:27.976 и была очень разочарована, 0:04:28.000,0:04:29.976 когда я достала мою кассету Мэрайи Керри. 0:04:30.000,0:04:32.976 (Смех) 0:04:33.000,0:04:36.693 Она предполагала, что я не знала,[br]как пользоваться кухонной плитой. 0:04:37.782,0:04:39.038 Вот что меня поразило — 0:04:39.062,0:04:42.137 она начала меня жалеть[br]ещё до того, как мы встретились. 0:04:42.528,0:04:45.976 Её отношение ко мне, как к африканке, 0:04:46.000,0:04:49.036 было своеобразной покровительственной,[br]благонамеренной жалостью. 0:04:50.000,0:04:53.496 У моей соседки была единственная[br]точка зрения об Африке. 0:04:53.623,0:04:55.977 Единственный рассказ о катастрофе. 0:04:56.412,0:04:57.698 Эта единственная история 0:04:57.722,0:05:01.976 не допускала того, что африканцы[br]могут быть хоть в чём-то похожи на неё. 0:05:02.000,0:05:04.976 Не было места любым другим[br]более сложным чувствам, чем жалость. 0:05:05.000,0:05:08.976 Не было места для связи[br]между нами на равных. 0:05:09.000,0:05:11.123 Я должна сказать, что до поездки в Америку 0:05:11.147,0:05:13.428 я не считала себя осознанно африканкой. 0:05:14.000,0:05:16.976 Но когда в США заходил разговор об Африке,[br]люди спрашивали меня, 0:05:17.000,0:05:19.746 хотя я не знала ничего[br]о таких местах, как Намибия. 0:05:21.000,0:05:23.096 Всё же я приняла эту новую личность. 0:05:23.120,0:05:25.976 И теперь я вижу себя во многом африканкой, 0:05:26.000,0:05:29.976 несмотря на то, что всегда раздражаюсь,[br]если об Африке говорят, как о стране. 0:05:30.000,0:05:33.976 Последний пример этого,[br]во всех других отношениях отличный, 0:05:34.000,0:05:35.285 перелёт из Лагоса два дня назад, 0:05:35.309,0:05:38.191 когда компания Virgin объявила 0:05:38.215,0:05:42.976 о своей благотворительной работе[br]в «Индии, Африке и других странах». 0:05:43.000,0:05:44.317 (Смех) 0:05:44.476,0:05:47.976 Поэтому после того, как я прожила[br]некоторое время в США как африканка, 0:05:48.000,0:05:51.174 я начала понимать[br]отношение моей соседки ко мне. 0:05:52.000,0:05:54.025 Если бы я не выросла в Нигерии, 0:05:54.049,0:05:57.190 и если бы все мои знания об Африке[br]я черпала из популярных источников, 0:05:57.214,0:06:02.386 я бы тоже думала, что Африка —[br]это место с красивыми пейзажами, 0:06:02.410,0:06:03.976 красивыми животными 0:06:04.000,0:06:05.976 и непонятными людьми, 0:06:06.000,0:06:09.631 которые воюют в бессмыссленных войнах,[br]умирают от нищеты и СПИДа, 0:06:09.655,0:06:11.976 не могут за себя постоять 0:06:12.000,0:06:16.155 и ждут, что их спасут[br]добрые, белокожие иностранцы. 0:06:16.928,0:06:19.097 Я бы представляла африканцев такими же, 0:06:19.121,0:06:21.824 как в детстве я видела семью Фиде. 0:06:23.000,0:06:26.976 Это однобокое представление об Африке,[br]по-моему, основано на западной литературе. 0:06:27.000,0:06:31.976 Вот цитата из записей лондонского[br]коммерсанта Джона Лока, 0:06:32.000,0:06:34.976 который совершил плавание[br]в западную Африку в 1561 году 0:06:35.000,0:06:38.663 и вёл увлекательный дневник[br]своего путешествия. 0:06:40.203,0:06:43.976 После того, как он описал чёрных[br]африканцев как «бездомных зверей», 0:06:44.000,0:06:47.976 он добавил: «Ещё они люди без голов, 0:06:48.000,0:06:51.968 у которых рот и глаза — на груди». 