1 00:00:00,800 --> 00:00:04,176 "Budoucnuji" - což je slovo, které jsem vymyslel 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,456 (smích) 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,696 zhruba před 3 vteřinami. 4 00:00:06,720 --> 00:00:09,536 Budoucnuji už asi 20 let 5 00:00:09,560 --> 00:00:12,896 a když jsem poprvé začínal, sedl jsem si s lidmi, 6 00:00:12,920 --> 00:00:15,816 a řekl jsem: "Ahoj, mluvme o tom, co bude za 10, 20 let." 7 00:00:15,840 --> 00:00:17,616 A oni řekli: "Paráda." 8 00:00:17,640 --> 00:00:20,136 A viděl jsem, jak se ten časový horizont 9 00:00:20,160 --> 00:00:22,216 zkracuje a zkracuje 10 00:00:22,240 --> 00:00:23,856 a zkracuje. 11 00:00:23,880 --> 00:00:27,256 Tak moc, že jsem se před 2 měsíci setkal se svým ředitelem 12 00:00:27,280 --> 00:00:29,656 a začali jsme spolu mluvit. 13 00:00:29,680 --> 00:00:33,416 On říká: "Miluji, co děláš. Chci mluvit o příštích šesti měsících." 14 00:00:33,440 --> 00:00:35,040 (smích) 15 00:00:36,040 --> 00:00:39,176 Stojí před námi spousta problémů. 16 00:00:39,200 --> 00:00:41,920 Jsou to problémy civilizačního rozsahu. 17 00:00:43,520 --> 00:00:44,960 Hlavní problém ale je, 18 00:00:45,600 --> 00:00:47,296 že je nemůžeme vyřešit 19 00:00:47,320 --> 00:00:49,896 pomocí mentálních modelů, které máme k dispozici, 20 00:00:49,920 --> 00:00:51,496 abychom se je pokusili vyřešit. 21 00:00:51,520 --> 00:00:54,176 Ano, povedlo se spoustu skvělé technické práce, 22 00:00:54,200 --> 00:00:59,576 ale je tu problém, který je potřeba vyřešit á priori, prvotně, 23 00:00:59,600 --> 00:01:02,400 pokud se opravdu chceme někam posunout. 24 00:01:03,160 --> 00:01:04,896 "Krátkozrakost" 25 00:01:04,920 --> 00:01:07,376 Proti tomu nejsou žádné demonstrace, žádné náramky. 26 00:01:07,400 --> 00:01:11,256 Neexistují žádné petice, které můžete podepsat proti krátkozrakosti. 27 00:01:11,280 --> 00:01:14,096 Pokusil jsem se jednu vytvořit a nikdo ji nepodepsal. 28 00:01:14,120 --> 00:01:15,336 Divné. 29 00:01:15,360 --> 00:01:16,560 (smích) 30 00:01:17,280 --> 00:01:20,296 Ale brání nám dělat moc věcí. 31 00:01:20,320 --> 00:01:23,016 Krátkozrakost, z mnoha důvodů, 32 00:01:23,040 --> 00:01:25,936 prostoupila každičký kousek naší reality. 33 00:01:25,960 --> 00:01:27,536 Chci jen, abyste se na chvilku 34 00:01:27,560 --> 00:01:31,376 zamysleli se nad problémy, o kterých přemýšlíte a pracujete na nich. 35 00:01:31,400 --> 00:01:33,376 Může to být osobní věc, může to být práce 36 00:01:33,400 --> 00:01:35,456 nebo myšlenka, jak "posunout svět dál". 37 00:01:35,480 --> 00:01:37,816 Zamyslete se nad tím, jak dalece přemýšlíte 38 00:01:37,840 --> 00:01:40,360 o vyřešení tohoto problému. 39 00:01:41,920 --> 00:01:46,336 Protože krátkozrakost nedovolí ředitelům 40 00:01:46,360 --> 00:01:49,000 nakupovat velmi drahé bezpečnostní vybavení. 41 00:01:49,920 --> 00:01:51,896 Dotklo by se to hospodářských výsledků. 42 00:01:51,920 --> 00:01:53,730 A máme havárii typu Deepwater Horizon. 