[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:05.29,Default,,0000,0000,0000,,8 років тому мене переслідував злий дух. Dialogue: 0,0:00:08.29,0:00:10.47,Default,,0000,0000,0000,,В той час мені було 25 років, Dialogue: 0,0:00:10.47,0:00:14.92,Default,,0000,0000,0000,,я жила в маленькому будиночку\Nпозаду чийогось іншого будинку Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:16.26,Default,,0000,0000,0000,,в Лос-Анджелесі. Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:19.93,Default,,0000,0000,0000,,То був будинок для гостей,\Nзапущений будинок, Dialogue: 0,0:00:19.93,0:00:22.64,Default,,0000,0000,0000,,за ним не дбали вже довгий час. Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Одного вечора я сиділа там Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:30.62,Default,,0000,0000,0000,,і мені стало дійсно моторошно, Dialogue: 0,0:00:30.62,0:00:33.66,Default,,0000,0000,0000,,це ніби відчуття,\Nщо за вами спостерігають. Dialogue: 0,0:00:33.66,0:00:36.72,Default,,0000,0000,0000,,Але там нікого не було \Nокрім моїх двох собак, Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:38.62,Default,,0000,0000,0000,,вони просто кусали на собі блохи. Dialogue: 0,0:00:38.62,0:00:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Я озирнулась навколо. Нікого не було. Dialogue: 0,0:00:43.10,0:00:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Я подумала, окей,\Nце просто моя уява. Dialogue: 0,0:00:47.36,0:00:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Та відчуття ставали сильнішими, Dialogue: 0,0:00:50.02,0:00:55.31,Default,,0000,0000,0000,,і я почала відчувати тиск\Nв грудях, Dialogue: 0,0:00:55.31,0:00:58.45,Default,,0000,0000,0000,,як те відчуття, коли\Nотримуєш погані новини. Dialogue: 0,0:00:58.46,0:01:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Воно занурювалось глибше \Nі глибше Dialogue: 0,0:01:01.77,0:01:03.20,Default,,0000,0000,0000,,і майже почало боліти. Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:07.78,Default,,0000,0000,0000,,За той тиждень\Nці відчуття стали лише гіршими, Dialogue: 0,0:01:07.79,0:01:13.29,Default,,0000,0000,0000,,і я почала переконуватись,\Nщо там, щось Dialogue: 0,0:01:13.29,0:01:16.48,Default,,0000,0000,0000,,з мого маленького гостьового будиночку\Nполює на мене. Dialogue: 0,0:01:16.48,0:01:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Я почала чути ці звуки, Dialogue: 0,0:01:21.13,0:01:27.08,Default,,0000,0000,0000,,це "уууу", ніби шепіт, \Nніби хтось проходить повз мене. Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Я зателефонувала подрузі Клер та сказала: Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:36.70,Default,,0000,0000,0000,,"Знаю, це може звучати дико, Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:38.82,Default,,0000,0000,0000,,але, хмм... Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, що в моєму будинку привид,\Nі я маю здихатись його." Dialogue: 0,0:01:43.82,0:01:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Вона сказала -- вона людина\Nшироких поглядів -- вона сказала, Dialogue: 0,0:01:48.18,0:01:49.70,Default,,0000,0000,0000,,"Я не думаю, що ти збожеволіла. Dialogue: 0,0:01:49.70,0:01:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, тобі просто варто зробити\Nритуал очищення." Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:55.43,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:55.43,0:02:00.86,Default,,0000,0000,0000,,"Візьми трохи шавлію і спали його, Dialogue: 0,0:02:00.86,0:02:03.38,Default,,0000,0000,0000,,і скажи йому йти геть." Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Я сказала: "ОК"\Nя сходила і купила шавлій. Dialogue: 0,0:02:07.07,0:02:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Я ніколи не робила такого,\Nале я підпалила шавлій, Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:17.90,Default,,0000,0000,0000,,помахала ним і сказала: "Йди геть!\NЦе мій будинок! Тут живу я. Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Ти тут не живеш." Dialogue: 0,0:02:19.54,0:02:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Та відчуття лишились.