WEBVTT 00:00:00.708 --> 00:00:02.018 大家都好么? 00:00:02.042 --> 00:00:04.893 我不敢相信自己正在做 TED 演讲。 00:00:04.917 --> 00:00:06.768 这可是个大事儿。 00:00:06.792 --> 00:00:07.769 因为现在 00:00:07.769 --> 00:00:10.059 我们村所有人都在看这个演讲。 00:00:10.083 --> 00:00:12.976 当然,我的聘礼也水涨船高啦! NOTE Paragraph 00:00:13.000 --> 00:00:14.726 我叫阿迪奥拉·法伊罕 (Adeola Fayehun), 00:00:14.750 --> 00:00:16.018 来自尼日利亚, 00:00:16.042 --> 00:00:17.309 现居美国。 00:00:17.333 --> 00:00:19.809 我是个记者,也是喜剧演员、 00:00:19.833 --> 00:00:21.184 讽刺家, 00:00:21.208 --> 00:00:22.934 你想让我是什么就是什么。 00:00:22.958 --> 00:00:25.393 所有女性的社会角色 都能在我身上找到。 00:00:25.417 --> 00:00:29.476 我有个叫《与 Adeola 一起认清现实》的 YouTube 节目。 00:00:29.500 --> 00:00:34.518 这个节目用温和、尊重, 但又非常直率的方式 00:00:34.542 --> 00:00:37.101 揭露贪腐的非洲领导人。 NOTE Paragraph 00:00:37.125 --> 00:00:40.423 (视频)布哈里总统: 我不知道我妻子隶属哪个党, 00:00:40.433 --> 00:00:42.184 但是她属于我的厨房。 NOTE Paragraph 00:00:42.208 --> 00:00:43.643 Adeola Fayehun:哦,老天爷! 00:00:43.667 --> 00:00:45.268 我需要水—— 00:00:45.292 --> 00:00:46.583 我都说了我要喝水! NOTE Paragraph 00:00:48.833 --> 00:00:49.681 看到没? 00:00:49.681 --> 00:00:51.808 我就想让他们认清现实,哈! 00:00:51.808 --> 00:00:54.726 尤其是他们搞砸了的时候。 这种情况还挺多。 00:00:54.750 --> 00:00:57.643 顺便说一下, 如果有非洲官员看这个演讲的话, 00:00:57.667 --> 00:00:59.726 先生,我说的不是您, 00:00:59.750 --> 00:01:02.126 而是您的同事。 NOTE Paragraph 00:01:02.750 --> 00:01:07.226 我这么做是因为 非洲拥有所有发展进步的要素。 00:01:07.250 --> 00:01:08.684 我从小到大都相信 00:01:08.708 --> 00:01:11.809 非洲大陆是个巨人。 00:01:11.833 --> 00:01:14.351 我们拥有技能和才智。 00:01:14.375 --> 00:01:18.059 自然资源也远多于其它大陆。 00:01:18.083 --> 00:01:21.893 非洲出产全球 31% 的金子、 00:01:21.917 --> 00:01:23.809 锰和铀, 00:01:23.833 --> 00:01:26.976 全球 57% 的钻石 00:01:27.000 --> 00:01:29.184 和 13% 的石油。 00:01:29.208 --> 00:01:32.184 我们没理由要依靠援助, 00:01:32.208 --> 00:01:35.809 或从中国或世界银行借钱。 00:01:35.833 --> 00:01:37.268 但是没有好的领导人, 00:01:37.292 --> 00:01:41.518 我们就像不知道自己可以飞的老鹰, 00:01:41.542 --> 00:01:43.351 更别提翱翔了。 NOTE Paragraph 00:01:43.375 --> 00:01:45.809 非洲就像一个沉睡的巨人。 00:01:45.833 --> 00:01:49.184 现在我试图唤醒这个巨人。 00:01:49.208 --> 00:01:51.309 因此,我会把掌管巨人的 那些人的丑事 00:01:51.333 --> 00:01:53.393 抖出来—— 00:01:53.417 --> 00:01:56.143 我们的政客和宗教领袖。 00:01:56.167 --> 00:01:57.893 当然我是心存尊敬的, 00:01:57.917 --> 00:02:00.601 因为非洲领导人最爱的 00:02:00.625 --> 00:02:04.268 就是被人尊敬。 00:02:04.292 --> 00:02:06.268 所以我给够他们尊敬。 00:02:06.292 --> 00:02:07.559 在我的节目里, 00:02:07.583 --> 00:02:09.351 我跪拜他们 —— 哈!—— 00:02:09.375 --> 00:02:12.143 我管他们叫叔叔、婶婶, 00:02:12.167 --> 00:02:13.726 尊敬而神圣的长辈。 00:02:13.750 --> 00:02:15.268 然后, 00:02:15.292 --> 00:02:18.684 我因为他们羞辱我们的智商 而反过来羞辱他们。 