1 00:00:00,708 --> 00:00:02,018 大家都好么? 2 00:00:02,042 --> 00:00:04,893 我不敢相信自己正在做 TED 演讲。 3 00:00:04,917 --> 00:00:06,768 这可是个大事儿。 4 00:00:06,792 --> 00:00:07,769 因为现在 5 00:00:07,769 --> 00:00:10,059 我们村所有人都在看这个演讲。 6 00:00:10,083 --> 00:00:12,976 当然,我的聘礼也水涨船高啦! 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,726 我叫阿迪奥拉·法伊罕 (Adeola Fayehun), 8 00:00:14,750 --> 00:00:16,018 来自尼日利亚, 9 00:00:16,042 --> 00:00:17,309 现居美国。 10 00:00:17,333 --> 00:00:19,809 我是个记者,也是喜剧演员、 11 00:00:19,833 --> 00:00:21,184 讽刺家, 12 00:00:21,208 --> 00:00:22,934 你想让我是什么就是什么。 13 00:00:22,958 --> 00:00:25,393 所有女性的社会角色 都能在我身上找到。 14 00:00:25,417 --> 00:00:29,476 我有个叫《与 Adeola 一起认清现实》的 YouTube 节目。 15 00:00:29,500 --> 00:00:34,518 这个节目用温和、尊重, 但又非常直率的方式 16 00:00:34,542 --> 00:00:37,101 揭露贪腐的非洲领导人。 17 00:00:37,125 --> 00:00:40,423 (视频)布哈里总统: 我不知道我妻子隶属哪个党, 18 00:00:40,433 --> 00:00:42,184 但是她属于我的厨房。 19 00:00:42,208 --> 00:00:43,643 Adeola Fayehun:哦,老天爷! 20 00:00:43,667 --> 00:00:45,268 我需要水—— 21 00:00:45,292 --> 00:00:46,583 我都说了我要喝水! 22 00:00:48,833 --> 00:00:49,681 看到没? 23 00:00:49,681 --> 00:00:51,808 我就想让他们认清现实,哈! 24 00:00:51,808 --> 00:00:54,726 尤其是他们搞砸了的时候。 这种情况还挺多。 25 00:00:54,750 --> 00:00:57,643 顺便说一下, 如果有非洲官员看这个演讲的话, 26 00:00:57,667 --> 00:00:59,726 先生,我说的不是您, 27 00:00:59,750 --> 00:01:02,126 而是您的同事。 28 00:01:02,750 --> 00:01:07,226 我这么做是因为 非洲拥有所有发展进步的要素。 29 00:01:07,250 --> 00:01:08,684 我从小到大都相信 30 00:01:08,708 --> 00:01:11,809 非洲大陆是个巨人。 31 00:01:11,833 --> 00:01:14,351 我们拥有技能和才智。 32 00:01:14,375 --> 00:01:18,059 自然资源也远多于其它大陆。 33 00:01:18,083 --> 00:01:21,893 非洲出产全球 31% 的金子、 34 00:01:21,917 --> 00:01:23,809 锰和铀, 35 00:01:23,833 --> 00:01:26,976 全球 57% 的钻石 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,184 和 13% 的石油。 37 00:01:29,208 --> 00:01:32,184 我们没理由要依靠援助, 38 00:01:32,208 --> 00:01:35,809 或从中国或世界银行借钱。 39 00:01:35,833 --> 00:01:37,268 但是没有好的领导人, 40 00:01:37,292 --> 00:01:41,518 我们就像不知道自己可以飞的老鹰, 41 00:01:41,542 --> 00:01:43,351 更别提翱翔了。 42 00:01:43,375 --> 00:01:45,809 非洲就像一个沉睡的巨人。 43 00:01:45,833 --> 00:01:49,184 现在我试图唤醒这个巨人。 44 00:01:49,208 --> 00:01:51,309 因此,我会把掌管巨人的 那些人的丑事 45 00:01:51,333 --> 00:01:53,393 抖出来—— 46 00:01:53,417 --> 00:01:56,143 我们的政客和宗教领袖。 47 00:01:56,167 --> 00:01:57,893 当然我是心存尊敬的, 48 00:01:57,917 --> 00:02:00,601 因为非洲领导人最爱的 49 00:02:00,625 --> 00:02:04,268 就是被人尊敬。 50 00:02:04,292 --> 00:02:06,268 所以我给够他们尊敬。 51 00:02:06,292 --> 00:02:07,559 在我的节目里, 52 00:02:07,583 --> 00:02:09,351 我跪拜他们 —— 哈!—— 53 00:02:09,375 --> 00:02:12,143 我管他们叫叔叔、婶婶, 54 00:02:12,167 --> 00:02:13,726 尊敬而神圣的长辈。 55 00:02:13,750 --> 00:02:15,268 然后, 56 00:02:15,292 --> 00:02:18,684 我因为他们羞辱我们的智商 而反过来羞辱他们。 