0:00:08.060,0:00:11.076 Toto je oddělení tuberkulózy. 0:00:11.100,0:00:15.266 Na konci 19. století,[br]kdy byla tato fotografie pořízena, 0:00:15.266,0:00:17.556 každý sedmý člověk 0:00:17.580,0:00:19.340 umřel na tuberkulózu. 0:00:19.780,0:00:22.980 Neměli jsme ani ponětí,[br]co tuto nemoc způsobovalo. 0:00:23.140,0:00:25.196 Skutečně byla hypotéza, 0:00:25.220,0:00:28.476 že náchylnými nás činí[br]naše tělesná konstituce. 0:00:28.500,0:00:31.236 Byla to nemoc značně zromantizovaná. 0:00:31.260,0:00:34.076 Říkalo se jí také souchotiny 0:00:34.100,0:00:37.236 a byla to choroba básníků, 0:00:37.260,0:00:39.996 umělců a intelektuálů. 0:00:40.020,0:00:43.756 Někteří lidé se domnívali,[br]že přinášela zvýšenou citlivost 0:00:43.780,0:00:45.980 a propůjčovala kreativního ducha. 0:00:47.700,0:00:49.836 V padesátých letech 0:00:49.860,0:00:52.436 se zjistilo,[br]že tuberkulózu způsobovala 0:00:52.460,0:00:55.836 vysoce nakažlivá bakteriální infekce, 0:00:55.860,0:00:58.036 což je poněkud méně romantické, 0:00:58.060,0:01:00.316 ale mělo to světlou stránku 0:01:00.340,0:01:03.676 v podobě možnosti[br]vyvinout léky k její léčbě. 0:01:03.700,0:01:06.540 Doktoři pak objevili nový lék, iproniazid, 0:01:06.540,0:01:10.116 který, jak se optimisticky domnívali,[br]měl léčit tuberkulózu, 0:01:10.140,0:01:11.916 Dávali ho pacientům 0:01:11.940,0:01:13.716 a pacienti byli nadšení. 0:01:13.740,0:01:17.236 Byli více společenští, energetičtější. 0:01:17.260,0:01:21.860 Jedna lékařská zpráva dokonce říká,[br]že „tancovali po chodbách“. 0:01:22.500,0:01:24.116 Ale naneštěstí 0:01:24.140,0:01:26.860 to nebylo proto,[br]že by jim bylo lépe. 0:01:27.420,0:01:29.620 Spousta jich stále umírala. 0:01:30.660,0:01:37.260 Jiný lékařský záznam je popisuje[br]jako „nepatřičně šťastné“. 0:01:38.220,0:01:41.820 Takhle bylo objeveno první antidepresivum. 0:01:42.980,0:01:47.036 Náhodné objevy nejsou ve vědě[br]nikterak neobvyklé, 0:01:47.060,0:01:50.196 ale vyžaduje to víc,[br]než jen šťastnou náhodu. 0:01:50.220,0:01:54.340 Musíte být schopní to rozpoznat.[br][Štěstěna přeje připraveným - Pasteur ] 0:01:54.500,0:01:57.106 Jako neurovědkyně vám[br]budu chvíli vyprávět 0:01:57.106,0:01:59.346 o mé osobní zkušenosti s něčím, 0:01:59.346,0:02:01.916 co by mohlo být opakem[br]šťastné náhody - 0:02:01.940,0:02:03.686 - říkejme tomu chytrá náhoda. 0:02:03.686,0:02:06.300 Nejdřív trochu o tom,[br]co stálo na pozadí. 0:02:07.460,0:02:10.116 Bohudík jsme od padesátých let vyvinuli 0:02:10.139,0:02:14.116 některé jiné léky a dnes už[br]skutečně umíme tuberkulózu léčit. 0:02:14.140,0:02:17.650 Alespoň ve Spojených státech,[br]i když ne ve všech zemích, 0:02:17.650,0:02:19.316 jsme zavřeli naše sanatoria 0:02:19.340,0:02:23.020 a většina z vás si nejspíš z TBC[br]příliš velkou hlavu nedělá. 0:02:23.630,0:02:26.556 Spoustu z toho,[br]co bylo na začátku 20. století 0:02:26.580,0:02:28.436 pravdou o infekčních nemocech, 0:02:28.460,0:02:31.100 lze dnes říct o psychických nemocech. 