00:02:18.708 --> 00:02:20.768 因为我们厌倦了 00:02:20.792 --> 00:02:24.184 表里不一和虚假的承诺。 NOTE Paragraph 00:02:24.208 --> 00:02:25.601 比如, 00:02:25.625 --> 00:02:29.393 尼日利亚总统承诺 通过修缮国内老旧的医院, 00:02:29.417 --> 00:02:32.101 并建造新医院 00:02:32.125 --> 00:02:34.268 来终结医疗旅游业。 00:02:34.292 --> 00:02:35.726 但他做了什么呢? 00:02:35.750 --> 00:02:40.684 2017 年,他在伦敦接受了 为期三个月的治疗。 00:02:40.708 --> 00:02:44.184 我们的国家 整整三个月都没有总统! 00:02:44.208 --> 00:02:46.226 三个月无总统! 00:02:46.250 --> 00:02:48.934 所以,我就要戳破这件事。 00:02:48.958 --> 00:02:50.226 当然了,我是充满敬意的。 00:02:50.250 --> 00:02:53.583 我说:”哈,总统先生。 我是你的国民,Adeola。 00:02:53.583 --> 00:02:55.559 您好呀! 00:02:55.583 --> 00:02:57.434 您真不知羞耻。” 00:02:57.458 --> 00:02:58.768 我忘了说“先生”了—— 00:02:58.792 --> 00:03:00.893 “先生,您真不知羞耻。 00:03:00.917 --> 00:03:02.168 (约鲁巴语) 00:03:02.168 --> 00:03:03.976 您对上帝没有敬畏。” NOTE Paragraph 00:03:04.000 --> 00:03:08.893 3 万 5 千名尼日利亚医生 目前在美国、 00:03:08.917 --> 00:03:10.351 英国和加拿大工作, 00:03:10.375 --> 00:03:12.018 做着伟大的事情。 00:03:12.042 --> 00:03:15.184 因为在尼日利亚,他们工资不高, 00:03:15.208 --> 00:03:17.351 也没有医生所需的 00:03:17.375 --> 00:03:19.643 必要设备。 00:03:19.667 --> 00:03:23.518 很多非洲国家都有同样的情况。 NOTE Paragraph 00:03:23.542 --> 00:03:26.434 我们有飞翔的能力。 00:03:26.458 --> 00:03:30.851 但遗憾的是, 很多非洲人直接飞出了非洲, 00:03:30.875 --> 00:03:32.643 去往其它大陆。 00:03:32.667 --> 00:03:33.934 比如, 00:03:33.958 --> 00:03:35.168 这位尼日利亚医生 00:03:35.168 --> 00:03:38.559 在德克萨斯州 为未出生婴儿做手术。 00:03:38.583 --> 00:03:40.226 而这位医生发现了 00:03:40.250 --> 00:03:44.809 脑震荡对运动员的神经学影响。 00:03:44.833 --> 00:03:47.559 很多国家有非洲裔运动员 00:03:47.583 --> 00:03:50.601 为它们效力并赢得金牌。 NOTE Paragraph 00:03:50.625 --> 00:03:52.059 有意思的是, 00:03:52.083 --> 00:03:54.559 我们在等待上帝拯救非洲。 00:03:54.583 --> 00:03:57.536 这不是个笑话。 我们真的在等待上帝。 00:03:57.560 --> 00:03:59.768 就看看布隆迪共和国总统。 00:03:59.792 --> 00:04:02.184 他囚禁记者和反对派人士, 00:04:02.208 --> 00:04:05.101 但是他同时又宣布设立国家祈祷日。 00:04:05.125 --> 00:04:08.434 这样民众就能向上帝祈祷 解决布隆迪的问题。 00:04:08.458 --> 00:04:11.125 我就不明白了, 不应该是他处理国家问题么? 00:04:11.125 --> 00:04:12.684 哦,不,不,不,不,不,不, 00:04:12.708 --> 00:04:14.768 我们想让上帝解决。 NOTE Paragraph 00:04:14.792 --> 00:04:17.351 你们知道我需要应付什么了吧? 00:04:17.375 --> 00:04:18.643 我很确定, 00:04:18.667 --> 00:04:21.809 这些政客总有一天会被雷劈。 00:04:21.833 --> 00:04:24.393 我们原本可以做得更好 00:04:24.417 --> 00:04:28.309 我希望我们的领导人开始负起责任。 00:04:28.333 --> 00:04:31.809 不要所有事都靠上帝。 00:04:31.833 --> 00:04:34.059 上帝已经给了我们所需的一切。 00:04:34.083 --> 00:04:36.643 都在这儿,让我们用起来! NOTE Paragraph 00:04:36.667 --> 00:04:39.768 但是重点是,我最喜欢 00:04:39.792 --> 00:04:42.809 展现非洲人的惊人之举。 00:04:42.833 --> 00:04:45.059 普通人改变人生。 