43 00:01:54,400 --> 00:01:57,136 Krátkozrakost nedovolí učitelům 44 00:01:57,160 --> 00:02:00,696 trávit kvalitní čas se studenty mezi čtyřma očima. 45 00:02:00,720 --> 00:02:02,856 Proto právě teď v Americe 46 00:02:02,880 --> 00:02:05,720 končí každých 26 sekund se studiem jeden středoškolák. 47 00:02:07,360 --> 00:02:10,096 Krátkozrakost brání Kongresu - 48 00:02:10,120 --> 00:02:12,736 omlouvám se, pokud je tu někdo z Kongresu 49 00:02:12,760 --> 00:02:14,296 (smích) 50 00:02:14,320 --> 00:02:16,376 nebo možná mi to zas až tak líto není - 51 00:02:16,400 --> 00:02:18,616 (smích) 52 00:02:18,640 --> 00:02:21,816 aby investoval peníze do reálného zákona o infrastruktuře. 53 00:02:21,840 --> 00:02:24,456 Proto jsme před pár lety zažili, jak se most I-35W 54 00:02:24,480 --> 00:02:26,296 přes řeku Misissipi zhroutil. 55 00:02:26,320 --> 00:02:27,520 13 mrtvých. 56 00:02:28,760 --> 00:02:31,520 Nebylo to vždy takto. Vybudovali jsme Panamský průplav. 57 00:02:32,600 --> 00:02:34,856 V podstatě jsme vymýtili dětskou obrnu. 58 00:02:34,880 --> 00:02:37,680 Máme železnici napříč kontinentem, Marshallův plán. 59 00:02:38,560 --> 00:02:42,360 A nejsou to jen velké, fyzické problémy s infrastrukturou. 60 00:02:42,920 --> 00:02:44,816 Sufražetky, právo volit. 61 00:02:44,840 --> 00:02:47,616 V tom našem krátkozrakém měřítku, 62 00:02:47,640 --> 00:02:50,136 kdy se zdá, že se všechno děje právě teď 63 00:02:50,160 --> 00:02:54,656 a my dokážeme jen přemýšlet nad dalším tweetem nebo postem na timeline 64 00:02:54,680 --> 00:02:56,696 však pořád jen na něco reagujeme. 65 00:02:56,720 --> 00:02:58,000 Takže co děláme? 66 00:02:58,880 --> 00:03:02,136 Vezmeme lidi, kteří prchají ze své válkou rozervané země 67 00:03:02,160 --> 00:03:03,416 a jdeme po nich. 68 00:03:03,440 --> 00:03:07,056 Mladistvé s problémy s měkkými drogami zavrhneme na zbytek života. 69 00:03:07,080 --> 00:03:09,456 Stavíme okázalé rezidence, aniž bychom přemýšleli, 70 00:03:09,480 --> 00:03:12,346 jak se lidé dostanou do práce. 71 00:03:12,370 --> 00:03:13,850 Jsou to rychle vydělané peníze. 72 00:03:14,760 --> 00:03:17,096 Realita je taková, že pro mnoho z těchto problémů 73 00:03:17,120 --> 00:03:19,896 existuje nějaké technické řešení, 74 00:03:19,920 --> 00:03:21,136 řada řešení. 75 00:03:21,160 --> 00:03:24,696 Tato technická řešení nazývám "strategie pytlů s pískem". 76 00:03:24,720 --> 00:03:26,416 Víte, že přichází bouře, 77 00:03:26,440 --> 00:03:29,176 protipovodňová hráz je na nic, nikdo do ní neinvestoval, 78 00:03:29,200 --> 00:03:31,016 a tak obložíte dům pytli s pískem. 79 00:03:31,040 --> 00:03:32,840 A hádejte co? Ono to funguje. 80 00:03:34,600 --> 00:03:36,616 Bouřka je pryč, hladina vody klesá, 81 00:03:36,640 --> 00:03:38,016 odstraníte pytle s pískem. 82 00:03:38,040 --> 00:03:40,560 A děláte to tak při každé bouřce, znovu a znovu. 83 00:03:41,920 --> 00:03:43,400 A tady je ta zákeřnost. 84 00:03:44,120 --> 00:03:46,016 Strategie pytlů s pískem vám může 85 00:03:46,040 --> 00:03:47,240 pomoci ke znovuzvolení. 