[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.42,0:00:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou uma contadora de histórias. Dialogue: 0,0:00:03.31,0:00:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de vos contar \Nalgumas histórias pessoais Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:10.11,Default,,0000,0000,0000,,sobre aquilo que gosto de chamar\N"o perigo da história única". Dialogue: 0,0:00:10.77,0:00:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Cresci num "campus" universitário \Nna parte oriental da Nigéria. Dialogue: 0,0:00:14.50,0:00:17.43,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe diz \Nque comecei a ler aos dois anos, Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:21.76,Default,,0000,0000,0000,,embora eu pense que, provavelmente, \Naos quatro anos é mais perto da verdade. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, eu fui uma leitora precoce. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Lia livros para crianças \Nbritânicos e americanos. Dialogue: 0,0:00:27.51,0:00:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Também fui uma escritora precoce. Dialogue: 0,0:00:30.38,0:00:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei a escrever, \Npor volta dos sete anos, Dialogue: 0,0:00:34.14,0:00:36.77,Default,,0000,0000,0000,,histórias a lápis \Ncom ilustrações a lápis de cor Dialogue: 0,0:00:36.77,0:00:39.44,Default,,0000,0000,0000,,que a minha pobre mãe era obrigada a ler, Dialogue: 0,0:00:39.44,0:00:43.11,Default,,0000,0000,0000,,eu escrevia exactamente \No tipo de histórias que eu lia. Dialogue: 0,0:00:43.37,0:00:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Todas as minhas personagens \Neram brancas e de olhos azuis. Dialogue: 0,0:00:47.81,0:00:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Brincavam na neve. Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Comiam maçãs. Dialogue: 0,0:00:52.43,0:00:54.22,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:56.24,Default,,0000,0000,0000,,E falavam muito do tempo, Dialogue: 0,0:00:56.24,0:00:58.60,Default,,0000,0000,0000,,como era maravilhoso o sol ter aparecido. Dialogue: 0,0:00:58.60,0:01:00.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:00.66,0:01:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Isto, apesar do facto \Nde eu viver na Nigéria. Dialogue: 0,0:01:03.77,0:01:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Nunca tinha estado fora da Nigéria. Dialogue: 0,0:01:07.27,0:01:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Nós não tínhamos neve. Comíamos mangas. Dialogue: 0,0:01:10.42,0:01:13.50,Default,,0000,0000,0000,,E nós nunca falávamos do tempo,\Nporque não havia necessidade. Dialogue: 0,0:01:14.33,0:01:17.48,Default,,0000,0000,0000,,As minhas personagens também bebiam \Nmuita cerveja de gengibre Dialogue: 0,0:01:17.48,0:01:18.54,Default,,0000,0000,0000,,porque as personagens\Ndos livros britânicos que eu lia Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:21.54,Default,,0000,0000,0000,,bebiam cerveja de gengibre. Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Não me importava de não fazer ideia\Ndo que era cerveja de gengibre. Dialogue: 0,0:01:24.83,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Durante anos, eu tive o desejo desesperado\Nde provar cerveja de gengibre. Dialogue: 0,0:01:30.29,0:01:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso é outra história. Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:34.73,Default,,0000,0000,0000,,O que isto demonstra, penso eu, Dialogue: 0,0:01:34.73,0:01:39.25,Default,,0000,0000,0000,,é como somos impressionáveis \Ne vulneráveis a uma história, Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:41.33,Default,,0000,0000,0000,,particularmente enquanto crianças. Dialogue: 0,0:01:41.71,0:01:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Como eu só lia livros\Nem que as personagens eram estrangeiras, Dialogue: 0,0:01:45.36,0:01:48.78,Default,,0000,0000,0000,,eu convenci-me que os livros,\Npela sua própria natureza, Dialogue: 0,0:01:48.78,0:01:50.93,Default,,0000,0000,0000,,tinham de incluir estrangeiros, Dialogue: 0,0:01:50.93,0:01:52.58,Default,,0000,0000,0000,,e tinham de ser sobre coisas Dialogue: 0,0:01:52.58,0:01:55.17,Default,,0000,0000,0000,,com que eu não me identificava \Npessoalmente. Dialogue: 0,0:01:55.46,0:01:59.16,Default,,0000,0000,0000,,As coisas mudaram \Nquando descobri livros africanos. Dialogue: 0,0:01:59.16,0:02:00.75,Default,,0000,0000,0000,,Não havia muitos disponíveis Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:03.73,Default,,0000,0000,0000,,e não eram tão fáceis de encontrar\Ncomo os livros estrangeiros. Dialogue: 0,0:02:03.73,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas graças a escritores como \NChinua Achebe e Camara Laye Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.100,Default,,0000,0000,0000,,eu passei por uma mudança mental \Nna minha percepção da literatura. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.23,Default,,0000,0000,0000,,Apercebi-me de que pessoas como eu, Dialogue: 0,0:02:13.23,0:02:15.70,Default,,0000,0000,0000,,raparigas com a pele cor de chocolate, Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:18.76,Default,,0000,0000,0000,,cujo cabelo em carapinha\Nnão podia formar rabos-de-cavalo, Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:21.88,Default,,0000,0000,0000,,também podiam existir na literatura. Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a escrever \Nsobre coisas que reconhecia. Dialogue: 0,0:02:24.84,0:02:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu adorava aqueles livros \Namericanos e britânicos que lia. Dialogue: 0,0:02:28.30,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles agitaram a minha imaginação. \NAbriram-me novos mundos. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas a consequência não intencional Dialogue: 0,0:02:34.39,0:02:36.47,Default,,0000,0000,0000,,foi que eu não sabia \Nque as pessoas como eu Dialogue: 0,0:02:36.47,0:02:38.72,Default,,0000,0000,0000,,podiam existir na literatura. Dialogue: 0,0:02:38.72,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,O que a descoberta de escritores africanos\Nfez por mim, foi isto: Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:46.20,Default,,0000,0000,0000,,Salvou-me de ter uma história única\Ndaquilo que os livros são. Dialogue: 0,0:02:47.38,0:02:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu provenho de uma família nigeriana,\Nconvencional, da classe-média. Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:52.63,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai era professor. Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:55.26,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe era gestora. Dialogue: 0,0:02:55.60,0:02:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, como era norma, \Nlá em casa tínhamos ajuda doméstica Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,que normalmente \Nvinha de vilas rurais próximas. Dialogue: 0,0:03:03.50,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,No ano em que fiz oito anos \Narranjámos um novo empregado. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Chamava-se Fide. Dialogue: 0,0:03:09.57,0:03:12.31,Default,,0000,0000,0000,,A única coisa que a minha mãe \Nnos disse sobre ele Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,foi que a família dele era muito pobre. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.47,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe mandava inhames e arroz, Dialogue: 0,0:03:17.47,0:03:20.28,Default,,0000,0000,0000,,e as nossas roupas velhas \Npara a família dele. Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:22.83,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu não acabava o meu jantar,\Na minha mãe dizia: Dialogue: 0,0:03:22.83,0:03:27.12,Default,,0000,0000,0000,,"Acaba a tua comida! Não sabes que pessoas\Ncomo a família do Fide não têm nada?" Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Por isso eu sentia enorme pena \Nda família do Fide. Dialogue: 0,0:03:31.61,0:03:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Um sábado fomos à vila dele \Nfazer uma visita. Dialogue: 0,0:03:34.36,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,A mãe dele mostrou-nos um cesto\Ncom um padrão lindo, Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,feito de ráfia seca, \Nque o irmão dele tinha feito. Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei atónita. Dialogue: 0,0:03:43.27,0:03:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Não me tinha ocorrido \Nque alguém da família dele Dialogue: 0,0:03:46.36,0:03:48.91,Default,,0000,0000,0000,,pudesse de facto criar qualquer coisa. Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que sabia deles \Nera que eram muito pobres, Dialogue: 0,0:03:52.55,0:03:54.76,Default,,0000,0000,0000,,de forma que me era impossível vê-los Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:57.48,Default,,0000,0000,0000,,de outro modo que não fosse pobres. Dialogue: 0,0:03:57.48,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,A sua pobreza era \Na minha história única sobre eles. Dialogue: 0,0:04:01.17,0:04:03.82,Default,,0000,0000,0000,,Anos mais tarde, pensei nisto \Nquando deixei a Nigéria, Dialogue: 0,0:04:03.82,0:04:06.53,Default,,0000,0000,0000,,para ir para a universidade \Nnos Estados Unidos. Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha 19 anos. Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,A minha companheira de quarto americana\Nficou chocada comigo. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Perguntou onde é que eu tinha aprendido \Na falar inglês tão bem, Dialogue: 0,0:04:15.57,0:04:18.81,Default,,0000,0000,0000,,e ficou confusa quando eu disse \Nque a Nigéria, por acaso, Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:21.20,Default,,0000,0000,0000,,tinha o inglês como língua oficial. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Perguntou se podia ouvir\Na minha "música tribal", Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.42,Default,,0000,0000,0000,,e, por isso, ficou muito desapontada Dialogue: 0,0:04:28.42,0:04:30.99,Default,,0000,0000,0000,,quando eu desencantei \Na minha cassete da Mariah Carey. Dialogue: 0,0:04:30.99,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Ela presumiu que eu não sabia \Nusar um fogão. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:39.73,Default,,0000,0000,0000,,O que me espantou foi isto: Dialogue: 0,0:04:39.73,0:04:42.39,Default,,0000,0000,0000,,Ela tinha tido pena de mim \Nmesmo antes de me ter visto. Dialogue: 0,0:04:42.39,0:04:46.55,Default,,0000,0000,0000,,A sua posição base em relação a mim,\Nenquanto africana, Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:49.62,Default,,0000,0000,0000,,era uma espécie de piedade \Npaternalista bem intencionada. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.57,Default,,0000,0000,0000,,A minha companheira de quarto\Ntinha uma história única de África. Dialogue: 0,0:04:53.57,0:04:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Uma história única de catástrofe. Dialogue: 0,0:04:56.30,0:04:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Nesta história única \Nnão havia nenhuma possibilidade Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:02.12,Default,,0000,0000,0000,,de os africanos serem semelhantes a ela. Dialogue: 0,0:05:02.12,0:05:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Nenhuma possibilidade de sentimentos \Nmais complexos do que a piedade. Dialogue: 0,0:05:05.48,0:05:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Nenhuma possibilidade \Nduma relação entre humanos iguais. Dialogue: 0,0:05:08.89,0:05:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Devo dizer que, antes de ir \Npara os Estados Unidos, Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:14.35,Default,,0000,0000,0000,,eu não me identificava \Nconscientemente como africana. Dialogue: 0,0:05:14.35,0:05:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas nos EUA, sempre que África surgia,\Nas pessoas voltavam-se para mim. Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Não importava que eu nada soubesse \Nsobre locais como a Namíbia. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.67,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu acabei por abraçar \Nesta nova identidade. Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:26.46,Default,,0000,0000,0000,,De muitas formas penso em mim mesma\Nagora como africana, Dialogue: 0,0:05:26.46,0:05:28.28,Default,,0000,0000,0000,,embora ainda me irrite bastante Dialogue: 0,0:05:28.28,0:05:30.56,Default,,0000,0000,0000,,quando África é referida como um país. Dialogue: 0,0:05:30.56,0:05:33.19,Default,,0000,0000,0000,,O exemplo mais recente \Nfoi o meu voo de Lagos Dialogue: 0,0:05:33.19,0:05:35.10,Default,,0000,0000,0000,,— em tudo o resto maravilhoso — Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:38.26,Default,,0000,0000,0000,,há dois dias, em que havia \Num anúncio no voo da Virgin Dialogue: 0,0:05:38.26,0:05:42.92,Default,,0000,0000,0000,,sobre o trabalho de caridade \Nna "Índia, África e outros países". Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:44.46,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:44.46,0:05:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Depois de ter estado vários anos \Nnos Estados Unidos, como africana, Dialogue: 0,0:05:48.29,0:05:52.26,Default,,0000,0000,0000,,comecei a perceber a reacção da minha\Ncompanheira de quarto para comigo. Dialogue: 0,0:05:52.26,0:05:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Se eu não tivesse crescido na Nigéria, Dialogue: 0,0:05:54.41,0:05:57.67,Default,,0000,0000,0000,,e se tudo que eu soubesse sobre África\Nfossem as imagens populares, Dialogue: 0,0:05:57.67,0:06:00.30,Default,,0000,0000,0000,,também eu pensaria \Nque a África era um local Dialogue: 0,0:06:00.30,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,de belas paisagens, belos animais, Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.32,Default,,0000,0000,0000,,e pessoas incompreensíveis, Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:09.39,Default,,0000,0000,0000,,lutando guerras sem sentido, \Nmorrendo de pobreza e SIDA, Dialogue: 0,0:06:09.39,0:06:12.10,Default,,0000,0000,0000,,incapazes de falar por si mesmas, Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:14.17,Default,,0000,0000,0000,,e esperando ser salvas, Dialogue: 0,0:06:14.17,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,por um meigo estrangeiro branco. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu veria os africanos da mesma forma Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:23.16,Default,,0000,0000,0000,,que eu, quando criança, \Ntinha visto a família do Fide. Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Em última análise, acho \Nque esta história única de África Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:27.44,Default,,0000,0000,0000,,vem da literatura ocidental. Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Tenho aqui uma citação dum escrito Dialogue: 0,0:06:29.48,0:06:32.33,Default,,0000,0000,0000,,de um mercador londrino \Nchamado John Lok, Dialogue: 0,0:06:32.33,0:06:35.51,Default,,0000,0000,0000,,que navegou até à África Ocidental em 1561 Dialogue: 0,0:06:35.51,0:06:39.17,Default,,0000,0000,0000,,e manteve uma descrição \Nfascinante da sua viagem. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Depois de se referir aos africanos negros Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:45.14,Default,,0000,0000,0000,,como "animais que não têm casas", escreve: Dialogue: 0,0:06:45.66,0:06:48.44,Default,,0000,0000,0000,,"Também há pessoas sem cabeça, Dialogue: 0,0:06:48.44,0:06:52.23,Default,,0000,0000,0000,,"que têm a boca e os olhos nos seios". Dialogue: 0,0:06:53.77,0:06:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu rio-me sempre que leio isto. Dialogue: 0,0:06:55.31,0:06:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Temos de admirar \Na imaginação de John Lok. Dialogue: 0,0:06:59.32,0:07:01.