57 00:02:18,708 --> 00:02:20,768 因为我们厌倦了 58 00:02:20,792 --> 00:02:24,184 表里不一和虚假的承诺。 59 00:02:24,208 --> 00:02:25,601 比如, 60 00:02:25,625 --> 00:02:29,393 尼日利亚总统承诺 通过修缮国内老旧的医院, 61 00:02:29,417 --> 00:02:32,101 并建造新医院 62 00:02:32,125 --> 00:02:34,268 来终结医疗旅游业。 63 00:02:34,292 --> 00:02:35,726 但他做了什么呢? 64 00:02:35,750 --> 00:02:40,684 2017 年,他在伦敦接受了 为期三个月的治疗。 65 00:02:40,708 --> 00:02:44,184 我们的国家 整整三个月都没有总统! 66 00:02:44,208 --> 00:02:46,226 三个月无总统! 67 00:02:46,250 --> 00:02:48,934 所以,我就要戳破这件事。 68 00:02:48,958 --> 00:02:50,226 当然了,我是充满敬意的。 69 00:02:50,250 --> 00:02:53,583 我说:”哈,总统先生。 我是你的国民,Adeola。 70 00:02:53,583 --> 00:02:55,559 您好呀! 71 00:02:55,583 --> 00:02:57,434 您真不知羞耻。” 72 00:02:57,458 --> 00:02:58,768 我忘了说“先生”了—— 73 00:02:58,792 --> 00:03:00,893 “先生,您真不知羞耻。 74 00:03:00,917 --> 00:03:02,168 (约鲁巴语) 75 00:03:02,168 --> 00:03:03,976 您对上帝没有敬畏。” 76 00:03:04,000 --> 00:03:08,893 3 万 5 千名尼日利亚医生 目前在美国、 77 00:03:08,917 --> 00:03:10,351 英国和加拿大工作, 78 00:03:10,375 --> 00:03:12,018 做着伟大的事情。 79 00:03:12,042 --> 00:03:15,184 因为在尼日利亚,他们工资不高, 80 00:03:15,208 --> 00:03:17,351 也没有医生所需的 81 00:03:17,375 --> 00:03:19,643 必要设备。 82 00:03:19,667 --> 00:03:23,518 很多非洲国家都有同样的情况。 83 00:03:23,542 --> 00:03:26,434 我们有飞翔的能力。 84 00:03:26,458 --> 00:03:30,851 但遗憾的是, 很多非洲人直接飞出了非洲, 85 00:03:30,875 --> 00:03:32,643 去往其它大陆。 86 00:03:32,667 --> 00:03:33,934 比如, 87 00:03:33,958 --> 00:03:35,168 这位尼日利亚医生 88 00:03:35,168 --> 00:03:38,559 在德克萨斯州 为未出生婴儿做手术。 89 00:03:38,583 --> 00:03:40,226 而这位医生发现了 90 00:03:40,250 --> 00:03:44,809 脑震荡对运动员的神经学影响。 91 00:03:44,833 --> 00:03:47,559 很多国家有非洲裔运动员 92 00:03:47,583 --> 00:03:50,601 为它们效力并赢得金牌。 93 00:03:50,625 --> 00:03:52,059 有意思的是, 94 00:03:52,083 --> 00:03:54,559 我们在等待上帝拯救非洲。 95 00:03:54,583 --> 00:03:57,536 这不是个笑话。 我们真的在等待上帝。 96 00:03:57,560 --> 00:03:59,768 就看看布隆迪共和国总统。 97 00:03:59,792 --> 00:04:02,184 他囚禁记者和反对派人士, 98 00:04:02,208 --> 00:04:05,101 但是他同时又宣布设立国家祈祷日。 99 00:04:05,125 --> 00:04:08,434 这样民众就能向上帝祈祷 解决布隆迪的问题。 100 00:04:08,458 --> 00:04:11,125 我就不明白了, 不应该是他处理国家问题么? 101 00:04:11,125 --> 00:04:12,684 哦,不,不,不,不,不,不, 102 00:04:12,708 --> 00:04:14,768 我们想让上帝解决。 103 00:04:14,792 --> 00:04:17,351 你们知道我需要应付什么了吧? 104 00:04:17,375 --> 00:04:18,643 我很确定, 105 00:04:18,667 --> 00:04:21,809 这些政客总有一天会被雷劈。 106 00:04:21,833 --> 00:04:24,393 我们原本可以做得更好 107 00:04:24,417 --> 00:04:28,309 我希望我们的领导人开始负起责任。 108 00:04:28,333 --> 00:04:31,809 不要所有事都靠上帝。 109 00:04:31,833 --> 00:04:34,059 上帝已经给了我们所需的一切。 110 00:04:34,083 --> 00:04:36,643 都在这儿,让我们用起来! 111 00:04:36,667 --> 00:04:39,768 但是重点是,我最喜欢 112 00:04:39,792 --> 00:04:42,809 展现非洲人的惊人之举。 113 00:04:42,833 --> 00:04:45,059 普通人改变人生。 114 00:04:45,083 --> 00:04:47,726 比如这位肯尼亚妇女 旺加里·马塔伊。 