0:02:31.820,0:02:34.836 Jsme uprostřed epidemie poruch nálady 0:02:34.860,0:02:39.000 jako je deprese nebo posttraumatická[br]stresová porucha = PTSD. 0:02:39.300,0:02:43.156 Každý čtvrtý dospělý ve Spojených státech 0:02:43.180,0:02:44.660 trpí duševní chorobou. 0:02:45.180,0:02:48.316 Což znamená, že pokud jste to[br]nezažili osobně vy sami, 0:02:48.340,0:02:50.636 nebo někdo z vaší rodiny, 0:02:50.660,0:02:54.306 je stále velmi pravděpodobné,[br]že někdo, koho znáte, to zažil, 0:02:54.306,0:02:55.840 ačkoli o tom nemluví. 0:02:57.220,0:03:00.516 Deprese dnes ve skutečnosti poráží 0:03:00.540,0:03:05.396 HIV-AIDS, malárii, cukrovku a válku 0:03:05.420,0:03:08.676 coby celosvětově vedoucí příčina[br]zdravotní neschopnosti. 0:03:08.700,0:03:12.316 A stejně jako u tuberkulózy v 50. letech, 0:03:12.340,0:03:14.396 nevíme, co ji způsobuje. 0:03:14.420,0:03:16.736 Jak se jednou rozvine, je chronická, 0:03:16.736,0:03:17.876 trvá celý život 0:03:17.900,0:03:20.220 a neznáme žádnou léčbu. 0:03:21.413,0:03:24.593 V 50. letech jsme objevili[br]druhé antidepresivum, 0:03:24.770,0:03:26.356 také náhodou. 0:03:26.380,0:03:29.580 Antihistaminikum, které u lidí[br]způsobovalo mánii: 0:03:30.860,0:03:32.060 imipramin. 0:03:33.220,0:03:36.370 U tuberkulózy i u antihistaminika 0:03:36.370,0:03:38.596 někdo musel být schopný rozpoznat, 0:03:38.620,0:03:41.036 že lék vyvinutý k jednomu účelu, 0:03:41.060,0:03:43.636 léčit tuberkulózu nebo potlačit alergie, 0:03:43.660,0:03:46.396 může být použit k něčemu velmi odlišnému: 0:03:46.420,0:03:47.620 k léčbě deprese. 0:03:48.380,0:03:51.396 Tento způsob změny účelu je[br]skutečně docela náročný. 0:03:51.420,0:03:55.736 Když lékaři poprvé pozorovali tento[br]náladu pozvedající efekt iproniazidu, 0:03:55.736,0:03:57.836 nevěděli tak úplně, co vidí. 0:03:57.860,0:03:59.716 Byli tak zvyklí o něm přemýšlet 0:03:59.740,0:04:02.516 v rámci jeho funkce léku na tuberkulózu, 0:04:02.540,0:04:04.490 že to ve skutečnosti pouze zapsali 0:04:04.490,0:04:07.656 jako vedlejší efekt, a to jako[br]vedlejší efekt nepříznivý. 0:04:07.656,0:04:09.371 Jak tady můžete vidět, 0:04:09.371,0:04:12.620 hodně pacientů v roce 1954[br]zažívalo silnou euforii. 0:04:13.900,0:04:17.516 Panovala obava, že to může[br]nějakým způsobem narušovat 0:04:17.540,0:04:20.396 jejich zotavování z tuberkulózy. 0:04:20.420,0:04:26.676 Vydali tedy doporučení používat iproniazid[br]pouze v případech extrémní TBC 0:04:26.700,0:04:30.380 a jen u pacientů, kteří byli[br]vysoce emocionálně stabilní. 0:04:30.950,0:04:35.366 Což je samozřejmě úplný opak toho,[br]jak ho používáme jako antidepresivum. 0:04:35.366,0:04:39.596 Byli tak zvyklí uvažovat[br]z pohledu této jedné nemoci, 0:04:39.620,0:04:43.540 že nebyli schopni vidět širší dopady[br]u jiné nemoci. 0:04:44.380,0:04:47.076 Abychom byli spravedliví,[br]nebyla to jejich chyba. 0:04:47.100,0:04:50.486 Funkční fixace je předpojatost,[br]ovlivňující nás všechny. 0:04:50.486,0:04:53.100 Je to sklon být schopný přemýšlet o věci 0:04:53.100,0:04:55.980 pouze v rámci jejího tradičního použití[br]nebo funkce. 