86 00:03:48,320 --> 00:03:49,696 Strategie pytlů s pískem 87 00:03:49,720 --> 00:03:51,680 vám pomůže splnit vaše čtvrtletní čísla. 88 00:03:54,240 --> 00:03:57,216 Teď, když se chceme posunout dopředu 89 00:03:57,240 --> 00:04:00,016 do jiné budoucnosti, než máme právě teď, 90 00:04:00,040 --> 00:04:02,096 protože si nemyslím, že je nějak zářivá - 91 00:04:02,120 --> 00:04:04,096 2016 není zrovna civilizační vrchol. 92 00:04:04,120 --> 00:04:05,456 (smích) 93 00:04:05,480 --> 00:04:07,256 Je tu něco víc, co můžeme udělat. 94 00:04:07,280 --> 00:04:11,896 Jsem však přesvědčen, že pokud neposuneme mentální modely a mentální mapy 95 00:04:11,920 --> 00:04:14,256 které nás vedou ke krátkodobému uvažování, 96 00:04:14,280 --> 00:04:15,976 tak se nic nestane. 97 00:04:16,000 --> 00:04:18,976 Vypracoval jsem tedy něco, čemu říkám "dlouhá cesta", 98 00:04:19,000 --> 00:04:20,736 a je to cvičení. 99 00:04:20,760 --> 00:04:24,696 "Dlouhá cesta" není žádné jednorázové cvičení. 100 00:04:24,720 --> 00:04:27,416 Je mi jasné, že každý z vás zažil školení mimo firmu 101 00:04:27,440 --> 00:04:29,536 s mnoha samolepicími papírky a tabulemi. 102 00:04:29,560 --> 00:04:32,456 A děláte to, že - 103 00:04:32,480 --> 00:04:34,936 bez urážky všech konzultantů tady, kteří to dělají - 104 00:04:34,960 --> 00:04:36,576 vytváříte dlouhodobé plány 105 00:04:36,600 --> 00:04:39,040 a dva týdny po tom si je nikdo nepamatuje. 106 00:04:40,640 --> 00:04:43,840 Je to tak? Nebo týden po tom. Pokud máte štěstí, tak tři měsíce. 107 00:04:44,840 --> 00:04:48,416 Toto je cvičení, protože to není nutně něco, co děláte. 108 00:04:48,440 --> 00:04:52,216 Je to proces, kdy musíte objevit různé způsoby uvažování 109 00:04:52,240 --> 00:04:54,656 pro každé hlavní rozhodnutí, na kterém pracujete. 110 00:04:54,680 --> 00:04:57,160 Proto chci projít tři zmíněné způsoby myšlení. 111 00:04:57,960 --> 00:05:00,520 Takže první: transgenerační myšlení. 112 00:05:01,360 --> 00:05:03,576 Miluji filozofy: 113 00:05:03,600 --> 00:05:05,416 Platón, Sokrates, Habermas, Heidegger. 114 00:05:05,440 --> 00:05:06,640 Vyrostl jsem na nich. 115 00:05:08,040 --> 00:05:09,976 Ale všichni dělali jednu věc, 116 00:05:10,000 --> 00:05:11,976 která se nezdála jako něco převratného, 117 00:05:12,000 --> 00:05:14,336 dokud jsem do toho nepronikl hlouběji. 118 00:05:14,360 --> 00:05:16,176 Všichni měli, 119 00:05:16,200 --> 00:05:19,096 jako jednotku měření celé své reality 120 00:05:19,120 --> 00:05:21,073 toho, co mělo být chvályhodné a dobré - 121 00:05:21,880 --> 00:05:23,080 jeden život. 122 00:05:23,960 --> 00:05:25,160 Od narození po smrt. 123 00:05:25,640 --> 00:05:27,696 Ale je tu zádrhel s těmito problémy: 124 00:05:27,720 --> 00:05:29,136 Hromadí se nám, 125 00:05:29,160 --> 00:05:32,296 protože jediný známý způsob, jak dělat na světě něco užitečného, 126 00:05:32,320 --> 00:05:34,536 je dělat to mezi narozením a smrtí. 127 00:05:34,560 --> 00:05:36,256 K tomu jsme naprogramovaní. 