0:06:53.000,0:06:55.096 Я смеялась каждый раз, когда это читала. 0:06:55.120,0:06:58.500 И мы должны восхищаться[br]воображением Джона Лока. 0:06:59.373,0:07:01.239 Но главное в его записях то, 0:07:01.263,0:07:02.976 что они представляют собой начало 0:07:03.000,0:07:05.976 традиционной западной[br]точки зрения об Африке. 0:07:06.000,0:07:09.367 Традиции того,[br]что Африка — это место негатива, 0:07:09.479,0:07:11.634 отличия, темноты, 0:07:11.658,0:07:16.976 людей, которые, по словам[br]замечательного поэта Редьярда Киплинга, 0:07:17.000,0:07:18.941 были «полу-дьяволами, полу-детьми». 0:07:20.211,0:07:22.976 И я начала осознавать,[br]что моя американская соседка, 0:07:23.000,0:07:24.976 должно быть, на протяжении своей жизни 0:07:25.000,0:07:28.976 слышала и видела разные версии[br]одной этой истории 0:07:29.000,0:07:30.976 так же, как один профессор, 0:07:31.000,0:07:34.766 который заметил мне, что мой роман[br]не был «подлинно африканским». 0:07:35.869,0:07:37.560 Ладно, я готова признать, 0:07:37.584,0:07:40.679 что с моим романом не всё было в порядке, 0:07:40.703,0:07:43.976 что он был местами совсем некудышный. 0:07:44.000,0:07:46.239 Но я даже предположить не могла,[br]что в романе 0:07:46.263,0:07:48.976 мне не удалось передать[br]«африканскую подлинность». 0:07:49.000,0:07:52.706 По сути, я даже не знала,[br]что такое «африканская подлинность». 0:07:54.000,0:07:58.396 Профессор сказал мне, что мои персонажи[br]были слишком похожи на него, 0:07:58.420,0:08:00.396 образованного зажиточного мужчину. 0:08:00.420,0:08:02.522 Мои персонажи умели водить машину. 0:08:02.546,0:08:04.976 Они не умирали от голода. 0:08:05.000,0:08:07.927 Из-за этого они не были[br]«настоящими» африканцами. 0:08:09.000,0:08:11.976 Но я должна добавить, что тоже виновата 0:08:12.000,0:08:14.070 в обладании единственной точки зрения. 0:08:15.000,0:08:17.991 Несколько лет назад я посетила Мексику. 0:08:19.000,0:08:21.667 В то время политический климат[br]в США был напряжённый, 0:08:21.691,0:08:24.976 и проходило множество дебатов[br]об иммиграции. 0:08:25.000,0:08:26.976 И, как часто бывает в США, 0:08:27.000,0:08:29.976 иммиграция стала ассоциироваться[br]с выходцами из Мексики. 0:08:30.698,0:08:32.631 Нескончаемые истории о мексиканцах 0:08:32.655,0:08:35.976 как о людях, которые[br]грабили медицинскую систему, 0:08:36.000,0:08:37.976 проскальзывали через границу, 0:08:38.000,0:08:40.465 которых арестовывали при въезде[br]и тому подобное. 0:08:42.163,0:08:45.976 Я помню свой первый день в Гвадалахаре, 0:08:46.000,0:08:47.976 когда я наблюдала,[br]как люди шли на работу, 0:08:48.000,0:08:49.976 заворачивали тортильи на рынке, 0:08:50.000,0:08:51.973 курили и смеялись. 0:08:53.195,0:08:55.976 Я помню, что я была немного удивлена. 0:08:56.000,0:08:58.976 И вдруг мне стало ужасно стыдно. 0:08:59.341,0:09:03.976 Я поняла, что я была настолько поглощена[br]описанием мексиканцев в прессе, 0:09:04.000,0:09:06.000 что для меня они[br]превратились исключительно 0:09:06.024,0:09:07.849 в презренных иммигрантов. 