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que é importante nesta escrita Dialogue: 0,0:07:01.26,0:07:03.79,Default,,0000,0000,0000,,é que representa o início duma tradição Dialogue: 0,0:07:03.79,0:07:06.27,Default,,0000,0000,0000,,de contar histórias africanas no Ocidente. Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Uma tradição duma África subsariana\Nenquanto lugar de negativos, Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:11.77,Default,,0000,0000,0000,,de diferença, de escuridão, Dialogue: 0,0:07:11.77,0:07:16.87,Default,,0000,0000,0000,,de pessoas que, nas palavras \Ndo maravilhoso poeta, Rudyard Kipling, Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:19.66,Default,,0000,0000,0000,,são "meio diabos, meio crianças". Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Então, comecei a perceber que\Na minha companheira de quarto americana Dialogue: 0,0:07:23.49,0:07:25.46,Default,,0000,0000,0000,,devia ter, ao longo da vida, Dialogue: 0,0:07:25.46,0:07:28.96,Default,,0000,0000,0000,,visto e ouvido diferentes versões\Ndesta história única. Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Tive um professor que uma vez me disse Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:35.48,Default,,0000,0000,0000,,que o meu romance \Nnão era "genuinamente africano". Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava mais que disposta a aceitar Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.69,Default,,0000,0000,0000,,que havia várias coisas erradas \Ncom o romance, Dialogue: 0,0:07:40.69,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,que eu tinha falhado em vários locais. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas não havia imaginado \Nque tinha falhado Dialogue: 0,0:07:46.38,0:07:49.32,Default,,0000,0000,0000,,em conseguir uma autenticidade africana. Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade eu não sabia \No que era a "autenticidade Africana". Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.27,Default,,0000,0000,0000,,O professor disse-me \Nque as minhas personagens Dialogue: 0,0:07:56.27,0:07:58.53,Default,,0000,0000,0000,,eram demasiado parecidas com ele, Dialogue: 0,0:07:58.53,0:08:00.77,Default,,0000,0000,0000,,um homem com educação e de classe média. Dialogue: 0,0:08:00.77,0:08:03.11,Default,,0000,0000,0000,,As minhas personagens conduziam carros, Dialogue: 0,0:08:03.11,0:08:05.12,Default,,0000,0000,0000,,não estavam esfomeadas, Dialogue: 0,0:08:05.12,0:08:08.34,Default,,0000,0000,0000,,portanto não eram genuinamente africanas. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Mas tenho que acrescentar \Nque também tenho culpas Dialogue: 0,0:08:12.16,0:08:14.59,Default,,0000,0000,0000,,na questão da história única. Dialogue: 0,0:08:15.13,0:08:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Há uns anos, fui \Ndos Estados Unidos ao México. Dialogue: 0,0:08:18.97,0:08:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Na altura, o clima político \Nnos Estados Unidos era tenso. Dialogue: 0,0:08:21.78,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Havia debates a decorrer\Nsobre a imigração. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.42,Default,,0000,0000,0000,,E, como muitas vezes acontece na América, Dialogue: 0,0:08:27.42,0:08:30.32,Default,,0000,0000,0000,,a imigração tornou-se \Nsinónimo de mexicanos. Dialogue: 0,0:08:30.69,0:08:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Havia histórias infindáveis de mexicanos Dialogue: 0,0:08:32.79,0:08:36.33,Default,,0000,0000,0000,,enquanto pessoas \Nque fugiam ao sistema de saúde, Dialogue: 0,0:08:36.33,0:08:38.51,Default,,0000,0000,0000,,que se infiltravam pela fronteira, Dialogue: 0,0:08:38.51,0:08:41.46,Default,,0000,0000,0000,,que eram presas na fronteira, \Nesse tipo de coisa. Dialogue: 0,0:08:42.44,0:08:46.11,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de andar em Guadalajara\Nno primeiro dia, Dialogue: 0,0:08:46.11,0:08:48.36,Default,,0000,0000,0000,,vendo as pessoas a ir para o trabalho, Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:50.71,Default,,0000,0000,0000,,a enrolar tortilhas no mercado, Dialogue: 0,0:08:50.71,0:08:52.31,Default,,0000,0000,0000,,a fumar, a rir. Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me que, a princípio,\Nsenti uma breve surpresa. Dialogue: 0,0:08:56.14,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Depois fiquei cheia de vergonha. Dialogue: 0,0:08:59.40,0:09:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Apercebi-me de que estava tão imersa Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:04.26,Default,,0000,0000,0000,,na cobertura dos "media" \Nsobre os mexicanos Dialogue: 0,0:09:04.26,0:09:06.98,Default,,0000,0000,0000,,que eles se tinham tornado \Nnuma só coisa na minha cabeça, Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:08.80,Default,,0000,0000,0000,,no abjecto imigrante. Dialogue: 0,0:09:08.95,0:09:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha cedido \Nà história única dos mexicanos Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e não podia sentir mais vergonha de mim. Dialogue: 0,0:09:14.12,0:09:16.60,Default,,0000,0000,0000,,É assim que se cria uma história única. Dialogue: 0,0:09:16.60,0:09:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Mostra-se um povo como uma coisa, Dialogue: 0,0:09:19.21,0:09:21.24,Default,,0000,0000,0000,,como uma só coisa, Dialogue: 0,0:09:21.24,0:09:23.20,Default,,0000,0000,0000,,vezes sem conta, Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:25.29,Default,,0000,0000,0000,,e é nisso que ele se torna. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.39,Default,,0000,0000,0000,,É impossível falar sobre a história única Dialogue: 0,0:09:28.39,0:09:30.53,Default,,0000,0000,0000,,sem falar do poder. Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Há uma palavra, uma palavra malvada,\Nem que penso, Dialogue: 0,0:09:34.27,0:09:37.11,Default,,0000,0000,0000,,sempre que penso\Nna a estrutura do poder no mundo. Dialogue: 0,0:09:37.11,0:09:38.77,Default,,0000,0000,0000,,É "nkali". Dialogue: 0,0:09:38.77,0:09:42.99,Default,,0000,0000,0000,,É um substantivo que se pode traduzir\Npor "ser maior do que outro". Dialogue: 0,0:09:43.39,0:09:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Tal como os nossos mundos\Neconómico e político, Dialogue: 0,0:09:46.42,0:09:50.92,Default,,0000,0000,0000,,as histórias também se definem\Npelo princípio do "nkali". Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.44,Default,,0000,0000,0000,,Como são contadas, quem as conta, Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:56.53,Default,,0000,0000,0000,,quando são contadas, \Nquantas histórias são contadas, Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:59.58,Default,,0000,0000,0000,,estão realmente dependentes do poder. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.49,Default,,0000,0000,0000,,O poder é a capacidade de contar \Na história de outra pessoa, Dialogue: 0,0:10:03.49,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,tornando-a na história \Ndefinitiva dessa pessoa. Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:10.04,Default,,0000,0000,0000,,O poeta palestiniano \NMourid Barghouti escreve: Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:12.55,Default,,0000,0000,0000,,"Se quiseres desapropriar um povo, Dialogue: 0,0:10:12.55,0:10:15.30,Default,,0000,0000,0000,,"a forma mais simples de o fazer \Né contar a sua história, Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:18.73,Default,,0000,0000,0000,,"começando por 'Em segundo lugar'. Dialogue: 0,0:10:18.73,0:10:22.51,Default,,0000,0000,0000,,"Começa a história pelas setas \Ndos americanos nativos, Dialogue: 0,0:10:22.51,0:10:25.22,Default,,0000,0000,0000,,"e não pela chegada dos britânicos, Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"e terás uma história \Ncompletamente diferente. Dialogue: 0,0:10:28.22,0:10:32.29,Default,,0000,0000,0000,,"Começa a história pelo fracasso \Ndo estado africano Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:36.19,Default,,0000,0000,0000,,"e não pela criação colonial \Ndo estado africano, Dialogue: 0,0:10:36.19,0:10:39.11,Default,,0000,0000,0000,,"e terás uma história\Ntotalmente diferente". Dialogue: 0,0:10:40.19,0:10:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Falei recentemente numa universidade Dialogue: 0,0:10:42.11,0:10:45.88,Default,,0000,0000,0000,,onde um estudante me disse \Nque era uma grande pena Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:49.27,Default,,0000,0000,0000,,que os homens nigerianos \Nfossem abusadores físicos Dialogue: 0,0:10:49.27,0:10:52.17,Default,,0000,0000,0000,,como a personagem do pai no meu romance. Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:54.51,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse-lhe que tinha \Nacabado de ler um romance Dialogue: 0,0:10:54.51,0:10:56.58,Default,,0000,0000,0000,,chamado "Psicopata Americano" Dialogue: 0,0:10:56.58,0:10:58.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:58.57,0:11:01.48,Default,,0000,0000,0000,,e que era uma pena\Nque os jovens americanos Dialogue: 0,0:11:01.48,0:11:03.53,Default,,0000,0000,0000,,fossem assassinos em série. Dialogue: 0,0:11:03.53,0:11:06.62,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:11.78,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:13.10,0:11:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente eu disse isto \Nnum ataque de leve irritação. Dialogue: 0,0:11:16.27,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Nunca me tinha ocorrido pensar Dialogue: 0,0:11:20.44,0:11:21.79,Default,,0000,0000,0000,,que, só por ler um romance Dialogue: 0,0:11:21.79,0:11:24.34,Default,,0000,0000,0000,,em que uma das personagens \Nera um assassino em série, Dialogue: 0,0:11:24.34,0:11:26.28,Default,,0000,0000,0000,,ele de alguma forma representaria Dialogue: 0,0:11:26.28,0:11:28.29,Default,,0000,0000,0000,,todos os americanos. Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Não porque seja melhor pessoa\Ndo que o estudante, Dialogue: 0,0:11:31.39,0:11:34.66,Default,,0000,0000,0000,,mas, dado o poder económico \Ne cultural americano, Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:36.68,Default,,0000,0000,0000,,eu tinha muitas histórias da América. Dialogue: 0,0:11:36.68,0:11:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Tinha lido Tyler, Updike, \NSteinbeck e Gaitskill. Dialogue: 0,0:11:40.38,0:11:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tinha uma história única\Nda América. Dialogue: 0,0:11:43.34,0:11:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Quando soube, há uns anos, \Nque se achava que os escritores Dialogue: 0,0:11:46.81,0:11:51.44,Default,,0000,0000,0000,,que tinham tido infâncias \Nbastante infelizes tivessem êxito, Dialogue: 0,0:11:51.78,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,comecei a pensar como poderia inventar Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.54,Default,,0000,0000,0000,,coisas horríveis \Nque os meus pais me tivessem feito. Dialogue: 0,0:11:56.61,0:11:58.84,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:58.43,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas a verdade é que eu tive \Numa infância muito feliz, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,cheia de riso e amor, \Nnuma família muito unida. Dialogue: 0,0:12:05.33,0:12:08.87,Default,,0000,0000,0000,,Mas também tive avós que morreram \Nem campos de refugiados. Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:10.44,Default,,0000,0000,0000,,O meu primo Polle morreu Dialogue: 0,0:12:10.44,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,porque não teve \Nassistência médica adequada. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Um dos meus amigos mais próximos, \NOkoloma, morreu num desastre de avião Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:19.36,Default,,0000,0000,0000,,porque os camiões dos bombeiros \Nnão tinham água. Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Cresci sob governos militares repressivos Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:24.23,Default,,0000,0000,0000,,que desvalorizavam o ensino, Dialogue: 0,0:12:24.23,0:12:27.29,Default,,0000,0000,0000,,ao ponto de, por vezes, os meus pais \Nnão receberem os salários. Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, quando criança, Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:31.34,Default,,0000,0000,0000,,vi a geleia desaparecer \Nda mesa do pequeno-almoço, Dialogue: 0,0:12:31.34,0:12:33.58,Default,,0000,0000,0000,,depois desapareceu a margarina, Dialogue: 0,0:12:33.59,0:12:36.24,Default,,0000,0000,0000,,depois o pão ficou muito caro, Dialogue: 0,0:12:36.24,0:12:39.12,Default,,0000,0000,0000,,depois foi o leite \Nque teve de ser racionado. Dialogue: 0,0:12:39.12,0:12:42.97,Default,,0000,0000,0000,,E acima de tudo, \Num medo político normalizado Dialogue: 0,0:12:42.97,0:12:44.82,Default,,0000,0000,0000,,invadiu as nossas vidas. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas histórias \Nfazem de mim quem eu sou. Dialogue: 0,0:12:48.59,0:12:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas insistir apenas \Nnestas histórias negativas Dialogue: 0,0:12:52.12,0:12:55.19,Default,,0000,0000,0000,,é minimizar a minha experiência, Dialogue: 0,0:12:55.19,0:12:58.83,Default,,0000,0000,0000,,e esquecer tantas outras histórias\Nque me formaram. Dialogue: 0,0:12:59.33,0:13:02.44,Default,,0000,0000,0000,,A história única cria estereótipos. Dialogue: 0,0:13:02.44,0:13:05.66,Default,,0000,0000,0000,,E o problema com os estereótipos Dialogue: 0,0:13:05.66,0:13:08.80,Default,,0000,0000,0000,,não é eles serem mentira,\Né serem incompletos. Dialogue: 0,0:13:09.43,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Fazem com que uma história \Nse torne na única história. Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Claro que a África é um continente \Ncheio de catástrofes. Dialogue: 0,0:13:15.83,0:13:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Há as que são imensas, \Ncomo as horripilantes violações no Congo. Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Há as deprimentes, como o facto \Nde 5000 pessoas se candidatarem Dialogue: 0,0:13:23.21,0:13:25.69,Default,,0000,0000,0000,,a uma única vaga de emprego na Nigéria. Dialogue: 0,0:13:26.20,0:13:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas há outras histórias \Nque não são sobre catástrofes. Dialogue: 0,0:13:29.66,0:13:33.18,Default,,0000,0000,0000,,E é muito importante, \Né igualmente importante falar sobre elas. Dialogue: 0,0:13:33.18,0:13:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Sempre senti que é impossível Dialogue: 0,0:13:35.61,0:13:38.68,Default,,0000,0000,0000,,relacionar-me adequadamente \Ncom um lugar ou uma pessoa Dialogue: 0,0:13:38.68,0:13:42.72,Default,,0000,0000,0000,,sem me relacionar com todas\Nas histórias desse lugar ou pessoa. Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:45.78,Default,,0000,0000,0000,,A consequência da história única é isto: Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:48.47,Default,,0000,0000,0000,,rouba a dignidade às pessoas. Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Torna difícil o reconhecimento \Nda nossa humanidade partilhada. Dialogue: 0,0:13:52.50,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Realça aquilo em que somos diferentes Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.09,Default,,0000,0000,0000,,em vez daquilo em que somos semelhantes. Dialogue: 0,0:13:57.09,0:13:59.72,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceria se, \Nantes da minha viagem ao México, Dialogue: 0,0:13:59.72,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,eu tivesse seguido o debate \Nsobre a imigração segundo os dois lados, Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:05.44,Default,,0000,0000,0000,,o dos Estados Unidos e o do México? Dialogue: 0,0:14:05.44,0:14:07.31,Default,,0000,0000,0000,,E se a minha mãe nos tivesse contado Dialogue: 0,0:14:07.31,0:14:10.36,Default,,0000,0000,0000,,que a família do Fide \Nera pobre e trabalhadora? Dialogue: 0,0:14:11.32,0:14:13.70,Default,,0000,0000,0000,,E se nós tivéssemos \Numa rede televisiva africana Dialogue: 0,0:14:13.70,0:14:16.100,Default,,0000,0000,0000,,que divulgasse diversas histórias \Nafricanas para todo o mundo? Dialogue: 0,0:14:16.100,0:14:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo a que o escritor nigeriano \NChinua Achebe chama Dialogue: 0,0:14:19.68,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,"um equilíbrio de histórias". Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.41,Default,,0000,0000,0000,,E se a minha companheira de quarto \Nconhecesse o meu editor nigeriano, Dialogue: 0,0:14:25.41,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Mukta Bakaray, Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.54,Default,,0000,0000,0000,,um homem notável que deixou \No seu emprego num banco Dialogue: 0,0:14:29.54,0:14:32.15,Default,,0000,0000,0000,,para seguir o seu sonho \Ne lançar uma editora? Dialogue: 0,0:14:32.33,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,A sabedoria popular ditava \Nque os nigerianos não leem literatura. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Ele discordava. Dialogue: 0,0:14:37.28,0:14:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Ele sentia que as pessoas \Nque sabiam ler, iriam ler, Dialogue: 0,0:14:40.59,0:14:44.77,Default,,0000,0000,0000,,se a literatura fosse acessível \Ne disponível para eles. Dialogue: 0,0:14:44.46,0:14:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Pouco depois de ele ter publicado\No meu primeiro romance Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:50.27,Default,,0000,0000,0000,,fui a uma estação de televisão \Nem Lagos para ser entrevistada. Dialogue: 0,0:14:50.27,0:14:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Uma mulher que trabalhava lá \Ncomo moça de recados, disse-me: Dialogue: 0,0:14:53.48,0:14:56.46,Default,,0000,0000,0000,,"Gostei muito do seu romance, \Nnão gostei foi do final. Dialogue: 0,0:14:56.46,0:14:59.81,Default,,0000,0000,0000,,"Agora tem de escrever uma sequela, \Ne isto é o que vai acontecer..." Dialogue: 0,0:14:59.81,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:02.37,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,E continuou, a dizer-me \No que escrever na sequela. Dialogue: 0,0:15:05.31,0:15:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Não fiquei só encantada,\Nfiquei muito comovida. Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Estava ali uma mulher, \Npertencente ao comum dos nigerianos, Dialogue: 0,0:15:11.50,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,que supostamente não seriam leitores. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Não só tinha lido o livro, \Ncomo se apropriara dele, Dialogue: 0,0:15:16.69,0:15:19.21,Default,,0000,0000,0000,,sentindo-se no direito de me dizer Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:21.40,Default,,0000,0000,0000,,o que escrever na sequela. Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:24.100,Default,,0000,0000,0000,,E se a minha companheira de quarto \Nconhecesse a minha amiga Fumi Onda, Dialogue: 0,0:15:24.100,0:15:28.30,Default,,0000,0000,0000,,uma mulher intrépida que é anfitriã \Ndum programa televisivo em Lagos, Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:31.73,Default,,0000,0000,0000,,e que está determinada em contar \Nas histórias que preferíamos esquecer? Dialogue: 0,0:15:31.73,0:15:35.61,Default,,0000,0000,0000,,E se a minha companheira de quarto \Nsoubesse da cirurgia ao coração Dialogue: 0,0:15:35.61,0:15:38.74,Default,,0000,0000,0000,,que foi levada a cabo no hospital \Nde Lagos na semana passada? Dialogue: 0,0:15:38.74,0:15:42.51,Default,,0000,0000,0000,,E se a minha companheira de quarto \Nouvisse música nigeriana contemporânea? Dialogue: 0,0:15:42.51,0:15:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas talentosas \Na cantar em inglês e pidgin, Dialogue: 0,0:15:45.36,0:15:47.68,Default,,0000,0000,0000,,em Igbo, em yoruba e em ijo, Dialogue: 0,0:15:47.68,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,misturando influências de Jay-Z a Fela Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:54.18,Default,,0000,0000,0000,,de Bob Marley aos seus avós. Dialogue: 0,0:15:54.18,0:15:56.82,Default,,0000,0000,0000,,E se a minha companheira de quarto \Nsoubesse da advogada Dialogue: 0,0:15:56.82,0:15:58.99,Default,,0000,0000,0000,,que recentemente foi a tribunal na Nigéria Dialogue: 0,0:15:58.99,0:16:00.49,Default,,0000,0000,0000,,contestar uma lei ridícula Dialogue: 0,0:16:00.49,0:16:03.63,Default,,0000,0000,0000,,que exigia que as mulheres\Ntivessem o consentimento dos maridos Dialogue: 0,0:16:03.63,0:16:06.29,Default,,0000,0000,0000,,antes de renovar os seus passaportes? Dialogue: 0,0:16:06.29,0:16:09.32,Default,,0000,0000,0000,,E se a minha companheira de quarto \Nconhecesse Nollywood, Dialogue: 0,0:16:09.32,0:16:13.57,Default,,0000,0000,0000,,cheio de pessoas inovadoras a fazer filmes\Napesar de grandes dificuldades técnicas? Dialogue: 0,0:16:13.57,0:16:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Filmes tão populares que, na verdade,\Nsão o melhor exemplo Dialogue: 0,0:16:17.14,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,dos nigerianos a consumirem\No que produzem. Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.53,Default,,0000,0000,0000,,E se ela soubesse \Nda minha entrançadora de cabelo, Dialogue: 0,0:16:22.53,0:16:24.32,Default,,0000,0000,0000,,extremamente ambiciosa, Dialogue: 0,0:16:24.32,0:16:27.38,Default,,0000,0000,0000,,que acaba de começar um negócio\Nde venda de extensões de cabelo? Dialogue: 0,0:16:27.38,0:16:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Ou sobre os milhões de outros nigerianos Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:32.42,Default,,0000,0000,0000,,que começam os seus negócios,\Ne por vezes fracassam, Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:34.96,Default,,0000,0000,0000,,mas continuam a alimentar a ambição? Dialogue: 0,0:16:34.96,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que estou em casa, sou confrontada Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.19,Default,,0000,0000,0000,,com as fontes habituais de irritação \Nda maioria dos nigerianos: Dialogue: 0,0:16:40.19,0:16:43.39,Default,,0000,0000,0000,,as nossa infraestruturas falhadas,\No nosso governo fracassado. Dialogue: 0,0:16:43.39,0:16:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas também pela incrível \Nresistência de pessoas Dialogue: 0,0:16:46.12,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,que florescem, apesar do governo, Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,em vez de devido a ele. Dialogue: 0,0:16:51.15,0:16:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Ensino "workshops" de escrita \Nem Lagos todos os Verões. Dialogue: 0,0:16:54.29,0:16:57.21,Default,,0000,0000,0000,,E acho extraordinário o número \Nde pessoas que se inscrevem, Dialogue: 0,0:16:57.21,0:17:01.24,Default,,0000,0000,0000,,quantas pessoas estão ansiosas \Npor escrever, por contar histórias. Dialogue: 0,0:17:01.87,0:17:05.44,Default,,0000,0000,0000,,O meu editor nigeriano e eu acabamos\Nde lançar uma sociedade não-lucrativa Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:07.28,Default,,0000,0000,0000,,chamada Fundo Farafina. Dialogue: 0,0:17:07.28,0:17:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Temos grandes sonhos \Nde construir bibliotecas Dialogue: 0,0:17:10.27,0:17:12.41,Default,,0000,0000,0000,,e renovar bibliotecas que já existem, Dialogue: 0,0:17:12.41,0:17:15.19,Default,,0000,0000,0000,,e providenciar livros a escolas estatais Dialogue: 0,0:17:15.19,0:17:17.35,Default,,0000,0000,0000,,que nada têm nas suas bibliotecas, Dialogue: 0,0:17:17.35,0:17:20.81,Default,,0000,0000,0000,,e também de organizar muitos "workshops"\Nde leitura e escrita, Dialogue: 0,0:17:20.81,0:17:24.61,Default,,0000,0000,0000,,para todas as pessoas que estão ansiosas\Npor contar as nossas muitas histórias. Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:26.41,Default,,0000,0000,0000,,As histórias são importantes. Dialogue: 0,0:17:26.41,0:17:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Muitas histórias são importantes. Dialogue: 0,0:17:28.44,0:17:32.84,Default,,0000,0000,0000,,As histórias têm sido usadas \Npara desapropriar e tornar maligno. Dialogue: 0,0:17:32.84,0:17:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas as histórias também podem ser usadas \Npara dar poder e para humanizar. Dialogue: 0,0:17:36.83,0:17:39.64,Default,,0000,0000,0000,,As histórias podem quebrar \Na dignidade de um povo. Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas as histórias também podem \Nreparar essa dignidade quebrada. Dialogue: 0,0:17:44.10,0:17:46.44,Default,,0000,0000,0000,,A escritora americana Alice Walker \Nescreveu isto Dialogue: 0,0:17:46.44,0:17:49.63,Default,,0000,0000,0000,,sobre os seus parentes sulistas\Nque se mudaram para norte. Dialogue: 0,0:17:49.64,0:17:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Ela introduzi-os num livro \Nsobre a vida sulista Dialogue: 0,0:17:52.81,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,que eles tinham deixado para trás. Dialogue: 0,0:17:55.75,0:17:59.94,Default,,0000,0000,0000,,"Eles sentaram-se em volta, lendo o livro, Dialogue: 0,0:17:59.94,0:18:04.16,Default,,0000,0000,0000,,"ouvindo-me ler o livro, \Ne reconquistaram uma espécie de paraíso". Dialogue: 0,0:18:05.35,0:18:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Gostava de terminar com este pensamento: Dialogue: 0,0:18:08.15,0:18:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando rejeitamos a história única, Dialogue: 0,0:18:11.12,0:18:12.70,Default,,0000,0000,0000,,quando nos apercebemos Dialogue: 0,0:18:12.70,0:18:16.16,Default,,0000,0000,0000,,de que nunca há uma história única \Nsobre nenhum lugar, Dialogue: 0,0:18:16.16,0:18:18.40,Default,,0000,0000,0000,,reconquistamos uma espécie de paraíso. Dialogue: 0,0:18:18.81,0:18:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:18:20.65,0:18:24.53,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)