128 00:05:36,280 --> 00:05:38,736 Když jdete v knihkupectví do sekce "udělej si sám", 129 00:05:38,760 --> 00:05:40,000 je to všechno jen o vás. 130 00:05:41,400 --> 00:05:43,256 Což je super, 131 00:05:43,280 --> 00:05:46,200 pokud neřešíte některý z těchto hlavních problémů. 132 00:05:47,960 --> 00:05:50,400 A proto s trangeneračním myšlením, 133 00:05:51,280 --> 00:05:53,936 což je v podstatě transgenerační etika, 134 00:05:53,960 --> 00:05:57,576 dokážete rozšířit uvažování o těchto problémech, 135 00:05:57,600 --> 00:06:00,360 o své roli v řešení těchto problémů. 136 00:06:01,720 --> 00:06:05,880 Není to něco, co musí řešit pouze Rada bezpečnosti OSN. 137 00:06:06,480 --> 00:06:09,736 Je to něco, co může každý udělat svým vlastním způsobem. 138 00:06:09,760 --> 00:06:14,176 Jednou za čas, když mám štěstí, se ženou rádi zajdeme na večeři. 139 00:06:14,200 --> 00:06:17,456 Máme tři děti mladší sedmi let, takže si dokážete 140 00:06:17,480 --> 00:06:19,909 představit, jak klidné a tiché jídlo to je. 141 00:06:19,933 --> 00:06:21,136 (smích) 142 00:06:21,160 --> 00:06:26,736 Takže si tak sedíme a opravdu jediné, co chci, je jíst a odpočívat, 143 00:06:26,760 --> 00:06:29,416 zatímco děti mají naprosto odlišný názor 144 00:06:29,440 --> 00:06:31,016 na to, co budeme dělat. 145 00:06:31,040 --> 00:06:33,376 A tak moje první myšlenka 146 00:06:33,400 --> 00:06:35,296 je strategie pytlů s pískem. 147 00:06:35,320 --> 00:06:37,656 Tedy sáhnout do kapsy, vytáhnout iPhone 148 00:06:37,680 --> 00:06:39,136 a pustit "Ledové království" 149 00:06:39,160 --> 00:06:42,120 nebo jiný herní bestseller. 150 00:06:43,240 --> 00:06:46,936 Zastavím se ale 151 00:06:46,960 --> 00:06:51,536 a musím zapnout transgenerační myšlení. 152 00:06:51,560 --> 00:06:54,536 Nedělám to v restauracích, protože by to bylo divné, 153 00:06:54,560 --> 00:06:55,856 ale musím - 154 00:06:55,880 --> 00:06:58,496 jednou jsem to udělal a zjistil jsem, jak bizarní to je. 155 00:06:58,520 --> 00:06:59,536 (smích) 156 00:06:59,560 --> 00:07:03,680 Musíte přemýšlet: "Ok, můžu to udělat." 157 00:07:04,440 --> 00:07:06,160 Ale co je tím učím? 158 00:07:07,480 --> 00:07:10,096 Co jim dám tím, když přinesu pár papírů 159 00:07:10,120 --> 00:07:11,856 nebo je zapojím do hovoru? 160 00:07:11,880 --> 00:07:14,736 Je to těžké. Není to snadné, a teď je to velice osobní. 161 00:07:14,760 --> 00:07:16,156 Je to vlastně víc traumatické 162 00:07:16,160 --> 00:07:18,896 než některé velké problémy světa, na kterých pracuji - 163 00:07:18,920 --> 00:07:20,760 bavit děti při večeři. 164 00:07:21,560 --> 00:07:24,696 Ale dosáhnu tím toho, že je spojím se mnou teď a tady 165 00:07:24,720 --> 00:07:25,976 avšak také - 166 00:07:26,000 --> 00:07:29,456 a to je podstata transgenerační myšlenkové etiky - 167 00:07:29,480 --> 00:07:32,776 učím je to, jak budou jednat se svými dětmi, 168 00:07:32,800 --> 00:07:34,880 jejich dětmi a jejich dětmi. 169 00:07:36,360 --> 00:07:38,040 Za druhé: přemýšlení o budoucnosti. 