0:09:08.769,0:09:11.191 Я поддалась единственной истории[br]о мексиканцах, 0:09:11.215,0:09:13.722 и мне не могло быть более стыдно за себя. 0:09:14.071,0:09:16.618 Вот так можно создать одну точку зрения, 0:09:16.642,0:09:18.976 показывая людей с единственной стороны, 0:09:19.000,0:09:20.976 только в единственном ракурсе 0:09:21.000,0:09:22.976 снова и снова, 0:09:23.000,0:09:24.515 И они станут казаться именно такими. 0:09:25.793,0:09:28.239 Невозможно рассказать[br]об единственной точке зрения, 0:09:28.263,0:09:29.952 не рассказав о власти. 0:09:31.496,0:09:33.244 В языке Игбо есть слово, 0:09:33.268,0:09:36.919 которое мне приходит в голову[br]при мысли о мировых структурах власти, 0:09:36.943,0:09:38.133 [br]и это слово — «nkali». 0:09:38.332,0:09:42.976 Это слово, которое примерно переводится[br]как «быть лучше, чем другие». 0:09:43.554,0:09:46.482 Как и наши экономические[br]и политические миры, 0:09:46.506,0:09:50.976 рассказы тоже определяются[br]по принципу «nkali». 0:09:51.000,0:09:52.976 Как их рассказывают,[br]кто их рассказывает, 0:09:53.000,0:09:56.237 когда их рассказывают[br]и сколько раз их рассказывают, 0:09:56.261,0:09:58.468 на самом деле зависит от власти. 0:10:00.000,0:10:03.143 Власть — это способность[br]не только рассказать о других людях, 0:10:03.167,0:10:06.976 но создать наиболее[br]предвзятый рассказ о них. 0:10:07.000,0:10:09.096 Палестинский поэт[br]Моурид Баргхоути пишет, 0:10:09.120,0:10:11.976 что если вы хотите[br]отнять у людей личность, 0:10:12.000,0:10:14.976 проще всего это сделать,[br]рассказав их историю, 0:10:15.000,0:10:17.230 начав её с «во-вторых». 0:10:18.484,0:10:22.382 Начните рассказ со стрел индейцев, 0:10:22.406,0:10:24.976 а не с нашествия британцев — 0:10:25.000,0:10:27.977 и у вас получится совсем другой рассказ. 0:10:28.001,0:10:32.433 Начните рассказ[br]с краха африканских государств, 0:10:32.457,0:10:35.976 а не с истории[br]их создания как колоний, 0:10:36.000,0:10:38.742 и у вас получится совсем другая история. 0:10:40.000,0:10:41.976 Недавно я выступала в университете, 0:10:42.000,0:10:45.785 где один студент сказал,[br]что ему очень жаль, 0:10:45.809,0:10:48.928 что нигерийские мужчины бьют[br]членов своих семей, 0:10:48.952,0:10:50.896 как персонаж отца в моём романе. 0:10:52.000,0:10:55.976 На что я ответила, что только что прочла[br]книгу «Американский психопат»... 0:10:56.000,0:10:57.976 (Смех) 0:10:58.000,0:10:59.976 и мне очень жаль, 0:11:00.000,0:11:02.976 что молодые американцы[br]сплошь серийные убийцы. 0:11:03.000,0:11:06.976 (Смех) 0:11:07.000,0:11:12.976 (Аплодисменты) 0:11:13.000,0:11:15.976 Конечно же, я сказала это[br]в порыве раздражения. 0:11:16.000,0:11:17.976 (Смех) 0:11:18.000,0:11:20.191 Мне бы даже никогда[br]не пришло в голову считать 0:11:20.215,0:11:23.976 из-за того, что я прочитала книгу,[br]где персонаж был серийным убийцей, 0:11:24.000,0:11:27.976 что он мог как-то либо представлять[br]всех американцев. 0:11:28.000,0:11:30.976 И это не из-за того,[br]что я чем-то лучше, чем тот студент, 0:11:31.000,0:11:33.976 но благодаря культурной[br]и экономической мощи Америки, 0:11:34.000,0:11:35.976 я знаю много историй об Америке. 0:11:36.000,0:11:39.976 Я читала Тайлера и Апдайка,[br]Стейнбека и Гейтскилла. 0:11:40.000,0:11:42.560 У меня не было единственного[br]представления об Америке. 