\NНічого не покращилось. Dialogue: 0,0:02:23.84,0:02:26.08,Default,,0000,0000,0000,,А потім я почала міркувати, Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Окей, можливо, воно просто сміється\Nнаді мною, Dialogue: 0,0:02:28.89,0:02:31.33,Default,,0000,0000,0000,,бо він не залишив мене, Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:34.58,Default,,0000,0000,0000,,ймовірно, я виглядала безсилою,\Nневиразною істотою, Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:36.77,Default,,0000,0000,0000,,яка не може змусити це піти геть. Dialogue: 0,0:02:36.77,0:02:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Тож кожного дня я приходила додому, Dialogue: 0,0:02:40.78,0:02:46.33,Default,,0000,0000,0000,,і, народ, я почувала себе так погано,\N--хочу сказати, мені смішно зараз-- Dialogue: 0,0:02:46.33,0:02:50.42,Default,,0000,0000,0000,,але я сиділа на ліжку і плакала кожної\Nночі. Dialogue: 0,0:02:50.42,0:02:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Відчуття в грудях\Nставало все важчим. Dialogue: 0,0:02:56.32,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Це був фізичний біль. Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Я навіть ходила до психолога Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:06.25,Default,,0000,0000,0000,,і намагалась змусити її\Nвиписати мені ліки, Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:10.38,Default,,0000,0000,0000,,але вона відмовилась, бо у мене\Nнемає шизофренії. Ну, гаразд. Dialogue: 0,0:03:10.38,0:03:12.11,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:03:12.11,0:03:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Тож врешті я зайшла в інтернет\Nі вбила в гуглі "полювання на привидів." Dialogue: 0,0:03:20.74,0:03:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Я зайшла на цей форум\Nмисливців за привидами. Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Але це був особливий тип мисливців\Nза привидами -- Dialogue: 0,0:03:26.19,0:03:27.77,Default,,0000,0000,0000,,вони були скептиками. Dialogue: 0,0:03:27.78,0:03:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Вони вірили, що всі випадки з привидами,\Nякі вони досі досліджували, Dialogue: 0,0:03:33.37,0:03:35.55,Default,,0000,0000,0000,,можна пояснити наукою. Dialogue: 0,0:03:35.55,0:03:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Це було ніби: "Гаразд, розумники,\Nось це відбувається зараз зі мною, Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:43.62,Default,,0000,0000,0000,,і якщо у вас є для мене пояснення,\Nя б хотіла почути його." Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Один із них сказав: "Окей. Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Чи ви чули про отруєння\Nокисом вуглецю?" Dialogue: 0,0:03:52.88,0:03:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Я сказала: "Так, Dialogue: 0,0:03:57.33,0:04:00.70,Default,,0000,0000,0000,,це ніби отруєння газом?" Dialogue: 0,0:04:00.70,0:04:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Отруєння окисом вуглецю відбувається,\Nколи газ витікає Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:05.16,Default,,0000,0000,0000,,і просочується в будинок. Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Я глянула далі, і симптоми отруєння\Nоксидом вуглецю включають в себе Dialogue: 0,0:04:10.98,0:04:14.16,Default,,0000,0000,0000,,тиск в грудях, Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:18.60,Default,,0000,0000,0000,,слухові галюцинації -- свист -- Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:22.40,Default,,0000,0000,0000,,і незрозуміле відчуття жаху. Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:26.19,Default,,0000,0000,0000,,Тож того вечора я зателефонувала\Nв газову компанію. Dialogue: 0,0:04:26.19,0:04:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Я сказала: "Мені терміново потрібно,\Nщоб ви приїхали. Dialogue: 0,0:04:30.05,0:04:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Я не хочу розповідати вам все повністю\Nта мені потрібно, щоб ви приїхали." Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:34.57,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:04:34.57,0:04:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Вони виїхали. Я сказала:\N"Я підозрюю що у мене витік газу." Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Вони вийняли свій детектор оксиду\Nвуглецю, Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:41.97,Default,,0000,0000,0000,,і той чоловік сказав: Dialogue: 0,0:04:41.97,0:04:45.47,Default,,0000,0000,0000,,"Дійсно чудово, що ви нам сьогодні\Nподзвонили, Dialogue: 0,0:04:45.47,0:04:47.89,Default,,0000,0000,0000,,бо ви могли б скоро померти." Dialogue: 0,0:04:47.89,0:04:55.01,Default,,0000,0000,0000,,37% американців вірять у будинки\Nз привидами, Dialogue: 0,0:04:55.01,0:04:59.65,Default,,0000,0000,0000,,і мені цікаво, скільки з них знаходились\Nв такому, Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:02.66,Default,,0000,0000,0000,,і скільки з них були в небезпеці. Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Тож ця історія з полюванням\Nпривела мене до моєї роботи. Dialogue: 0,0:05:09.51,0:05:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Я розслідую, але розслідую\Nв двох напрямках: Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:14.25,Default,,0000,0000,0000,,я займаюсь журналістськими\Nрозслідуваннями Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:17.23,Default,,0000,0000,0000,,і я також розслідую \Nзаяви про паранормальне Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:19.25,Default,,0000,0000,0000,,та заяви про духовне. Dialogue: 0,0:05:19.25,0:05:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Це означає кілька речей. Dialogue: 0,0:05:20.76,0:05:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Іноді це означає, що я прикидаюся,\Nщо мені потрібен екзорцист, Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:29.32,Default,,0000,0000,0000,,то ж я можу -- так, саме так! --\Nя можу піти до екзорциста Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:32.94,Default,,0000,0000,0000,,і побачити, чи використовує він хитрощі\Nчи психологічні трюки, Dialogue: 0,0:05:32.94,0:05:35.88,Default,,0000,0000,0000,,щоб переконати когось,\Nщо вони одержимі. Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Іноді це означає, що я заходжу \Nпід прикриттям у маргінальну групу, Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:42.64,Default,,0000,0000,0000,,про що я докладаю у подкасті, у якості\Nспівведучої. Dialogue: 0,0:05:42.64,0:05:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Я провели більше, ніж 70 розслідувань\Nіз моїм співведучим Росом. Dialogue: 0,0:05:47.66,0:05:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Я б хотіла сказати вам, що 9 разів\Nіз десяти наука виграє, Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:55.24,Default,,0000,0000,0000,,рятує ситуацію, і все пояснено. Dialogue: 0,0:05:55.24,0:05:56.39,Default,,0000,0000,0000,,Це не правда. Dialogue: 0,0:05:56.39,0:06:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Правда в тому, що 10 із 10 разів\Nнаука виграє, рятує ситуацію. Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:06.46,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:06:15.03,0:06:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Але це не означає, що не існує\Nтакої речі як таємниця. Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Звичайно, існують таємниці,\Nале таємниця - це таємниця. Dialogue: 0,0:06:21.65,0:06:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Це не привид. Dialogue: 0,0:06:23.28,0:06:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Зараз я вважаю, що існує\Nдва типи правди, Dialogue: 0,0:06:28.04,0:06:32.44,Default,,0000,0000,0000,,щоб це зрозуміти, мені знадобився час, \Nале я вважаю, що це правда, Dialogue: 0,0:06:32.44,0:06:33.71,Default,,0000,0000,0000,,тож почуйте мене. Dialogue: 0,0:06:33.71,0:06:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Я вважаю, що існує зовнішня правда\Nй існує внутрішня правда. Dialogue: 0,0:06:36.90,0:06:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви скажете мені: Dialogue: 0,0:06:40.15,0:06:42.85,Default,,0000,0000,0000,,"Існувала людина на ім'я Ісус," Dialogue: 0,0:06:42.85,0:06:44.55,Default,,0000,0000,0000,,це буде зовнішня правда, чи не так? Dialogue: 0,0:06:44.55,0:06:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Ми можемо піти й глянути\Nна історичний запис. Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Ми можемо визначити,\Nчи це правда. Dialogue: 0,0:06:49.39,0:06:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Я б сказала,\Nце видається правдою. Dialogue: 0,0:06:51.87,0:06:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви скажете: "Ісус воскрес з мертвих,"\Nто це хитріше. Dialogue: 0,0:06:57.65,0:06:59.90,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:06:59.90,0:07:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Я б сказала, що це претензія на\Nзовнішню правду, Dialogue: 0,0:07:07.37,0:07:09.41,Default,,0000,0000,0000,,бо він або повстав з мертвих \Nфізично або ні. Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Я не збираюся вдаватися\Nдо того, чи він повстав чи ні, Dialogue: 0,0:07:12.13,0:07:14.37,Default,,0000,0000,0000,,та я б сказала,\Nщо це заява на зовнішню правду. Dialogue: 0,0:07:14.37,0:07:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Це або сталось, або не сталось. Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Та якщо ви говорите: "Мені все одно,\Nчи повстав він з мертвих. Dialogue: 0,0:07:19.71,0:07:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Це є для мене символічно важливим, Dialogue: 0,0:07:22.05,0:07:25.60,Default,,0000,0000,0000,,і ця метафора така змістовна,\Nтака спрямована на мене, Dialogue: 0,0:07:25.60,0:07:27.94,Default,,0000,0000,0000,,що я не збираюсь\Nвас переконувати в цьому," Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:30.47,Default,,0000,0000,0000,,тоді ви рухаєтесь від зовнішньої\Nправди до внутрішньої, Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:32.03,Default,,0000,0000,0000,,від науки до мистецтва. Dialogue: 0,0:07:32.03,0:07:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Я вважаю, що у нас є схильність\Nне розрізняти цього, Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:38.70,Default,,0000,0000,0000,,намагатися перемістити нашу внутрішню\Nправду до зовнішньої, Dialogue: 0,0:07:38.70,0:07:41.61,Default,,0000,0000,0000,,або не бути чесними по відношенню\Nодин до одного щодо цього, Dialogue: 0,0:07:41.61,0:07:44.01,Default,,0000,0000,0000,,і коли люди розповідають вам\Nїх внутрішню правду, Dialogue: 0,0:07:44.01,0:07:47.61,Default,,0000,0000,0000,,змушувати їх захищати її\Nза стандартами зовнішньої правди. Dialogue: 0,0:07:47.61,0:07:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Тож тут я говорю про зовнішню правду,\Nпро об'єктивні речі. Dialogue: 0,0:07:51.18,0:07:56.89,Default,,0000,0000,0000,,І в моєму будинку з привидами\Nіснувала об'єктивна реальність, хіба ні? Dialogue: 0,0:07:56.89,0:07:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Коли я сказала вам про витік газу, Dialogue: 0,0:07:58.94,0:08:00.97,Default,,0000,0000,0000,,то підозрюю, що одна людина\Nскаже: Dialogue: 0,0:08:00.97,0:08:02.100,Default,,0000,0000,0000,,"Я досі думаю, що там також був привид" -- Dialogue: 0,0:08:02.100,0:08:04.07,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:08:04.07,0:08:06.82,Default,,0000,0000,0000,,оскільки доки ми маємо наукові пояснення, Dialogue: 0,0:08:06.82,0:08:08.53,Default,,0000,0000,0000,,ми знаємо, що там немає привида. Dialogue: 0,0:08:08.53,0:08:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Ми використовуємо ці речі,\Nяк заміну тому, що ми не можемо пояснити. Dialogue: 0,0:08:12.55,0:08:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Ми не віримо в них, через докази: Dialogue: 0,0:08:14.57,0:08:17.38,Default,,0000,0000,0000,,ми віримо в них через\Nвідсутність доказів. Dialogue: 0,0:08:17.39,0:08:20.75,Default,,0000,0000,0000,,В Лос-Анджелесі є група\Nпід назвою Dialogue: 0,0:08:20.75,0:08:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Незалежна Група Дослідників,\Nчи НГД, Dialogue: 0,0:08:24.45,0:08:26.47,Default,,0000,0000,0000,,вони роблять прекрасну роботу. Dialogue: 0,0:08:26.47,0:08:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Вони дають 10000$ призу Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:33.73,Default,,0000,0000,0000,,тому, хто зможе показати\Nзгідно наукових вимог, Dialogue: 0,0:08:33.73,0:08:36.10,Default,,0000,0000,0000,,що у них є паранормальна здібність. Dialogue: 0,0:08:36.10,0:08:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Ніхто цього ще не зробив, Dialogue: 0,0:08:37.80,0:08:42.95,Default,,0000,0000,0000,,та у них була пара людей,\Nякі