170 00:07:38,680 --> 00:07:40,656 Když přemýšlíme o budoucnosti, 171 00:07:40,680 --> 00:07:41,920 za 10,15 let 172 00:07:42,920 --> 00:07:44,778 dejte mi vizi toho, jaká bude. 173 00:07:46,000 --> 00:07:48,656 Nemusíte mi ji říkat, ale přemýšlejte o ní v hlavě. 174 00:07:48,680 --> 00:07:50,816 A to, co pravděpodobně uvidíte 175 00:07:50,840 --> 00:07:52,656 je dominantní kulturní pohled, 176 00:07:52,680 --> 00:07:55,736 který vládne nad našim přemýšlením o budoucnosti právě teď: 177 00:07:55,760 --> 00:07:56,960 technologie. 178 00:07:57,840 --> 00:07:59,576 Když o přemýšlíme o problémech, 179 00:07:59,600 --> 00:08:01,776 vždy se na ně díváme skrze technologie 180 00:08:01,800 --> 00:08:05,056 techno-centricky, techno-utopicky a není na tom nic špatného, 181 00:08:05,080 --> 00:08:08,376 ale je to něco, o čem musíme doopravdy hluboce přemýšlet, 182 00:08:08,400 --> 00:08:11,256 pokud se chceme posunout v těchto hlavních problémech. 183 00:08:11,280 --> 00:08:13,336 Protože to vždy nebylo takto, že? 184 00:08:13,360 --> 00:08:16,000 Ve starověku měli svůj způsob myšlení 185 00:08:16,840 --> 00:08:18,360 o tom, jaká bude budoucnost. 186 00:08:19,640 --> 00:08:24,536 Církev rozhodně měla svou představu o tom, jaká by budoucnost mohla být 187 00:08:24,560 --> 00:08:27,496 a lidé si doslova mohli koupit cestu do této budoucnosti. 188 00:08:27,520 --> 00:08:29,456 A naštěstí pro lidstvo, 189 00:08:29,480 --> 00:08:31,616 přišla vědecká revoluce. 190 00:08:31,640 --> 00:08:33,296 Od té doby máme technologie, 191 00:08:33,320 --> 00:08:34,976 ale co se stalo - 192 00:08:35,000 --> 00:08:37,360 a mimochodem, toto není kritika, 193 00:08:38,320 --> 00:08:40,696 já miluji technologie. 194 00:08:40,720 --> 00:08:42,655 Všechno v mém domě se mnou komunikuje, 195 00:08:42,679 --> 00:08:44,856 od dětí přes reproduktory po všechno ostatní. 196 00:08:44,880 --> 00:08:47,696 (smích) 197 00:08:47,720 --> 00:08:53,416 Ale odtrhli jsme budoucnost od nejvyšších kněží v Římě 198 00:08:53,440 --> 00:08:56,520 k nejvyšším kněžím v Silicon Valley. 199 00:08:57,880 --> 00:09:01,216 Takže pokud přemýšlíme, dejme tomu, jak řešit klimatické problémy, 200 00:09:01,240 --> 00:09:02,816 chudobu nebo bezdomovectví, 201 00:09:02,840 --> 00:09:05,960 naše první reakce je přemýšlet o tom skrze technologie. 202 00:09:07,080 --> 00:09:11,696 Podívejte, nejsem zastáncem následování tohoto muže. 203 00:09:11,720 --> 00:09:13,640 Miluji Joela, nechápejte mě špatně, 204 00:09:14,400 --> 00:09:16,056 ale neříkám: "Pojďme za Joelem". 205 00:09:16,080 --> 00:09:17,896 Říkám, že bychom měli přehodnotit 206 00:09:17,920 --> 00:09:22,696 základní předpoklad o jediném způsobu, jak nahlížet na budoucnost - 207 00:09:22,720 --> 00:09:24,856 dívat se pouze dominatním pohledem. 208 00:09:24,880 --> 00:09:27,056 Protože ty problémy jsou tak velké a rozsáhlé, 209 00:09:27,080 --> 00:09:29,896 že se musíme otevřít. 210 00:09:29,920 --> 00:09:33,640 Proto se za všech okolností snažím nemluvit o budoucnosti. 