0:00:00.518,0:00:01.802 Ciao a tutti! 0:00:01.802,0:00:04.857 Ancora non ci credo[br]di essere finita in un TED Talk. 0:00:04.857,0:00:06.632 È un grande traguardo. 0:00:06.632,0:00:09.863 Perché nel mio villaggio[br]mi staranno guardando tutti, 0:00:09.863,0:00:12.880 e quindi il mio prezzo da sposa[br]è appena aumentato. 0:00:12.880,0:00:14.650 Mi chiamo Adeola Fayehun. 0:00:14.650,0:00:15.872 Sono della Nigeria. 0:00:15.872,0:00:17.103 Vivo negli USA, 0:00:17.103,0:00:19.709 sono una giornalista o una comica 0:00:19.709,0:00:21.118 o una satirica, 0:00:21.118,0:00:22.788 qualsiasi cosa vogliate che io sia. 0:00:22.788,0:00:25.353 In me è racchiusa ogni donna. 0:00:25.353,0:00:29.370 Su YouTube conduco il programma[br]"Keeping It Real with Adeola". 0:00:29.370,0:00:34.442 È un modo delicato,[br]rispettoso e molto schietto 0:00:34.442,0:00:37.025 di sfidare i leader africani corrotti. 0:00:37.025,0:00:40.663 (Video) Presidente Buhari: Non so[br]a che partito sia affiliata mia moglie, 0:00:40.663,0:00:42.388 ma di certo è affiliata alla cucina. 0:00:42.388,0:00:43.727 Adeola Fayehun: Oh, mio Dio! 0:00:43.727,0:00:45.248 Datemi dell'acqua, per favore. 0:00:45.248,0:00:46.823 Ripeto, datemi dell'acqua! 0:00:48.723,0:00:49.735 Vedete? 0:00:49.735,0:00:51.452 Sono onesta con loro! 0:00:51.452,0:00:54.660 Soprattutto quando fanno casini,[br]ovvero molto spesso. 0:00:54.660,0:00:57.891 E comunque, se mi sta guardando[br]qualche funzionario africano, 0:00:57.891,0:00:59.654 non sto parlando di lei, signore. 0:00:59.654,0:01:01.970 Parlo dei suoi colleghi, ovviamente. 0:01:02.660,0:01:07.120 Lo faccio perché l'Africa ha tutto ciò[br]che le occorre per essere grande. 0:01:07.120,0:01:11.713 Sono cresciuta credendo che[br]il continente africano fosse un gigante. 0:01:11.713,0:01:15.465 Abbiamo più capacità,[br]intellettuali e risorse naturali 0:01:15.465,0:01:18.003 di ogni altro continente. 0:01:18.003,0:01:23.733 L'Africa produce il 31 percento[br]di oro, manganese e uranio, 0:01:23.733,0:01:29.058 il 57 percento dei diamanti[br]e il 13 percento del petrolio mondiali. 0:01:29.058,0:01:32.098 Non abbiamo motivo[br]di dipendere dagli aiuti 0:01:32.098,0:01:35.793 o di ricevere prestiti dalla Cina[br]o dalla Banca Mondiale. 0:01:35.793,0:01:37.282 Ma senza buoni leader, 0:01:37.282,0:01:41.502 siamo come un'aquila[br]che non sa di poter volare, 0:01:41.502,0:01:43.285 né tanto meno di planare. 0:01:43.285,0:01:45.703 L'Africa è come un gigante addormentato. 0:01:45.703,0:01:49.094 Sto cercando di svegliare questo gigante, 0:01:49.094,0:01:53.367 per questo espongo i panni sporchi[br]di chi è al comando del gigante. 0:01:53.367,0:01:56.133 I nostri politici,[br]i nostri leader religiosi - 0:01:56.133,0:01:57.807 con tutto il rispetto, ovviamente, 0:01:57.807,0:02:04.232 perché più di ogni altra cosa[br]i leader africani amano il rispetto. 0:02:04.232,0:02:06.192 Perciò gliene do a profusione. 0:02:06.192,0:02:07.433 Nel mio programma, 0:02:07.433,0:02:09.291 mi inginocchio davanti a loro, 0:02:09.291,0:02:13.700 li chiamo "zii", "zie",[br]"padri nel Signore", 0:02:13.700,0:02:15.218 e poi... 0:02:15.218,0:02:18.576 li insulto per aver insultato[br]la nostra intelligenza. 0:02:18.576,0:02:24.246 Ed è perché siamo stanchi[br]dell'ipocrisia e delle false promesse. 