115 00:04:47,750 --> 00:04:51,559 她是第一位获得 诺贝尔和平奖的非洲女性。 116 00:04:51,583 --> 00:04:53,351 她挺身维护人权, 117 00:04:53,375 --> 00:04:55,518 并种下了百万棵树。 118 00:04:55,542 --> 00:04:57,684 还有这位津巴布韦妇女, 119 00:04:57,708 --> 00:04:59,101 特莱艾·特伦恩特博士。 120 00:04:59,125 --> 00:05:02,476 在她 14 岁时,家里人就把她嫁出去, 121 00:05:02,500 --> 00:05:04,226 换了一头牛。 122 00:05:04,250 --> 00:05:07,268 但是她自学读写, 123 00:05:07,292 --> 00:05:09,309 最后还上了奥普拉的节目。 124 00:05:09,333 --> 00:05:12,851 哦,天父, 我也想有一天能上奥普拉的节目。 125 00:05:12,875 --> 00:05:16,197 现在,特伦恩特博士 为津巴布韦成千上万的孩子 126 00:05:16,197 --> 00:05:17,643 建造了学校。 127 00:05:17,667 --> 00:05:22,715 此外,著名英国设计师 戴维·阿德贾伊设计的壮观建筑 128 00:05:22,715 --> 00:05:24,393 遍布全球。 129 00:05:24,417 --> 00:05:27,184 他出生在坦桑尼亚。 130 00:05:27,208 --> 00:05:31,268 所以肯定是因为他总吃 131 00:05:31,292 --> 00:05:32,559 加纳烩米饭 132 00:05:32,583 --> 00:05:34,601 才有了设计灵感。 133 00:05:34,625 --> 00:05:36,553 也许他吃的是尼日利亚烩米饭, 134 00:05:36,577 --> 00:05:38,069 因为尼日利亚的更好。 135 00:05:38,094 --> 00:05:40,423 不管怎样,这给了他灵感, 136 00:05:40,423 --> 00:05:43,101 让他成为今天我们看到的成功人士。 137 00:05:43,125 --> 00:05:44,684 既然各位在全神贯注地听, 138 00:05:44,708 --> 00:05:46,143 我还有一件事要讲。 139 00:05:46,167 --> 00:05:47,434 所以请靠近一些。 140 00:05:47,458 --> 00:05:49,809 可以了, 别靠太近,这样就好。 141 00:05:49,833 --> 00:05:51,518 我不喜欢你们有些人 142 00:05:51,542 --> 00:05:53,351 描述非洲的方式。 143 00:05:53,375 --> 00:05:54,976 不是所有人,只是你们有些人, 144 00:05:55,000 --> 00:05:56,268 尤其是你。 145 00:05:56,292 --> 00:05:59,101 首先,非洲不是个国家。 它是个大陆。 146 00:05:59,125 --> 00:06:01,434 我不认识来自乌干达的保罗, 147 00:06:01,458 --> 00:06:03,559 也不认识来自津巴布韦的丽贝卡。 148 00:06:03,583 --> 00:06:05,643 尼日利亚和津巴布韦的距离 149 00:06:05,667 --> 00:06:08,018 有纽约到法国那么远! 150 00:06:08,042 --> 00:06:11,184 而且非洲人也不是衣不遮体, 急需西方国家的救助。 151 00:06:11,208 --> 00:06:12,976 你完全搞错了! 152 00:06:13,000 --> 00:06:15,351 狮子也不在我们大街上溜达,好嘛? 153 00:06:15,375 --> 00:06:16,643 我可以继续列举下去, 154 00:06:16,667 --> 00:06:18,618 但是你应该已经领悟我的意思了。 155 00:06:18,618 --> 00:06:20,064 所以我做好我的事情, 156 00:06:20,064 --> 00:06:22,476 试图唤醒非洲这个沉睡的巨人, 157 00:06:22,500 --> 00:06:25,476 让她能够在世界舞台上 拥有应有的地位。 158 00:06:25,500 --> 00:06:27,226 你也可以做好你的事情。 159 00:06:27,250 --> 00:06:29,559 请更多地倾听。 160 00:06:29,583 --> 00:06:31,643 听非洲朋友讲话时, 161 00:06:31,667 --> 00:06:33,518 不要带着你认为 他们会说什么的 162 00:06:33,542 --> 00:06:36,726 先入为主的观念。 163 00:06:36,750 --> 00:06:38,559 读非洲的书。 164 00:06:38,583 --> 00:06:41,018 上帝啊,看非洲电影! 165 00:06:41,042 --> 00:06:42,434 或者最起码, 166 00:06:42,458 --> 00:06:45,851 了解非洲 54 个美丽国家的名字。 167 00:06:45,875 --> 00:06:49,101 没错,54,亲爱的,五十四。 168 00:06:49,125 --> 00:06:50,643 好了,各位,很高兴讲了这么多。 169 00:06:50,643 --> 00:06:51,970 我在这儿努力以求真实。 170 00:06:51,970 --> 00:06:53,913 下次见。 171 00:06:54,917 --> 00:06:56,250 再见。