заявляли, що вони ясновидці, Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:47.02,Default,,0000,0000,0000,,що означає, що вони можуть чути голоси\Nвід невідомого Dialogue: 0,0:08:47.02,0:08:48.89,Default,,0000,0000,0000,,чи можуть читати думки. Dialogue: 0,0:08:48.89,0:08:51.74,Default,,0000,0000,0000,,У них була людина,\Nкотра була дуже щирою Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:54.64,Default,,0000,0000,0000,,і вірила, що дійсно може читати думки. Dialogue: 0,0:08:54.64,0:09:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Тож вони провели з ним тест,\Nсаме так все завжди і проходить. Dialogue: 0,0:09:00.72,0:09:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Група говорить: "Окей, у нас є протокол, Dialogue: 0,0:09:02.97,0:09:04.100,Default,,0000,0000,0000,,ми маємо науково перевірити його. Dialogue: 0,0:09:04.100,0:09:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Ви згодні з цим?" Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Людина погоджується. Вони тестують це. Dialogue: 0,0:09:08.11,0:09:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Дуже важливо, щоб обидві сторони\Nпогодились. Dialogue: 0,0:09:10.14,0:09:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Вони зробили це, перевірили його. Dialogue: 0,0:09:12.58,0:09:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Вони сказали: "Ок, знаєш що? Dialogue: 0,0:09:15.16,0:09:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Ти не зміг прочитати, що думає\NЛіза. Dialogue: 0,0:09:19.03,0:09:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Все співпадало випадково. Dialogue: 0,0:09:21.07,0:09:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Виходить, що у тебе немає здібностей." Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Це дало їм можливість Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:30.06,Default,,0000,0000,0000,,сісти поруч ним і провести\Nскладну дискусію, Dialogue: 0,0:09:30.06,0:09:32.09,Default,,0000,0000,0000,,яка в основному зводилася до: Dialogue: 0,0:09:32.09,0:09:36.71,Default,,0000,0000,0000,,"Ми знаємо, що ти був щирий,\Nі це означає, що Dialogue: 0,0:09:36.71,0:09:38.99,Default,,0000,0000,0000,,ти таки чув дещо у себе в голові." Dialogue: 0,0:09:38.99,0:09:43.68,Default,,0000,0000,0000,,І цей хлопець мав прийняти дуже\Nскладне, Dialogue: 0,0:09:43.68,0:09:49.82,Default,,0000,0000,0000,,але дійсно життєвоважливе рішення\Nпро те, чи отримувати допомогу. Dialogue: 0,0:09:49.82,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Ми, власне, допомагаємо людям\Nосягнути ці зв'язки, Dialogue: 0,0:09:54.94,0:10:00.28,Default,,0000,0000,0000,,що, можливо, видавалися,\Nпотойбічними, Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:05.35,Default,,0000,0000,0000,,щоб втягнути нас в реальність\Nі, можливо, змінити наші життя на краще. Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:12.26,Default,,0000,0000,0000,,З іншої сторони, можливо, одного разу\Nце виявиться правдою. Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Можливо, ми побачимо,\Nщо існують привиди, Dialogue: 0,0:10:14.86,0:10:17.06,Default,,0000,0000,0000,,збожеволіти можна, \Nце було б так класно! Dialogue: 0,0:10:17.06,0:10:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Кожного разу, коли я займаюсь\Nякимось розслідуванням, Dialogue: 0,0:10:19.85,0:10:21.68,Default,,0000,0000,0000,,то досі хвилююсь, Dialogue: 0,0:10:21.68,0:10:23.72,Default,,0000,0000,0000,,а я вже провела таких 75, Dialogue: 0,0:10:23.72,0:10:27.87,Default,,0000,0000,0000,,і присягаюсь, що на 76-му я скажу:\N"Ось воно!" Dialogue: 0,0:10:27.87,0:10:29.06,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:10:29.06,0:10:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Можливо, я безнадійно оптимістична,\Nта сподіваюсь, що не втрачу цю надію, Dialogue: 0,0:10:33.95,0:10:37.78,Default,,0000,0000,0000,,я пропоную вам ставитися идо цього\Nтак само, Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:40.22,Default,,0000,0000,0000,,коли люди діляться з вами своєю\Nзовнішньою правдою. Dialogue: 0,0:10:40.22,0:10:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Коли йде мова про те, що можна перевірити, Dialogue: 0,0:10:42.68,0:10:46.44,Default,,0000,0000,0000,,поважайте