0:04:56.580,0:04:58.636 A mentální přednastavení je další věc. 0:04:58.660,0:05:00.600 Je to druh předem vytvořeného rámce, 0:05:00.600,0:05:02.476 se kterým přistupujeme k problémům. 0:05:02.500,0:05:05.756 To skutečně činí změnu zaměření[br]docela těžkou pro nás všechny, 0:05:05.780,0:05:09.316 což je, hádám, důvod, proč dali[br]vlastní TV show chlápkovi, 0:05:09.340,0:05:11.140 co v tom byl opravdu skvělý. 0:05:11.660,0:05:13.540 (smích) 0:05:14.180,0:05:18.516 Účinky jak u iproniazidu, tak u imipraminu 0:05:18.540,0:05:19.560 byly tak silné, 0:05:19.560,0:05:22.506 že z toho byly mánie[br]či lidé tancující po chodbách. 0:05:22.506,0:05:25.316 Není vlastně tak překvapující,[br]že si toho všimli. 0:05:25.340,0:05:28.820 Ale nutí vás to uvažovat,[br]čeho jiného jsme si nevšimli. 0:05:30.020,0:05:32.196 Takže iproniazid a imipramin 0:05:32.220,0:05:34.636 jsou víc než případové studie[br]změny zaměření. 0:05:34.660,0:05:38.016 Mají společné dvě další věci,[br]které jsou opravdu důležité. 0:05:38.016,0:05:40.156 Zaprvé, mají hrozné vedlejší účinky. 0:05:40.180,0:05:42.796 To zahrnuje otravu jater, 0:05:42.820,0:05:45.796 přibírání o více než 23 kilogramů, 0:05:45.820,0:05:47.596 sebevraždy. 0:05:47.620,0:05:51.796 Zadruhé, oba léky zvyšovaly[br]hladinu serotoninu, 0:05:51.820,0:05:54.090 který přenáší signály v mozku, 0:05:54.090,0:05:55.920 neboli je to neuropřenašeč. 0:05:56.380,0:05:58.876 Tyto dvě věci dohromady[br]- jedna nebo druhá - 0:05:58.900,0:06:00.516 nemusely být tak důležité, 0:06:00.540,0:06:04.276 ale obě dohromady znamenaly,[br]že musíme vyvinout bezpečnější léky 0:06:04.300,0:06:07.820 a serotonin vypadal jako[br]docela dobré místo, kde začít. 0:06:08.660,0:06:12.556 Tak jsme vyvinuli léky,[br]jež se soustředily výhradně na serotonin, 0:06:12.580,0:06:16.726 selektivní inhibitory zpětného zachytávání[br]serotoninu, tedy SSRI, 0:06:16.726,0:06:18.996 z nichž nejslavnější je Prozac. 0:06:19.020,0:06:20.590 To bylo před 30 lety 0:06:20.590,0:06:24.640 a od té doby jsme většinou pracovali[br]pouze na optimalizaci těchto léků. 0:06:24.740,0:06:27.956 SSRI jsou lepší než jejich předchůdci, 0:06:27.980,0:06:30.706 ale stále mají hodně vedlejších účinků, 0:06:30.706,0:06:32.996 včetně přibírání, nespavosti, 0:06:33.020,0:06:34.220 sebevražd. 0:06:34.540,0:06:37.436 A hodně dlouho jim trvá,[br]než začnou účinkovat, 0:06:37.460,0:06:39.876 u řady pacientů až kolem 4 až 6 týdnů, 0:06:39.876,0:06:42.306 a jen u těch pacientů, u kterých účinkují. 0:06:42.306,0:06:45.076 Je mnoho pacientů,[br]u kterých tyto léky nezabírají. 0:06:45.100,0:06:48.476 To znamená, že dnes, v roce 2016, 0:06:48.500,0:06:52.316 stále nemáme žádnou léčbu[br]pro žádnou z poruch nálady, 0:06:52.340,0:06:54.396 pouze léky, jež potlačují symptomy, 0:06:54.420,0:06:58.476 což je takový rozdíl jako mezi užitím[br]prášku proti bolesti na infekci 0:06:58.500,0:06:59.916 místo antibiotika. 