00:04:45.083 --> 00:04:47.726 比如这位肯尼亚妇女 旺加里·马塔伊。 00:04:47.750 --> 00:04:51.559 她是第一位获得 诺贝尔和平奖的非洲女性。 00:04:51.583 --> 00:04:53.351 她挺身维护人权, 00:04:53.375 --> 00:04:55.518 并种下了百万棵树。 00:04:55.542 --> 00:04:57.684 还有这位津巴布韦妇女, 00:04:57.708 --> 00:04:59.101 特莱艾·特伦恩特博士。 00:04:59.125 --> 00:05:02.476 在她 14 岁时,家里人就把她嫁出去, 00:05:02.500 --> 00:05:04.226 换了一头牛。 00:05:04.250 --> 00:05:07.268 但是她自学读写, 00:05:07.292 --> 00:05:09.309 最后还上了奥普拉的节目。 00:05:09.333 --> 00:05:12.851 哦,天父, 我也想有一天能上奥普拉的节目。 00:05:12.875 --> 00:05:16.197 现在,特伦恩特博士 为津巴布韦成千上万的孩子 00:05:16.197 --> 00:05:17.643 建造了学校。 NOTE Paragraph 00:05:17.667 --> 00:05:22.715 此外,著名英国设计师 戴维·阿德贾伊设计的壮观建筑 00:05:22.715 --> 00:05:24.393 遍布全球。 00:05:24.417 --> 00:05:27.184 他出生在坦桑尼亚。 00:05:27.208 --> 00:05:31.268 所以肯定是因为他总吃 00:05:31.292 --> 00:05:32.559 加纳烩米饭 00:05:32.583 --> 00:05:34.601 才有了设计灵感。 00:05:34.625 --> 00:05:36.553 也许他吃的是尼日利亚烩米饭, 00:05:36.577 --> 00:05:38.069 因为尼日利亚的更好。 00:05:38.094 --> 00:05:40.423 不管怎样,这给了他灵感, 00:05:40.423 --> 00:05:43.101 让他成为今天我们看到的成功人士。 NOTE Paragraph 00:05:43.125 --> 00:05:44.684 既然各位在全神贯注地听, 00:05:44.708 --> 00:05:46.143 我还有一件事要讲。 00:05:46.167 --> 00:05:47.434 所以请靠近一些。 00:05:47.458 --> 00:05:49.809 可以了, 别靠太近,这样就好。 00:05:49.833 --> 00:05:51.518 我不喜欢你们有些人 00:05:51.542 --> 00:05:53.351 描述非洲的方式。 00:05:53.375 --> 00:05:54.976 不是所有人,只是你们有些人, 00:05:55.000 --> 00:05:56.268 尤其是你。 NOTE Paragraph 00:05:56.292 --> 00:05:59.101 首先,非洲不是个国家。 它是个大陆。 00:05:59.125 --> 00:06:01.434 我不认识来自乌干达的保罗, 00:06:01.458 --> 00:06:03.559 也不认识来自津巴布韦的丽贝卡。 00:06:03.583 --> 00:06:05.643 尼日利亚和津巴布韦的距离 00:06:05.667 --> 00:06:08.018 有纽约到法国那么远! 00:06:08.042 --> 00:06:11.184 而且非洲人也不是衣不遮体, 急需西方国家的救助。 00:06:11.208 --> 00:06:12.976 你完全搞错了! 00:06:13.000 --> 00:06:15.351 狮子也不在我们大街上溜达,好嘛? 00:06:15.375 --> 00:06:16.643 我可以继续列举下去, 00:06:16.667 --> 00:06:18.618 但是你应该已经领悟我的意思了。 NOTE Paragraph 00:06:18.618 --> 00:06:20.064 所以我做好我的事情, 00:06:20.064 --> 00:06:22.476 试图唤醒非洲这个沉睡的巨人, 00:06:22.500 --> 00:06:25.476 让她能够在世界舞台上 拥有应有的地位。 00:06:25.500 --> 00:06:27.226 你也可以做好你的事情。 00:06:27.250 --> 00:06:29.559 请更多地倾听。 00:06:29.583 --> 00:06:31.643 听非洲朋友讲话时, 00:06:31.667 --> 00:06:33.518 不要带着你认为 他们会说什么的 00:06:33.542 --> 00:06:36.726 先入为主的观念。 00:06:36.750 --> 00:06:38.559 读非洲的书。 00:06:38.583 --> 00:06:41.018 上帝啊,看非洲电影! 00:06:41.042 --> 00:06:42.434 或者最起码, 00:06:42.458 --> 00:06:45.851 了解非洲 54 个美丽国家的名字。 00:06:45.875 --> 00:06:49.101 没错,54,亲爱的,五十四。 00:06:49.125 --> 00:06:50.643 好了,各位,很高兴讲了这么多。 00:06:50.643 --> 00:06:51.970 我在这儿努力以求真实。 00:06:51.970 --> 00:06:53.913 下次见。 00:06:54.917 --> 00:06:56.250 再见。