0:02:24.246,0:02:25.518 Per esempio, 0:02:25.518,0:02:29.302 il Presidente nigeriano si era impegnato[br]a porre fine al turismo medico 0:02:29.302,0:02:34.229 aggiustando i nostri ospedali fatiscenti[br]e costruendone di nuovi. 0:02:34.229,0:02:35.732 Invece cosa ha fatto? 0:02:35.732,0:02:40.689 Per tre mesi, nel 2017, si è curato[br]in un ospedale di Londra. 0:02:40.689,0:02:44.106 Siamo rimasti tre mesi[br]senza un Presidente. 0:02:44.106,0:02:46.084 Siamo stati tre mesi senza un Presidente. 0:02:46.084,0:02:48.922 Quindi sta a me sfidare il Presidente - 0:02:48.922,0:02:50.306 con tutto il rispetto, certo. 0:02:50.306,0:02:53.574 Ho detto: "Ehi, signor Presidente,[br]sono io, la sua amica Adeola. 0:02:53.574,0:02:55.488 Sa come sto io, ma lei come sta? 0:02:55.488,0:02:57.323 Lei è senza vergogna". 0:02:57.323,0:02:59.189 Ho dimenticato di aggiungere "signore". 0:02:59.189,0:03:00.691 "È uno svergognato, signore. 0:03:00.691,0:03:02.113 (Parla in yoruba) 0:03:02.113,0:03:03.873 Non ha timore di Dio". 0:03:03.873,0:03:07.963 35.000 medici nigeriani[br]stanno attualmente lavorando 0:03:07.963,0:03:10.252 negli USA, nel Regno Unito e in Canada, 0:03:10.252,0:03:11.985 dove stanno facendo cose grandiose, 0:03:11.985,0:03:15.087 perché in Nigeria non sono ben pagati 0:03:15.087,0:03:19.572 e non hanno gli strumenti necessari[br]per svolgere il lavoro di medico. 0:03:19.572,0:03:23.477 E lo stesso accade[br]in molti Paesi africani. 0:03:23.477,0:03:26.445 Abbiamo il potenziale per poter volare. 0:03:26.445,0:03:30.798 Ma purtroppo molti talenti africani[br]volano via dall'Africa 0:03:30.798,0:03:32.467 verso altri continenti. 0:03:32.467,0:03:33.705 Per esempio, 0:03:33.705,0:03:37.191 questo medico nigeriano ha operato[br]un bambino non ancora nato, 0:03:37.191,0:03:38.350 in Texas. 0:03:38.350,0:03:40.120 E questo medico nigeriano 0:03:40.120,0:03:44.781 ha scoperto gli effetti neurologici[br]delle commozioni cerebrali sugli atleti. 0:03:44.781,0:03:50.525 E molti Paesi hanno atleti africani[br]che vincono le medaglie d'oro per loro. 0:03:50.525,0:03:52.738 La cosa interessante[br]è che stiamo aspettando 0:03:52.738,0:03:54.596 che Dio risolva i problemi dell'Africa. 0:03:54.596,0:03:57.123 Non è uno scherzo, stiamo aspettando Dio. 0:03:57.123,0:03:59.229 Guardate il Presidente del Burundi. 0:03:59.229,0:04:02.153 Mette in carcere giornalisti[br]e membri dell'opposizione, 0:04:02.153,0:04:04.934 ma ha indetto una giornata[br]nazionale di preghiera 0:04:04.934,0:04:08.294 affinché le persone possano pregare[br]che Dio risani il Paese. 0:04:08.294,0:04:11.060 E io penso: non dovrebbe risanarlo lui? 0:04:11.060,0:04:12.576 Oh, no. 0:04:12.576,0:04:14.719 Vogliamo che sia Dio a risanare il Paese. 0:04:14.719,0:04:17.230 Capite con cosa ho a che fare? 0:04:17.230,0:04:18.260 Vi avverto, 0:04:18.260,0:04:21.779 prima o poi un fulmine[br]colpirà questi politici. 0:04:21.779,0:04:24.271 Siamo meglio di così. 0:04:24.271,0:04:28.185 Voglio che i nostri leader[br]si assumano le responsabilità 0:04:28.185,0:04:31.763 e smettano di incolpare Dio[br]per qualsiasi cosa. 0:04:31.763,0:04:34.023 Dio ci ha dato tutto ciò[br]di cui abbiamo bisogno. 0:04:34.023,0:04:36.541 Lo abbiamo qui, usiamolo. 