0:06:59.940,0:07:01.796 Prášek proti bolesti vám uleví, 0:07:01.820,0:07:04.900 ale s nemocí, která za tím vězí,[br]neudělá nic. 0:07:05.700,0:07:08.036 Právě pružnost v našem myšlení 0:07:08.060,0:07:10.996 nám umožnila rozpoznat,[br]že iproniazid a imipramin 0:07:11.020,0:07:13.116 může být využit tímto způsobem, 0:07:13.140,0:07:15.596 což nás dovedlo k hypotéze o serotoninu, 0:07:15.596,0:07:18.300 na kterou jsme se potom,[br]ironií osudu, upnuli. 0:07:18.980,0:07:21.516 To jsou signály v mozku, serotonin, 0:07:21.540,0:07:22.796 z reklamy na SSRI. 0:07:22.820,0:07:25.180 Pokud to není jasné,[br]tohle je dramatizace. 0:07:25.660,0:07:29.716 Ve vědě se pokoušíme odstranit[br]naši předpojatost, že ano, 0:07:29.740,0:07:32.050 pomocí provádění dvojitých slepých pokusů 0:07:32.050,0:07:35.836 nebo tím, že jsme statisticky skeptičtí[br]k tomu, jaké budou výsledky. 0:07:35.860,0:07:40.156 Ale předpojatost se vkrádá ještě záludněji[br]do toho, co se rozhodneme studovat 0:07:40.180,0:07:41.900 a jak to budeme studovat. 0:07:43.260,0:07:46.836 Posledních 30 let[br]se soustředíme na serotonin a 0:07:46.860,0:07:49.420 často tím vylučujeme ostatní záležitosti. 0:07:49.860,0:07:51.220 Dodnes lék nemáme, 0:07:51.860,0:07:55.420 ale co když serotonin není to jediné,[br]co ovlivňuje depresi? 0:07:55.420,0:07:57.676 Co když není ani klíčovou součástí? 0:07:57.700,0:08:00.276 To znamená, že nehledě na množství času, 0:08:00.276,0:08:02.636 peněz či snahy, které tomu věnujeme, 0:08:02.660,0:08:04.580 nikdy to k léku nepovede. 0:08:05.500,0:08:08.076 V posledních pár letech lékaři objevili, 0:08:08.100,0:08:13.020 co je pravděpodobně prvním opravdu novým[br]antidepresivem po SSRI, 0:08:13.540,0:08:14.440 Calypsol, 0:08:14.440,0:08:18.316 Tento lék účinkuje velmi rychle,[br]během několika hodin či jednoho dne 0:08:18.340,0:08:20.236 a není založen na serotoninu. 0:08:20.260,0:08:23.200 Je založen na glutamátu, [br]což je další neuropřenašeč. 0:08:23.380,0:08:24.876 Také prošel změnou účelu. 0:08:24.900,0:08:27.980 Tradičně byl používán[br]v chirurgii jako anestetikum. 0:08:28.240,0:08:30.170 Ale na rozdíl od ostatních léků, 0:08:30.170,0:08:32.085 jež byly poznány poměrně rychle, 0:08:32.085,0:08:34.226 trvalo nám dvacet let si uvědomit, 0:08:34.226,0:08:36.436 že Calypsol je antidepresivum, 0:08:36.460,0:08:39.316 ačkoli je to zřejmě lepší antidepresivum, 0:08:39.340,0:08:40.956 než ty ostatní léky. 0:08:40.980,0:08:45.076 Možná právě kvůli tomu,[br]že je to lepší antidepresivum, 0:08:45.100,0:08:46.995 bylo pro nás obtížnější to poznat. 0:08:47.019,0:08:49.410 Nebyla žádná mánie indikující jeho účinky. 0:08:49.580,0:08:52.676 V roce 2013 jsem na Kolumbijské univerzitě 0:08:52.700,0:08:54.276 pracovala se svou kolegyní, 0:08:54.300,0:08:56.276 doktorkou Christine Ann Denny 0:08:56.300,0:09:00.100 a studovaly jsme Calypsol[br]jako antidepresivum u myší. 0:09:00.660,0:09:03.260 Calypsol má[br]opravdu rychlý poločas rozpadu, 0:09:03.260,0:09:06.556 což znamená, že zmizí z vašeho těla[br]během několika hodin. 0:09:06.580,0:09:08.296 Dělaly jsme úvodní pokusy. 