їх і задавайте\Nнормальні запитання. Dialogue: 0,0:10:46.44,0:10:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Киньте виклик і погляньте,\Nяк ви зможете разом проаналізувати це, Dialogue: 0,0:10:49.29,0:10:53.52,Default,,0000,0000,0000,,бо існує думка, що без поваги\Nдо віри Dialogue: 0,0:10:53.53,0:10:56.07,Default,,0000,0000,0000,,ви все ж зможете кинути їй виклик,\Nале це неправда. Dialogue: 0,0:10:56.07,0:10:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Коли ви відкриваєте замок,\Nколи ви перевіряєте твердження, Dialogue: 0,0:10:58.83,0:11:02.85,Default,,0000,0000,0000,,ми кажемо, гаразд, я поважаю тебе,\Nя слухаю те, що ти говориш, Dialogue: 0,0:11:02.85,0:11:04.84,Default,,0000,0000,0000,,і збираюсь це з тобою перевірити. Dialogue: 0,0:11:04.84,0:11:08.24,Default,,0000,0000,0000,,У нас всіх був цей досвід,\Nколи ви комусь розповідали щось, Dialogue: 0,0:11:08.24,0:11:10.100,Default,,0000,0000,0000,,і вони ніби: "Ох, це дійсно цікаво, так," Dialogue: 0,0:11:10.100,0:11:13.14,Default,,0000,0000,0000,,та ви знаєте, що вам не вірять. Dialogue: 0,0:11:13.14,0:11:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Але коли хтось каже: "Дійсно? Ну-ну. Dialogue: 0,0:11:16.47,0:11:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Звучить трохи поверхово для мене,\Nта я слухаю," Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:22.79,Default,,0000,0000,0000,,то ви врешті будете знати,\Nщо вам довіряють та приймають. Dialogue: 0,0:11:22.79,0:11:25.76,Default,,0000,0000,0000,,І саме такої поведінки ми повинні\Nдотримуватись із такими заявами. Dialogue: 0,0:11:25.76,0:11:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Це означає показати вам,\Nщо вам небайдуже, що вони говорять. Dialogue: 0,0:11:28.70,0:11:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Ось це повага. Dialogue: 0,0:11:34.21,0:11:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Звичайно, більшість цих пошуків\Nні до чого не приводили, Dialogue: 0,0:11:38.88,0:11:40.76,Default,,0000,0000,0000,,але саме так працює наука. Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Ліки від раку ще не винайдені, Dialogue: 0,0:11:45.23,0:11:47.61,Default,,0000,0000,0000,,проте ми не припиняємо пошуків Dialogue: 0,0:11:47.61,0:11:49.15,Default,,0000,0000,0000,,з двох причин. Dialogue: 0,0:11:49.15,0:11:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Перша причина: має значення відповідь. Dialogue: 0,0:11:51.62,0:11:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Чи ми шукаємо життя після смерті,\Nчи паранормальне, чи ліки від раку, Dialogue: 0,0:11:55.69,0:11:58.04,Default,,0000,0000,0000,,це все зводиться до одного питання: Dialogue: 0,0:11:58.04,0:12:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Як довго ми будемо тут? Dialogue: 0,0:12:01.96,0:12:05.75,Default,,0000,0000,0000,,І причина номер два - оскільки\Nми шукаємо правди, Dialogue: 0,0:12:05.75,0:12:07.07,Default,,0000,0000,0000,,то відкритий погляд на світ, Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:11.43,Default,,0000,0000,0000,,бажання бути неправими\Nта змінити весь свій світогляд - Dialogue: 0,0:12:11.43,0:12:13.53,Default,,0000,0000,0000,,це вражаюче. Dialogue: 0,0:12:13.53,0:12:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Я досі хвилююсь кожного разу\Nколи чую про історії з привидми. Dialogue: 0,0:12:18.10,0:12:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Я досі вважаю, що кожна група,\Nдо якої я приєднуюсь може бути правою, Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:23.20,Default,,0000,0000,0000,,та сподіваюсь ніколи не втратити\Nцю надію. Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Давайте всі сподіватися не втрачати\Nцю надію, Dialogue: 0,0:12:25.04,0:12:27.93,Default,,0000,0000,0000,,бо пошуки того, що за межами досяжності, Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:29.90,Default,,0000,0000,0000,,допомагає зрозуміти те, що в межах\Nдосяжності. Dialogue: 0,0:12:29.91,0:12:37.04,Default,,0000,0000,0000,,До того ж, будь ласка, тримайте вдома\Nдетектор окису вуглецю. Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Дякую вам. Dialogue: 0,0:12:39.40,0:12:44.43,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)