0:11:43.671,0:11:45.377 Когда я узнала несколько лет назад, 0:11:45.401,0:11:49.742 что писатель должен иметь[br]очень несчастное детство, 0:11:49.766,0:11:51.976 чтобы быть успешным, 0:11:52.000,0:11:56.000 я начала было придумывать издевательства,[br]которым «подвергали» меня мои родители. 0:11:56.024,0:11:57.976 (Смех) 0:11:58.000,0:12:01.976 Но правда в том, что у меня[br]было очень счастливое детство, 0:12:02.000,0:12:04.976 полное смеха и любви,[br]в очень дружной семье. 0:12:05.000,0:12:08.211 Но у меня также были дедушки,[br]которые умерли в лагерях для беженцев. 0:12:08.750,0:12:12.976 Мой двоюродный брат Полле умер[br]из-за недоступности хорошей медицины. 0:12:13.000,0:12:15.976 Один из моих ближайших друзей,[br]Околома, умер в авиакатастрофе, 0:12:16.000,0:12:18.976 потому что у нас не хватало[br]воды для пожарных машин. 0:12:19.000,0:12:21.976 Я выросла в условиях репрессивного[br]военного правительства, 0:12:22.000,0:12:23.976 которое обесценило образование, 0:12:24.000,0:12:26.976 и из-за этого мои родители[br]не всегда получали зарплату. 0:12:27.000,0:12:30.977 И я помню, как в детстве[br]с нашего стола исчез джем, 0:12:31.001,0:12:33.498 потом исчез маргарин, 0:12:33.522,0:12:35.976 потом хлеб стал слишком дорогим 0:12:36.000,0:12:37.871 и потом количество молока[br]стало ограничиваться. 0:12:39.000,0:12:42.657 А самое главное — какой-то ставший нормой[br]политический страх 0:12:42.681,0:12:44.363 вторгся в нашу жизнь. 0:12:45.823,0:12:47.960 Все эти рассказы сделали меня[br]тем, кто я есть. 0:12:48.457,0:12:51.976 Но настаивать только на этих[br]отрицательных историях — 0:12:52.000,0:12:54.976 это словно забыть[br]весь мой остальной опыт 0:12:55.000,0:12:58.664 и упустить из виду многие другие истории,[br]которые сформировали меня. 0:12:59.394,0:13:01.976 Единственная точка зрения[br]создаёт стереотипы. 0:13:02.000,0:13:06.976 И проблема со стереотипами[br]не в том, что они ошибочные, 0:13:07.000,0:13:08.976 а в том, что они неполные. 0:13:09.357,0:13:11.960 Они превращают одну из историй[br]в одну единственную. 0:13:13.000,0:13:15.572 Конечно, Африка —[br]это континент катастроф. 0:13:15.596,0:13:18.976 Есть катастрофы неизмеримые, как например[br]ужасные изнасилования в Конго. 0:13:19.000,0:13:20.626 Есть удручающие, как например то, 0:13:20.650,0:13:25.150 что 5 000 человек подают на одно[br]свободное рабочее место в Нигерии. 0:13:26.000,0:13:29.563 Но есть и другие истории,[br]которые не о катастрофах. 0:13:29.587,0:13:32.976 И очень важно, настолько же важно,[br]рассказывать о них. 0:13:33.000,0:13:34.976 Я всегда считала, что невозможно 0:13:35.000,0:13:37.976 найти сходство с местом или с человеком 0:13:38.000,0:13:41.976 без того, чтобы найти сходство со всеми[br]рассказами того места или человека. 0:13:42.000,0:13:45.580 Последствия единственной[br]точки зрения в том, 0:13:45.604,0:13:47.561 что она лишает людей[br]человеческого достоинства. 0:13:48.332,0:13:51.976 Из-за неё нам труднее[br]признать равенство людей. 0:13:52.000,0:13:56.164 Она подчеркивает, насколько мы разные,[br]а не то, насколько мы похожи. 0:13:57.000,0:13:59.489 А что было бы,[br]если до моей поездки в Мексику, 0:13:59.513,0:14:02.976 я бы следила за дебатами[br]об иммиграции с обеих сторон, 0:14:03.000,0:14:04.976 и со стороны США,[br]и со стороны Мексики? 