0:09:08.296,0:09:10.276 Daly jsme myši injekci, 0:09:10.300,0:09:11.380 pak týden čekaly 0:09:11.380,0:09:14.770 a abychom ušetřily peníze,[br]použili jsme myš v dalším pokusu. 0:09:15.020,0:09:17.286 V jednom z pokusů, které jsem prováděla, 0:09:17.286,0:09:18.836 jsme myši vystavily stresu 0:09:18.860,0:09:21.076 a použily to jako model deprese. 0:09:21.100,0:09:24.436 Nejdřív to vypadalo,[br]jako že to vůbec nefunguje. 0:09:24.460,0:09:25.980 Tím jsme mohly skončit. 0:09:26.540,0:09:29.436 Ale já jsem s tímto modelem deprese[br]pracovala roky 0:09:29.460,0:09:31.356 a ta data prostě vypadala divně. 0:09:31.380,0:09:33.050 Skutečně nevypadala správně. 0:09:33.050,0:09:34.546 Tak jsem se k tomu vrátila 0:09:34.546,0:09:36.336 a udělaly jsme nové pokusy, 0:09:36.336,0:09:39.140 založené na tom, zda myši týden před tím 0:09:39.140,0:09:41.060 dostaly injekci Calypsolu. 0:09:41.940,0:09:43.956 A takhle nějak to vypadalo. 0:09:43.980,0:09:46.116 Když se kouknete úplně doleva, 0:09:46.140,0:09:48.636 pokud dáte myš do nového prostoru, 0:09:48.660,0:09:50.916 do krabice, je to velmi vzrušující, 0:09:50.940,0:09:53.076 myš bude chodit kolem a objevovat, 0:09:53.100,0:09:57.396 a můžete vidět, že růžová čára[br]vlastně zachycuje její pohyb. 0:09:57.420,0:10:00.596 Taky dáme další myš do košíku na tužky, 0:10:00.620,0:10:02.676 se kterou se může interagovat. 0:10:02.700,0:10:05.916 Je to taky dramatizace, v případě,[br]že to není jasné. 0:10:05.940,0:10:09.636 A normální myš bude zkoumat, 0:10:09.660,0:10:10.900 bude společenská. 0:10:11.420,0:10:12.996 Podívejte, co se bude dít. 0:10:13.020,0:10:15.916 Pokud myš vystresujete[br]v tomto modelu deprese, 0:10:15.940,0:10:17.650 to je prostřední krabice. 0:10:18.100,0:10:19.996 Nejsou společenské, nezkoumají. 0:10:20.020,0:10:23.300 Většinou se pouze schovají[br]do zadního rohu za kelímek. 0:10:24.020,0:10:27.116 Ale ty myši,[br]co dostaly jednu injekci Calypsolu, 0:10:27.140,0:10:28.340 na vaší pravé straně, 0:10:29.060,0:10:31.020 ty zkoumaly, ty byly společenské. 0:10:31.740,0:10:34.220 Vypadaly, jako by ve stresu nikdy nebyly. 0:10:35.020,0:10:36.220 Což je nemožné. 0:10:37.260,0:10:38.980 U toho jsme mohly skončit, 0:10:39.780,0:10:43.590 ale Christine už předtím Calypsol[br]používala také jako anestetikum 0:10:43.610,0:10:45.330 a před pár lety zpozorovala, 0:10:45.330,0:10:48.076 jako by měl[br]nějaké divné účinky na buňky 0:10:48.100,0:10:49.316 a na chování, 0:10:49.340,0:10:52.356 které přetrvaly i dlouho po podání léku, 0:10:52.380,0:10:53.636 možná několik týdnů. 0:10:53.660,0:10:54.996 Řekly jsme si, dobře, 0:10:54.996,0:10:56.750 možná to není zcela nemožné, 0:10:56.750,0:10:58.636 ale byly jsme opravdu skeptické. 0:10:58.660,0:11:01.736 Udělaly jsme, co se ve vědě dělá,[br]když si nejste jistí - 0:11:01.736,0:11:03.070 - zkusily jsme to znovu. 