211 00:09:34,320 --> 00:09:36,040 Mluvím o budoucnostech. 212 00:09:36,920 --> 00:09:38,656 To znovu otevírá diskuzi. 213 00:09:38,680 --> 00:09:41,136 Takže, jak tak sedíte a přemýšlíte, 214 00:09:41,160 --> 00:09:44,336 jak se posouváme vpřed v těchto hlavních problémech - 215 00:09:44,360 --> 00:09:45,896 může to být doma, 216 00:09:45,920 --> 00:09:47,896 v práci, 217 00:09:47,920 --> 00:09:50,776 muže to být i na globální scéně, 218 00:09:50,800 --> 00:09:55,216 nesnažte se přesvědčit sami sebe, že něco mimo technologie nemůže být řešením, 219 00:09:55,240 --> 00:09:58,776 protože teď jsme si více vědomi technologické evoluce 220 00:09:58,800 --> 00:10:00,936 než morální evoluce. 221 00:10:00,960 --> 00:10:02,976 A pokud toto nenapravíme, 222 00:10:03,000 --> 00:10:05,576 nedokážeme se odpoutat od krátkozrakosti 223 00:10:05,600 --> 00:10:07,416 a dostat se tam, kde chceme být. 224 00:10:07,440 --> 00:10:10,200 Poslední: konečné myšlení. To vychází z řeckých kořenů. 225 00:10:10,680 --> 00:10:12,936 Konečný cíl a konečný smysl. 226 00:10:12,960 --> 00:10:15,320 A zde vyvstává jedna otázka: 227 00:10:16,120 --> 00:10:17,320 k jakému konci? 228 00:10:18,280 --> 00:10:21,296 Kdy jste se naposledy zeptali sami sebe, k jakému konci? 229 00:10:21,320 --> 00:10:25,120 A kdy jste se zeptali sami sebe, jak daleko jste se dostali? 230 00:10:25,640 --> 00:10:28,640 Protože daleko už není dostatečně daleko. 231 00:10:29,560 --> 00:10:31,456 Tři, pět let to nezachrání. 232 00:10:31,480 --> 00:10:33,760 Je to 30, 40, 50, 100 let. 233 00:10:34,800 --> 00:10:37,016 V Homérově eposu "Odysea" 234 00:10:37,040 --> 00:10:40,096 dostal Odyseus odpověď na to, "jaký konec". 235 00:10:40,120 --> 00:10:41,520 Byla to Itaka. 236 00:10:41,880 --> 00:10:43,976 Byla to tato silná vize toho, co chtěl - 237 00:10:44,000 --> 00:10:45,376 vrátit se k Penelopě. 238 00:10:45,400 --> 00:10:48,016 A můžu vám říct - díky práci, kterou dělám, 239 00:10:48,040 --> 00:10:50,896 ale také to víte intuitivně - ztratili jsme svou Itaku. 240 00:10:50,920 --> 00:10:54,456 Ztratili jsme své "k jakému cíli", a tak stojíme ve svém křeččím kolotoči. 241 00:10:54,480 --> 00:10:56,656 A ano, snažíme se tyto problémy vyřešit, 242 00:10:56,680 --> 00:10:59,520 ale co přijde, až tyto problémy vyřešíme? 243 00:11:00,160 --> 00:11:03,400 Pokud nedefinujete, co přijde pak, lidstvo se neposune vpřed. 244 00:11:04,400 --> 00:11:06,816 Firmy - a toto není jen o byznysu - 245 00:11:06,840 --> 00:11:10,176 ale o firmách, které to dělají stále a které poráží krátkozrakost. 246 00:11:10,200 --> 00:11:12,216 Nepřekvapí, že jsou rodinné firmy. 247 00:11:12,240 --> 00:11:15,816 Jsou transgenerační. Jsou konečné. Přemýšlí o budoucnosti. 248 00:11:15,840 --> 00:11:19,536 Toto je inzerát pro Patek Philippe. Jsou zde 175 let 249 00:11:19,560 --> 00:11:22,616 a je ohromující, že doslova ztělesňují 250 00:11:22,640 --> 00:11:25,456 toto dlouhodobého myšlení ve své značce, 251 00:11:25,480 --> 00:11:28,376 protože, mimochodem, hodinky Patek Philippe nikdy nevlastníte 252 00:11:28,400 --> 00:11:29,976 a já rozhodně nikdy nebudu... 