0:14:05.000,0:14:08.976 И что, если бы моя мама[br]объяснила мне, что семья Фиде была бедной, 0:14:09.000,0:14:10.976 но трудолюбивой? 0:14:11.000,0:14:13.096 Что, если бы у нас была[br]африканская телесеть, 0:14:13.120,0:14:16.976 которая вещала бы различные[br]африканские истории по всему миру? 0:14:17.000,0:14:21.331 Это то, что нигерийский писатель[br]Чинуа Ачебе называет «балансом историй». 0:14:21.355,0:14:25.331 Что, если бы моя соседка[br]знала о моём нигерийском издателе 0:14:25.355,0:14:26.976 по имени Мухта Бакаре, 0:14:27.000,0:14:29.048 замечательном человеке,[br]бросившим работу в банке, 0:14:29.072,0:14:31.977 чтобы последовать за своей мечтой[br]и создать издательство? 0:14:32.001,0:14:35.688 Существовало общепринятое мнение,[br]что нигерийцы не читают. 0:14:35.712,0:14:36.966 Он был несогласен. 0:14:36.990,0:14:40.076 Он считал, что те люди,[br]которые могут читать, читали бы, 0:14:40.100,0:14:43.976 если книги стали бы для них[br]по карману и общедоступны. 0:14:44.666,0:14:46.976 Вскоре после того, как он[br]опубликовал мою первую книгу, 0:14:47.000,0:14:49.976 телеканал в Лагосе[br]взял у меня интервью. 0:14:50.000,0:14:53.191 Женщина, которая работала там курьером,[br]подошла ко мне и сказала: 0:14:53.215,0:14:55.976 «Мне очень понравилась ваш роман,[br]но не понравился конец. 0:14:56.000,0:14:59.239 Вы должны написать продолжение,[br]и вот что в нём должно случиться...» 0:14:59.263,0:15:01.977 (Смех) 0:15:02.001,0:15:04.977 И она начала объяснять мне,[br]что написать в продолжении. 0:15:05.564,0:15:07.976 Я была не только очарована,[br]но и очень растрогана. 0:15:08.000,0:15:10.976 Она была женщиной[br]из числа простых нигерийцев, 0:15:11.000,0:15:13.003 тех, которые не должны были[br]уметь читать. 0:15:13.901,0:15:15.525 Но она не только прочитала книгу, 0:15:15.549,0:15:17.358 но и сделала её своей 0:15:17.382,0:15:20.485 и чувствовала себя вправе советовать,[br]что должно быть в продолжении. 0:15:21.580,0:15:24.976 А что, если бы моя соседка[br]знала о моей подруге Фуми Онде, 0:15:25.000,0:15:27.976 о бесстрашной женщине,[br]которая ведёт ТВ-шоу в Лагосе, 0:15:28.000,0:15:31.000 которая полна решимости говорить[br]о том, что мы предпочитаем забыть? 0:15:31.695,0:15:34.976 А что, было если бы моя соседка[br]знала об операции на сердце, 0:15:35.000,0:15:37.976 которую провели в лагосской больнице[br]на прошлой неделе? 0:15:38.000,0:15:41.976 А что, если бы она знала[br]о современных нигерийских музыкантах? 0:15:42.000,0:15:44.976 О талантливых людях,[br]поющих на английском и пиджин, 0:15:45.000,0:15:46.976 на игбо, йоруба и иджо, 0:15:47.000,0:15:50.976 которые смешивают[br]музыку от Джей-Зи и Фелы 0:15:51.000,0:15:53.182 до Боба Марли и своих дедушек. 0:15:54.000,0:15:56.239 А что, если бы моя соседка[br]знала об адвокате, 0:15:56.263,0:15:59.976 которая обратилась в нигерийский суд[br]с делом об отмене нелепого закона, 0:16:00.000,0:16:02.976 требующего от женщин[br]иметь разрешение своих мужей, 0:16:03.000,0:16:05.976 прежде чем поменять свой паспорт? 