0:11:03.460,0:11:06.476 Vzpomínám si na místnost se zvířaty, 0:11:06.500,0:11:10.156 přemisťovala jsem myši do krabic[br]kvůli testování, 0:11:10.180,0:11:13.796 přičemž Christine s počítačem na klíně[br]seděla na zemi, 0:11:13.820,0:11:15.236 aby ji myši neviděly 0:11:15.260,0:11:17.280 a analyzovala data v reálném čase. 0:11:17.280,0:11:18.960 Pamatuji si, jak jsme křičely, 0:11:18.960,0:11:22.456 což by se v místnosti se zvířaty,[br]kde se testuje, dělat nemělo, 0:11:22.456,0:11:23.836 protože se to potvrdilo. 0:11:23.860,0:11:28.236 Vypadalo to, jako by tyto myši[br]byly chráněny proti stresu. 0:11:28.260,0:11:31.316 Nebo byly nepatřičně šťastné,[br]říkejte tomu, jak chcete. 0:11:31.340,0:11:33.780 Byly jsme opravdu vzrušené. 0:11:34.640,0:11:38.560 Měly jsme velké pochybnosti,[br]bylo to příliš dobré, aby to byla pravda. 0:11:38.860,0:11:40.360 Tak jsme to zkusily znovu. 0:11:40.740,0:11:43.420 Pak jsme to zkusily ještě v modelu PTSD 0:11:43.420,0:11:45.420 a znovu ve fyziologickém modelu, 0:11:45.420,0:11:48.016 kde jsme jenom podaly hormony stresu. 0:11:48.016,0:11:50.276 Nechaly jsme to provést naše studenty. 0:11:50.276,0:11:53.940 Potom naše spolupracovníky[br]na druhém konci světa, ve Francii. 0:11:54.780,0:11:57.996 Pokaždé, když to někdo provedl,[br]potvrdila se stejná věc. 0:11:58.020,0:12:00.430 Vypadalo to, že jedna injekce Calypsolu 0:12:00.430,0:12:03.620 nějakým způsobem chrání před stresem[br]po několik týdnů. 0:12:04.110,0:12:06.356 My jsme to zveřejnily až před rokem, 0:12:06.356,0:12:10.260 ale od té doby jiné laboratoře[br]nezávisle potvrdily tento účinek. 0:12:10.940,0:12:12.860 Nevíme, co způsobuje depresi, 0:12:13.460,0:12:17.156 ale víme, že stres je výchozím spouštěčem 0:12:17.180,0:12:19.516 v 80 procentech případů. 0:12:19.540,0:12:21.756 Deprese a PTSD jsou různé nemoci, 0:12:21.780,0:12:23.796 ale tohle mají společné. 0:12:23.820,0:12:25.636 Správně, je to traumatický stres 0:12:25.660,0:12:28.556 - jako válka nebo přírodní katastrofy, 0:12:28.580,0:12:30.800 násilí nebo sexuální napadení - 0:12:30.800,0:12:33.780 co způsobuje[br]posttraumatickou stresovou poruchu. 0:12:34.150,0:12:39.446 Ne u každého, kdo je vystaven stresu,[br]se vyvine porucha nálady. 0:12:39.620,0:12:42.766 A tato schopnost zažít stres,[br]být vůči němu odolný, 0:12:42.766,0:12:46.700 otřepat se a nedostat depresi či PTSD, 0:12:47.500,0:12:49.756 je známa jako odolnost vůči stresu 0:12:49.780,0:12:51.636 a u různých lidí se liší. 0:12:51.660,0:12:54.650 My jsme to vždy považovali[br]za pasivní vlastnost, 0:12:54.650,0:12:57.556 za absenci faktorů náchylnosti 0:12:57.580,0:13:00.010 a rizikových faktorů pro tyto poruchy. 0:13:00.620,0:13:02.500 Ale co kdyby byla aktivní? 0:13:03.420,0:13:05.316 Možná bychom ji mohli vylepšit, 0:13:05.316,0:13:07.100 něco jako nasadit si brnění. 0:13:08.220,0:13:12.820 Náhodou jsme objevily první lék[br]zvyšující odolnost. 0:13:13.540,0:13:16.856 Jak jsem řekla, podaly jsme[br]pouze maličké množství léku 0:13:16.856,0:13:18.116 a působilo to týdny 0:13:18.140,0:13:21.356 a to není podobné ničemu,[br]co vidíme u antidepresiv. 0:13:21.380,0:13:25.700 Je to ale ve skutečnosti podobné tomu,[br]co vidíme u ochranných očkování. 