253 00:11:30,000 --> 00:11:31,016 (smích) 254 00:11:31,040 --> 00:11:34,040 pokud někdo nechce doslova hodit 25 000 dolarů na pódium. 255 00:11:34,064 --> 00:11:37,264 Jen se o ně staráte pro další generace. 256 00:11:38,840 --> 00:11:41,296 Proto je důležité si uvědomit, 257 00:11:41,320 --> 00:11:44,456 že s budoucností zacházíme jako s podstatným jménem. 258 00:11:44,480 --> 00:11:46,736 To ale není. Je to sloveso. 259 00:11:46,760 --> 00:11:48,016 Vyžaduje akci. 260 00:11:48,040 --> 00:11:49,856 Vyžaduje, abychom se do ní vložili. 261 00:11:49,880 --> 00:11:51,816 Neprojde bez povšimnutí. 262 00:11:51,840 --> 00:11:54,496 Je to něco, nad čím máme v podstatě úplnou kontrolu. 263 00:11:54,520 --> 00:11:57,416 V krátkozraké společnosti ale máme pocit, jako bychom neměli. 264 00:11:57,440 --> 00:11:58,776 Cítíme se jako v pasti. 265 00:11:58,800 --> 00:12:00,000 Můžeme to zlomit. 266 00:12:02,000 --> 00:12:04,440 Nyní je pro mě snaží přijmout 267 00:12:05,200 --> 00:12:07,440 skutečnost, že jednou 268 00:12:08,360 --> 00:12:09,640 v nevyhnutelné budoucnosti 269 00:12:11,000 --> 00:12:12,200 zemřu. 270 00:12:13,240 --> 00:12:17,336 Díky těmto novým způsobům myšlení a jednání 271 00:12:17,360 --> 00:12:21,296 - ve vnějším světě i v mé rodině - 272 00:12:21,320 --> 00:12:24,456 a s tím, co nechávám svým dětem, se cítím smířený. 273 00:12:24,480 --> 00:12:27,616 Tohle je opravdu něco, s čím většina z nás smířená není, 274 00:12:27,640 --> 00:12:28,840 ale řeknu vám, 275 00:12:29,840 --> 00:12:31,256 rozmyslete si to. 276 00:12:31,280 --> 00:12:34,016 Uvažujte tímto způsobem a můžete překonat to, 277 00:12:34,040 --> 00:12:36,096 co je nutně velmi nepříjemné. 278 00:12:36,120 --> 00:12:39,840 Všechno to vážně začíná tím, že si sami položíte otázku: 279 00:12:40,840 --> 00:12:42,600 Kam vede vaše dlouhá cesta? 280 00:12:43,880 --> 00:12:46,776 Prosím, až se na to zeptáte sami sebe, 281 00:12:46,800 --> 00:12:49,056 teď nebo večer nebo za volantem, 282 00:12:49,080 --> 00:12:52,440 v zasedačce nebo na jiném místě řešení problému, 283 00:12:54,320 --> 00:12:56,496 posuňte tu cestu ještě dál. 284 00:12:56,520 --> 00:12:59,816 Rychle, co je můj cíl pro další 3 roky nebo 5 let? 285 00:12:59,840 --> 00:13:03,456 Snažte se posunout až za hranice svého života, 286 00:13:03,480 --> 00:13:05,856 protože vám to umožní dělat větší věci, 287 00:13:05,880 --> 00:13:07,560 než jste si mysleli, že je možné. 288 00:13:08,800 --> 00:13:11,800 Ano, čekají na nás velké, velké problémy. 289 00:13:13,800 --> 00:13:16,200 Myslím, že s tímto myšlením, 290 00:13:17,120 --> 00:13:18,720 můžeme něčeho dosáhnout. 291 00:13:19,240 --> 00:13:21,776 Myslím, že to vy toho můžete dosáhnout. 292 00:13:21,800 --> 00:13:23,416 A věřím ve vás. 293 00:13:23,440 --> 00:13:24,656 Děkuji. 294 00:13:24,680 --> 00:13:29,703 (potlesk)