0:04:36.541,0:04:39.667 Ma la cosa che mi piace più fare 0:04:39.667,0:04:42.697 è dare spazio agli africani[br]che fanno cose fantastiche, 0:04:42.697,0:04:44.938 alle persone ordinarie che cambiano vite. 0:04:44.938,0:04:47.645 Come questa donna del Kenya,[br]Wangari Maathai, 0:04:47.645,0:04:51.421 la prima donna africana[br]ad aver vinto il Premio Nobel per la pace 0:04:51.421,0:04:55.403 per essersi battuta per i diritti umani[br]e aver piantato un milione di alberi. 0:04:55.403,0:04:57.501 O questa donna dello Zimbabwe, 0:04:57.501,0:04:58.974 la Dottoressa Tererai Trent, 0:04:58.974,0:05:02.374 che è stata data in sposa a 14 anni 0:05:02.374,0:05:04.167 in cambio di una mucca. 0:05:04.167,0:05:07.224 E nonostante ciò, ha imparato[br]da sola a leggere e scrivere 0:05:07.224,0:05:09.259 ed è finita nel programma di Oprah. 0:05:09.259,0:05:12.727 Oh, Dio, voglio andare da Oprah un giorno. 0:05:12.727,0:05:14.825 Oggi, questa donna ha costruito scuole 0:05:14.825,0:05:17.517 per migliaia di bambini in Zimbabwe. 0:05:17.517,0:05:20.513 Il famoso architetto[br]britannico David Adjaye 0:05:20.513,0:05:24.323 ha progettato edifici spettacolari[br]in tutto il mondo. 0:05:24.323,0:05:27.059 Ed è sia ghanese che tanzaniano, 0:05:27.059,0:05:28.938 quindi sarà sicuramente stato 0:05:28.938,0:05:32.261 tutto il riso jollof ghanese[br]che ha mangiato 0:05:32.261,0:05:34.538 a dargli l'ispirazione[br]per i suoi progetti. 0:05:34.538,0:05:36.311 O forse è il riso jollof nigeriano, 0:05:36.311,0:05:37.981 perché quello nigeriano è migliore. 0:05:37.981,0:05:40.279 Ad ogni modo, è questo che lo ha ispirato 0:05:40.279,0:05:43.057 a diventare il grande uomo che è oggi. 0:05:43.057,0:05:44.769 E visto che ho la vostra attenzione, 0:05:44.769,0:05:47.261 ho un'altra cosa da dire,[br]quindi avvicinatevi. 0:05:47.261,0:05:49.400 Ok, non troppo, così va bene. 0:05:49.400,0:05:51.425 Non mi piace il modo in cui alcuni di voi 0:05:51.425,0:05:53.242 ritraggono l'Africa. 0:05:53.242,0:05:54.753 Non tutti, solo alcuni di voi. 0:05:54.753,0:05:55.766 Tu, soprattutto. 0:05:55.766,0:05:59.019 Prima di tutto, non è un Paese,[br]ma un continente. 0:05:59.019,0:06:01.296 Non conosco Paul dell'Uganda, 0:06:01.296,0:06:03.464 non conosco Rebecca dello Zimbabwe. 0:06:03.464,0:06:07.962 La Nigeria è lontana dallo Zimbabwe[br]tanto quanto New York lo è dalla Francia. 0:06:07.962,0:06:11.243 Non siamo soltanto persone nude[br]bisognose della carità dell'Occidente. 0:06:11.243,0:06:12.903 Vi sbagliate di grosso. 0:06:12.903,0:06:15.294 Per le nostre strade[br]non si aggirano leoni, capito? 0:06:15.294,0:06:18.274 E potrei andare avanti,[br]ma sapete già di cosa sto parlando. 0:06:18.274,0:06:20.085 Quindi, mentre io faccio il mio lavoro 0:06:20.085,0:06:22.463 e provo a svegliare l'Africa,[br]il gigante che dorme, 0:06:22.463,0:06:25.516 affinché si riprenda il posto[br]che le spetta sulla scena mondiale, 0:06:25.516,0:06:27.338 anche voi potete fare la vostra parte. 0:06:27.338,0:06:29.486 Vi prego, ascoltate di più. 0:06:29.486,0:06:33.432 Ascoltate i vostri amici africani[br]senza preconcetti 0:06:33.432,0:06:36.667 su quello che pensate che diranno. 0:06:36.667,0:06:38.517 Leggete libri africani. 0:06:38.517,0:06:40.936 Oh, mio Dio, guardate film africani. 0:06:40.936,0:06:42.350 O almeno, 0:06:42.350,0:06:45.779 imparate alcuni dei nomi[br]dei nostri 54 bellissimi Paesi. 0:06:45.779,0:06:48.984 Esatto, ragazzi, 54. 0:06:48.984,0:06:51.849 Bene, gente, è tutto vero[br]e sono stata onesta con voi. 0:06:51.849,0:06:53.735 Alla prossima, ci vediamo! 0:06:53.735,0:06:54.993 Ciao.