0:13:26.180,0:13:29.116 U těch dostanete svou injekci, 0:13:29.140,0:13:32.516 a po týdnech, měsících, letech, 0:13:32.540,0:13:34.876 když jste opravdu vystaveni bakteriím, 0:13:34.900,0:13:37.290 není to vakcína ve vašem těle,[br]co vás chrání. 0:13:37.290,0:13:39.276 Je to váš vlastní imunitní systém, 0:13:39.276,0:13:42.840 který si vyvinul vzdor a odolnost[br]vůči této bakterii, co ji porazí, 0:13:42.840,0:13:45.076 a vy ve skutečnosti ani nejste infikováni, 0:13:45.100,0:13:48.156 což je velmi odlišné od, řekněme,[br]našeho léčení, že ano. 0:13:48.180,0:13:51.996 V takovém případě jste infikováni,[br]vystaveni bakteriím, 0:13:52.020,0:13:55.876 onemocníte a potom si vezmete[br]například antibiotikum, které léčí 0:13:55.900,0:13:59.140 a tyto léky skutečně fungují[br]a bakterie zabijí. 0:13:59.380,0:14:02.816 Nebo podobně, jak jsem zmínila předtím[br]o utišujících lécích, 0:14:02.816,0:14:05.156 vezmete si něco, co potlačí symptomy, 0:14:05.180,0:14:07.876 ale nevyléčí za tím vězící infekci 0:14:07.900,0:14:11.120 a vy se budete cítit lépe[br]pouze po dobu, kdy to užíváte, 0:14:11.120,0:14:14.066 což je důvod,[br]proč musíte v užívání pokračovat. 0:14:14.066,0:14:15.916 U deprese a PTSD 0:14:15.940,0:14:17.916 - zde máme ono vystavení stresu - 0:14:17.940,0:14:20.556 máme pouze paliativní péči. 0:14:20.580,0:14:23.076 Antidepresiva pouze potlačují symptomy, 0:14:23.100,0:14:25.956 takže je musíte brát v podstatě neustále, 0:14:25.980,0:14:27.676 po celou dobu nemoci, 0:14:27.680,0:14:29.880 což je často celý váš život. 0:14:30.940,0:14:34.870 Proto nazýváme naše léky[br]zvyšující odolnost „paravakcínami“, 0:14:34.870,0:14:36.716 což znamená „jakoby vakcíny“, 0:14:36.740,0:14:39.606 protože to vypadá,[br]že by mohly mít potenciál 0:14:39.606,0:14:41.076 chránit proti stresu 0:14:41.100,0:14:44.516 a zamezovat „u myší“ rozvoji deprese 0:14:44.540,0:14:47.300 a posttraumatické stresové poruchy. 0:14:47.780,0:14:51.220 Ale ne všechna antidepresiva[br]jsou zároveň paravakcínami. 0:14:52.300,0:14:53.916 Vyzkoušely jsme i Prozac 0:14:53.940,0:14:55.710 a tam to bylo bez efektu. 0:14:56.060,0:14:59.076 Takže pokud si tohle převedeme na lidi, 0:14:59.100,0:15:01.676 mohli bychom být schopni chránit ty, 0:15:01.700,0:15:03.956 u kterých předpokláme ohrožení 0:15:03.980,0:15:07.836 stresem vyvolávanými poruchami[br]jako jsou deprese a PTSD. 0:15:07.860,0:15:10.996 To jsou záchranáři, hasiči, 0:15:11.044,0:15:15.180 uprchlíci, vězni a vězeňská stráž, 0:15:15.180,0:15:17.260 vojáci... pokračovat můžete sami. 0:15:18.220,0:15:22.020 Abyste měli představu[br]o rozsahu těchto nemocí, 0:15:22.620,0:15:25.676 v roce 2010 byla jejich globální zátěž 0:15:25.700,0:15:29.540 odhadována na 2,5 bilionů dolarů 0:15:30.060,0:15:31.596 a protože jsou chronické, 0:15:31.620,0:15:34.836 tyto náklady se násobí[br]a předpokládá se tedy jejich růst 0:15:34.860,0:15:38.100 až na šest bilionů dolarů[br]v příštích 15 letech. 0:15:39.460,0:15:41.039 Jak jsem již řekla, 0:15:41.064,0:15:45.140 změna využití léku může být náročná,[br]díky našim dřívějším předsudkům. 