0:16:06.000,0:16:08.976 Что, если бы моя соседка[br]знала бы о Нолливуде, 0:16:09.000,0:16:13.380 полным инноваторов, снимающих фильмы[br]несмотря на большие технические сложности? 0:16:13.404,0:16:14.976 Эти фильмы настолько популярные, 0:16:15.000,0:16:19.976 что являются лучшими примерами того, что[br]нигерийцы потребляют местную продукцию. 0:16:20.000,0:16:23.286 А что, если бы моя соседка знала[br]о моей амбициозной парикмахерше, 0:16:23.310,0:16:26.976 которая только что начала свой бизнес[br]по наращиванию волос? 0:16:27.000,0:16:30.976 Или о миллионах других нигерийцев,[br]которые открывают собственные компании, 0:16:31.000,0:16:33.938 и хоть иногда терпят неудачи,[br]но продолжают стремиться? 0:16:35.000,0:16:36.976 Каждый раз, приезжая домой, я сталкиваюсь 0:16:37.000,0:16:39.976 с обычными источниками раздражения[br]для большинства нигерийцев: 0:16:40.000,0:16:43.444 наша неудачная инфраструктура,[br]наше бесполезное правительство. 0:16:43.468,0:16:45.523 Но я сталкиваюсь с невероятной стойкостью 0:16:45.547,0:16:48.976 людей, которые процветают,[br]несмотря на правительство, 0:16:49.000,0:16:50.261 а не благодаря ему. 0:16:51.373,0:16:53.976 Каждое лето я преподаю[br]семинары для писателей в Лагосе. 0:16:54.000,0:16:56.976 Меня всегда поражает,[br]сколько людей записываются на семинары, 0:16:57.000,0:16:59.976 сколько людей хотят писать, рассказывать, 0:17:00.000,0:17:01.386 делиться своими историями. 0:17:02.275,0:17:05.298 Вместе с моим нигерийским издателем[br]мы только что создали 0:17:05.322,0:17:06.976 НГО Фарафина Траст. 0:17:07.000,0:17:09.976 У нас далеко идущие планы:[br]строить новые библиотеки, 0:17:10.000,0:17:12.143 модернизировать имеющиеся 0:17:12.167,0:17:14.976 и предоставлять книги[br]государственным школам, 0:17:15.000,0:17:17.096 у которых нет книг[br]в собственных библиотеках, 0:17:17.120,0:17:19.501 а также организовывать множество семинаров 0:17:19.525,0:17:20.976 по чтению и писанию 0:17:21.000,0:17:24.199 для всех, кто желает поведать[br]наши многочисленные истории. 0:17:24.326,0:17:25.976 Рассказы важны. 0:17:26.000,0:17:27.976 Все рассказы важны. 0:17:28.000,0:17:31.976 Рассказом можно оклеветать[br]и лишить достоинства. 0:17:32.000,0:17:35.976 Но рассказом можно расширить[br]чьи-то возможности и очеловечить. 0:17:36.642,0:17:38.976 Рассказами можно сломить[br]достоинство людей. 0:17:39.000,0:17:42.703 Но рассказами можно[br]и восстановить это достоинство. 0:17:44.000,0:17:46.048 Американская писательница[br]Элис Уокер писала 0:17:46.072,0:17:49.976 о своих родственниках с Юга,[br]которые переехали на Север. 0:17:50.000,0:17:51.976 Она показала им книгу 0:17:52.000,0:17:54.068 о жизни на Юге,[br]которую они оставили позади. 0:17:55.592,0:17:58.976 Она пишет: «Они сидели, читая книгу сами 0:17:59.000,0:18:04.528 или слушая: как я читала вслух,[br]и чувствовали себя счастливыми». 0:18:05.579,0:18:08.441 Я хотела бы закончить[br]на следующей мысли: 0:18:08.465,0:18:10.976 когда мы отказываемся[br]от единственной точки зрения, 0:18:11.000,0:18:13.976 когда мы понимаем, что не бывает[br]одного единственного рассказа 0:18:14.000,0:18:16.441 о любом месте — 0:18:16.465,0:18:17.976 мы становимся счастливы. 0:18:18.695,0:18:19.817 Спасибо. 0:18:19.841,0:18:22.841 (Аплодисменты)