0:15:45.860,0:15:47.380 Calypsol má jiné jméno, 0:15:48.100,0:15:49.300 ketamin. 0:15:50.380,0:15:51.940 Známý také pod názvem, 0:15:52.460,0:15:53.876 Special K, 0:15:53.900,0:15:56.300 což je klubová a zneužívaná droga. 0:15:57.540,0:16:00.636 V celém světě je stále užíván[br]jako anestetikum. 0:16:00.660,0:16:03.250 Je používán u dětí.[br]Používáme ho na bojišti. 0:16:03.250,0:16:06.766 Ve skutečnosti je to lék preferovaný[br]v mnoha rozvojových zemích, 0:16:06.766,0:16:08.396 protože neovlivňuje dýchání. 0:16:08.420,0:16:13.100 Světová zdravotnická organizace ho má[br]na seznamu nezbytných léků. 0:16:13.580,0:16:17.140 Kdybychom ketamin objevili nejdřív[br]jako paravakcínu, 0:16:17.820,0:16:20.676 bylo by pro nás jednoduché ho šířit, 0:16:20.700,0:16:24.556 ale takhle musíme soupeřit[br]s naší funkční zafixovaností 0:16:24.580,0:16:27.380 a mentálním přednastavením,[br]které tomu překážejí. 0:16:28.700,0:16:32.556 Naštěstí to není jediná sloučenina,[br]kterou jsme objevili, 0:16:32.580,0:16:36.020 která má tyto preventivní[br]vlastnosti jako paravakcíny. 0:16:36.420,0:16:38.900 Ale všechny ostatní léky,[br]které objevujeme, 0:16:39.480,0:16:42.546 nebo chcete-li, sloučeniny,[br]které jsou zcela nové, 0:16:42.546,0:16:45.596 musejí projít[br]celým schvalovacím procesem FDA - 0:16:45.620,0:16:49.856 pokud se tam dostanou - před tím,[br]než mohou být vůbec použity u člověka. 0:16:49.856,0:16:51.016 To bude trvat roky. 0:16:51.016,0:16:53.156 Takže pokud chceme něco dřív, 0:16:53.180,0:16:55.556 ketamin je už FDA schválený. 0:16:55.580,0:16:58.276 Je generický, je k mání, 0:16:58.300,0:17:02.460 můžeme jej šířit[br]za zlomek ceny a času. 0:17:03.380,0:17:07.756 Doopravdy ale mimo funkční zafixovanost[br]a mentální přednastavení 0:17:07.780,0:17:11.426 existuje u léků jiná opravdová výzva[br]při změně jejich zaměření, 0:17:11.426,0:17:12.629 tou je politika. 0:17:13.009,0:17:15.975 Je-li lék generický, bez patentu[br]a už není exkluzivní, 0:17:15.975,0:17:18.755 neexistuje žádná motivace,[br]která by pobízela 0:17:18.779,0:17:21.396 farmaceutické společnosti k jeho šíření, 0:17:21.396,0:17:22.969 protože na tom nevydělají. 0:17:23.380,0:17:26.710 A to neplatí jen u ketaminu.[br]To platí pro všechny léky. 0:17:27.579,0:17:33.236 Samotná myšlenka používat léky[br]k prevenci duševních chorob 0:17:33.260,0:17:35.700 namísto k pouhé léčbě, 0:17:35.700,0:17:38.540 je v psychiatrii zcela neobvyklá. 0:17:39.740,0:17:44.796 Je možné, že za 20, 50, 100 let 0:17:44.820,0:17:48.916 se budeme na depresi a PTSD dívat tak, 0:17:48.940,0:17:51.880 jak se teď díváme na léčebny tuberkulózy - 0:17:51.880,0:17:53.380 jako na věc minulosti. 0:17:54.180,0:17:59.010 Mohl by to být začátek konce[br]epidemie duševních nemocí. 0:18:00.380,0:18:03.580 Ale jak jednou řekl jeden velký vědec: 0:18:04.900,0:18:06.970 „Jen blázen si je něčím jistý.“ 0:18:06.970,0:18:09.450 „Moudrý člověk nepřestává pochybovat.“ 0:18:09.620,0:18:11.044 Mac Gyver[br](smích) 0:18:11.044,0:18:12.284 Děkuji vám. 0:18:12.780,0:18:16.846 (potlesk)